Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*su":r- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to drive away face="Times New Roman Star"гнать, прогонять face="Times New Roman Star"su"r- (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"su"r- (MK ) face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su">r- face="Times New Roman Star"su"r- (AH , Pav. C. ) face="Times New Roman Star"sur- face="Times New Roman Star"su"(r)- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"si:r- face="Times New Roman Star"sir- face="Times New Roman Star"u":r- face="Times New Roman Star"u":r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"hu">r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"EDT 844, VEWT 437, ЭСТЯ 7, Stachowski 255. Shortness in Turkm. is not clear; perhaps under the influence of *su"r- 'smear; pull' (?).
face="Times New Roman Star"*su"r(-t)- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to rub, smear face="Times New Roman Star"тереть, мазать face="Times New Roman Star"su"rt- (OUygh.) face="Times New Roman Star"su"rt- (MK ) face="Times New Roman Star"su"r-, su"rt- face="Times New Roman Star"su"r- (Pav. C. ), su"rt- (IM ), su"ru"t- (AH ) face="Times New Roman Star"surt- face="Times New Roman Star"su"rt- face="Times New Roman Star"su"rt- face="Times New Roman Star"su"r-, su"rt- face="Times New Roman Star"su"rt- face="Times New Roman Star"su"rt- face="Times New Roman Star"s@w|r- face="Times New Roman Star"u"r- face="Times New Roman Star"su"r- face="Times New Roman Star"su"r-, su"rt- face="Times New Roman Star"su"rt- face="Times New Roman Star"su"r-, su"rt- face="Times New Roman Star"hu">r-, hu">rt- face="Times New Roman Star"su"rt- face="Times New Roman Star"su"ru"t- face="Times New Roman Star"su"rt- face="Times New Roman Star"su"r-, su"rt- face="Times New Roman Star"su"rt- face="Times New Roman Star"EDT 846, VEWT 437, Егоров 188, Лексика 382, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*su":t face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"milk face="Times New Roman Star"молоко face="Times New Roman Star"su"t (OUygh.) face="Times New Roman Star"su"t (MK ) face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su">t face="Times New Roman Star"su"t (AH , Abush. ), su"d (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"sut face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su"t, so"t face="Times New Roman Star"su"d face="Times New Roman Star"su":t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"si:t face="Times New Roman Star"s@w|t face="Times New Roman Star"u":t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"hu">t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"su"t face="Times New Roman Star"EDT 798, VEWT 438, Лексика 448-449, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*si:b-ri face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"sharp, sharp-edged face="Times New Roman Star"острый, конический face="Times New Roman Star"su"vri (OUygh.) face="Times New Roman Star"su"vri (MK ) face="Times New Roman Star"sivri face="Times New Roman Star"sivri face="Times New Roman Star"su"jri face="Times New Roman Star"su":ru", su":ri face="Times New Roman Star"s?@w|v@w|r face="Times New Roman Star"u"o"rbe face="Times New Roman Star"su":r face="Times New Roman Star"su"jru" face="Times New Roman Star"su"jir face="Times New Roman Star"sivri face="Times New Roman Star"sivri, su"vru" face="Times New Roman Star"su"jri, su"jir face="Times New Roman Star"EDT 791, VEWT 438, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*su"r/- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to strain, filter 2 to swim, float 3 to walk in water face="Times New Roman Star"1 цедить, фильтровать 2 плавать 3 ходить в воде face="Times New Roman Star"su"z- 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"su"z- 1 (MK ) face="Times New Roman Star"su"z- 1, su"zu"l- 2 face="Times New Roman Star"so"z- 1, (dial.) 2 face="Times New Roman Star"su"z- 1 (AH , Pav. C. ), 2 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"suz- 2 face="Times New Roman Star"su"z- 1 face="Times New Roman Star"su"z- 1, 2 face="Times New Roman Star"su"z- 1 face="Times New Roman Star"si:z- 1 face="Times New Roman Star"s@r- 1, "to catch fish by a drag-net" face="Times New Roman Star"su"s- 3 face="Times New Roman Star"su"z- 1, 2 face="Times New Roman Star"su"z- 1 face="Times New Roman Star"su"z- 1 face="Times New Roman Star"hu">d|- 1 face="Times New Roman Star"su"z- 1 face="Times New Roman Star"su"z- 1 face="Times New Roman Star"su"z- 1 face="Times New Roman Star"su"z- 1 face="Times New Roman Star"EDT 861, ЭСТЯ 4, 261; 7; VEWT 420 (the root should be distinguished from *syr/- 'to ooze', q. v. sub *s?i_u>r/u ), Лексика 411, Ашм. XI, 311-312, 314, Федотов 2, 44-45. The meanings 'to strain, filter' and 'to swim, float' go back to a common meaning '*to flow' (additionally the semantic development > 'swim' could have been influenced by *ju"r/- 'to swim' q. v. sub *ni_u/r/e ). Bulg. > Hung. szu?r- 'to ooze', see Gombocz 1912 , MNyTESz 3, 812-813.
face="Times New Roman Star"*c?Eke-t face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 coniferous forest 2 pistacio nut 3 (fruit) stone, seed 4 hazel-nut 5 wild jujube 6 young coniferous growth 7 bush, shrub 8 fir branch face="Times New Roman Star"1 лес (хвойный) 2 фисташковый орех 3 косточка, семечко 4 лесной орех 5 дикая ююба 6 молодые хвойные поросли 7 кустарник 8 ветка ели face="Times New Roman Star"s?eki-r-tu"k 2 (MK ) face="Times New Roman Star"c?eki-r-dek 3 face="Times New Roman Star"c?iki 4 (dial.) face="Times New Roman Star"c?eke-r-dek, c?ekide| 5 (Pav. C. , R - Babur ) face="Times New Roman Star"s?et 7 (R ) face="Times New Roman Star"c?et ag|as? 6 face="Times New Roman Star"s?et 6 face="Times New Roman Star"c?ege-dek, c?ege-l-dek 8 face="Times New Roman Star"s?ege-r 7 face="Times New Roman Star"c?eget 'forest, wood' (Karach.), 'North' (Balk.) face="Times New Roman Star"c?ekerdek 3 face="Times New Roman Star"c?egirdek, c?ekirdek 3, c?eger 'blackthorn' face="Times New Roman Star"VEWT 102, EDT 867-868. Morphologically -t - is a collective suffix, -dak/-dyk - a denominative suffix. The word is attested in MK , but in an aberrant (dialectal) shape with s?-, and the meaning 'nut' is probably secondary, the original meaning of the root being 'coniferous tree, branch'. Several other plant names may be related, cf.: Chag. c?eke| 'berries found in the Fergana mountains'; Uzb. c?akanda 'облепиха крушиновидная', Uygh. c?a"ka"nda" 'a bush with red fruits' (R 3 , 1947 Taranchi, mod. c?akanda 'a k. of thorny bush'), Az. c?a"kil 'mulberry'; Kirgh. South. c?ekende 'хвойник; кузьмичева трава; эфедра двуколосковая' (its pseudoberries are edible; despite Yudakhin, not < Iranian - the word is not attested in Persian). Turk. > Pers. c?a"ka"lda"k 'blackberry' (Гаффаров ).
face="Times New Roman Star"*da:pan face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"foot, sole face="Times New Roman Star"нога, подошва face="Times New Roman Star"taban (MK ) face="Times New Roman Star"taban face="Times New Roman Star"taban face="Times New Roman Star"taban (Sangl. ) face="Times New Roman Star"to|bo|n face="Times New Roman Star"tapan face="Times New Roman Star"tawan face="Times New Roman Star"daban face="Times New Roman Star"da:ban face="Times New Roman Star"taman face="Times New Roman Star"toban face="Times New Roman Star"davan face="Times New Roman Star"daman face="Times New Roman Star"taman face="Times New Roman Star"taban face="Times New Roman Star"taban face="Times New Roman Star"taban face="Times New Roman Star"taban face="Times New Roman Star"taban face="Times New Roman Star"taban face="Times New Roman Star"taban face="Times New Roman Star"taban face="Times New Roman Star"VEWT 462, EDT 441, ЭСТЯ 3, 110-112, Лексика 289, Федотов 2, 249.
face="Times New Roman Star"*da:p- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to trample face="Times New Roman Star"топтать face="Times New Roman Star"tabry- 'to jump about (about a camel)' (MK ) face="Times New Roman Star"tapa- (dial.) face="Times New Roman Star"da:bala- 'to trample' (of a camel), da:byra- 'to ride, stamp' face="Times New Roman Star"tabar- 'to fall upon' face="Times New Roman Star"tabyj- 'to hit with front hooves' (of a horse) face="Times New Roman Star"tabyn- 'to scratch with a hoof' face="Times New Roman Star"tapa- face="Times New Roman Star"tapa- face="Times New Roman Star"tapylda- face="Times New Roman Star"EDT 443, ЭСТЯ 3, 111-112, Stachowski 214. The Tat., Kaz., Bashk. and KKalp. reflect a variant *dapa- (or perhaps expressive *da:ppa-, to account for the lack of voicing -p- > -b- after a long vowel).
face="Times New Roman Star"*TAdgun face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"a k. of big river face="Times New Roman Star"большая, непересыхающая сезонно река face="Times New Roman Star"tad|g|un (MK ) face="Times New Roman Star"EDT 453: Clauson suggests a reading tod|g|un (deriving the word from tod|- 'fill'), but there is no waw in the text.
face="Times New Roman Star"*T(i)adun face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 a one- or two-year old calf 2 ox face="Times New Roman Star"1 годовалый или двухгодовалый теленок 2 вол face="Times New Roman Star"tad|un (MK ) 1 face="Times New Roman Star"tazyn 2 face="Times New Roman Star"EDT 457.
face="Times New Roman Star"*da:g face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"mountain face="Times New Roman Star"гора face="Times New Roman Star"tag| (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"tag| (MK , KB ) face="Times New Roman Star"dag| face="Times New Roman Star"taw face="Times New Roman Star"tag| (MA ), tag|, t.ag| (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"to|g| face="Times New Roman Star"tag| face="Times New Roman Star"tag| face="Times New Roman Star"dag| face="Times New Roman Star"da:G face="Times New Roman Star"tag| face="Times New Roman Star"tag| (Верб. ) face="Times New Roman Star"tu: face="Times New Roman Star"ta:g| face="Times New Roman Star"tu face="Times New Roman Star"tya 'taiga, wood' face="Times New Roman Star"tya 'land, tundra' face="Times New Roman Star"dag| face="Times New Roman Star"dag|, tag| face="Times New Roman Star"to: face="Times New Roman Star"taw face="Times New Roman Star"taw face="Times New Roman Star"tau face="Times New Roman Star"tau face="Times New Roman Star"da: face="Times New Roman Star"dag| face="Times New Roman Star"taw face="Times New Roman Star"da:g| face="Times New Roman Star"taw face="Times New Roman Star"VEWT 454, TMN 2, 439-440, EDT 463, ЭСТЯ 3, 117-118, Лексика 94, 111, Stachowski 236.
face="Times New Roman Star"*da:j- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"uncle face="Times New Roman Star"дядя face="Times New Roman Star"tag|aj 'maternal uncle' (OUygh.) face="Times New Roman Star"tag|aj 'maternal uncle' (MK ) face="Times New Roman Star"dajy face="Times New Roman Star"tag|aji 'maternal uncle' (Sangl. , MA ) face="Times New Roman Star"to|g|a face="Times New Roman Star"tag|a face="Times New Roman Star"tag|yj face="Times New Roman Star"dajy face="Times New Roman Star"da:jy face="Times New Roman Star"taj, tajy, ta:j face="Times New Roman Star"tajy face="Times New Roman Star"ta:j, taj face="Times New Roman Star"ta:j face="Times New Roman Star"da:j face="Times New Roman Star"taj, tag|a face="Times New Roman Star"tag|a (dial.) face="Times New Roman Star"dajy face="Times New Roman Star"dajy face="Times New Roman Star" VEWT 455-456, TMN 3, 196, EDT 474, ЭСТЯ 3, 127-129, Лексика 296. Some forms go back to a suffixed *da:ja-kaj.
face="Times New Roman Star"*t(i)agar(a) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 an earthenware dish 2 trough face="Times New Roman Star"1 глиняное блюдо 2 корыто face="Times New Roman Star"tag|ara (Tefs. ) 1 face="Times New Roman Star"t.agar 'dish' (Osm.) face="Times New Roman Star"tag|araq 2 face="Times New Roman Star"tag|ar 1 face="Times New Roman Star"taGara 2 face="Times New Roman Star"ta:qtyg 'barrel' face="Times New Roman Star"EDT 471, VEWT 454, Радлов 3, 796-797. Should be distinguished from *dagar 'sack' (confused in ЭСТЯ 3, 120-122 and TMN 2, 512-519 - here with an additional confusion with *dabar 'wares').
face="Times New Roman Star"*TAgna face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 turf 2 stem, stalk 3 a k. of plant face="Times New Roman Star"1 дерн 2 стебель, ствол 3 вид растения face="Times New Roman Star"tag|na java 3 ('al-mahrut') (MK ) face="Times New Roman Star"dial. tuna: 1 (Верб. ) face="Times New Roman Star"tona 2 face="Times New Roman Star"EDT 471, Федотов 1, 247. The OT word is questionable: an OT Hapax, but the second part (java) is also a plant root. Tag|na java was added to sour milk in order to colour it. Cf. Sak. ttum.gara, Tokh. B tva:n.Ka:rai, Tib. (Khotan) don-gra 'ginger'. Bailey derives from Iran. *tuvam-kara, i.e. 'made thick', but a Turkic origin (with Sak. suffixation) is also possible. If the Oyr. and Chuv. forms belong here the approximate PT reconstruction could be *Tagna 'root, stalk'. Turk. > Mong.: Khalkha ta:na 'лук многокорешковый'.
face="Times New Roman Star"*ta:j- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to slide face="Times New Roman Star"скользить face="Times New Roman Star"taj- (OUygh.) face="Times New Roman Star"taj- (MK ) face="Times New Roman Star"taj- (dial.) face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"taj- (Sangl. ) face="Times New Roman Star"to|j- face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"ta:j- face="Times New Roman Star"taj- (dial.) face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"taj- (dial. Kumd., Leb.) face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"taj-, tajy- face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"taj- face="Times New Roman Star"VEWT 455, EDT 567.
face="Times New Roman Star"*daja- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to prop 2 to lean face="Times New Roman Star"1 подпирать, прислонять 2 опираться face="Times New Roman Star"taja- 1 (MK ) face="Times New Roman Star"daja- 1, dajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1 (Sangl. ), 2 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"daja- face="Times New Roman Star"daja- 1, dajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"toja 'staff' [tajan- 2 < Tat.] face="Times New Roman Star"taja:- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"dajan- 2 face="Times New Roman Star"daj aq 'staff' (Рас. ФиЛ ) face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1 face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"daja- 1, dajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1 face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 455, EDT 567, ЭСТЯ 3, 125-127, Федотов 2, 259-260, Stachowski 215. Turk. *daja-k 'staff' [perhaps rather *dajna-k because of Tof. and Yak. forms: Yak. tajax, taj ax, Dolg. tajax, tan/ak, see Stachowski 215, 216) > WMong. tajag|, Kalm. taj@g (KW 374-375, TMN 2, 445, Щербак 1997 , 152).
face="Times New Roman Star"*daja-gu face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 young, elegant, fastidious man 2 good, nice 3 robust, healthy, strong (man) face="Times New Roman Star"1 юный, элегантный, утонченный (человек) 2 хороший, приятный 3 крепкий, здоровый, сильный (о человеке) face="Times New Roman Star"tajuq er 1 (MK ) face="Times New Roman Star"dajy (dial.) 2 face="Times New Roman Star"dajav 3 face="Times New Roman Star"EDT 568.
face="Times New Roman Star"*dal face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 branch 2 tree 3 willow face="Times New Roman Star"1 ветка 2 дерево 3 ива, верба face="Times New Roman Star"tal 3 (OUygh.) face="Times New Roman Star"tal 1 (KB ), 3 (MK ) face="Times New Roman Star"dal 1 face="Times New Roman Star"tal 3, (dial.) 1 face="Times New Roman Star"dal 3 (Pav. C. ), tal 1 (Pav. C. , Abush. ) face="Times New Roman Star"to|l 3 face="Times New Roman Star"tal 3 face="Times New Roman Star"dal 1 face="Times New Roman Star"tal 3 face="Times New Roman Star"tal 3 face="Times New Roman Star"tal 3 face="Times New Roman Star"tal 3 face="Times New Roman Star"talax 3 face="Times New Roman Star"talak 1, 3 face="Times New Roman Star"tal 3 face="Times New Roman Star"tal 3 face="Times New Roman Star"tal 1, 3 face="Times New Roman Star"tal 3 face="Times New Roman Star"tal 3 face="Times New Roman Star"tal 3 (also 'poplar') face="Times New Roman Star"dal 1 face="Times New Roman Star"tal 3 face="Times New Roman Star"tal 1, 3 face="Times New Roman Star"da:l 2 face="Times New Roman Star"tal 3 face="Times New Roman Star"EDT 489, VEWT 457, ЭСТЯ 3, 130-131, Лексика 125-126, Stachowski 216. Turkm. tal (with irregular t-) may be a loan from Kypchak: there seems to be no reason to postulate two different roots for PT.
face="Times New Roman Star"*ta:la- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to rob, plunder 2 to harm, slander face="Times New Roman Star"1 грабить 2 вредить, клеветать face="Times New Roman Star"tala- 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"tala- 1 (KB ) face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 (Abush. , Sangl. ) face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"ta:la- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tula- 2 face="Times New Roman Star"tala:- 1 (Пек. 3, 2533) face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"tala- 1 face="Times New Roman Star"VEWT 458, TMN 2, No 923, Ашм. XIV, 119-120, EDT 492 (should be distinguished from *da:la- 'to bite').
face="Times New Roman Star"*TAlagu face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 deadly poison 2 diarrhoea 3 ulcer disease face="Times New Roman Star"1 смертельный яд 2 дизентерия 3 болезнь, связанная с язвами face="Times New Roman Star"talag|u 1, 2 face="Times New Roman Star"talaw 'a k. of horse disease' face="Times New Roman Star"dalau 1 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"talo:-lo-n- 'to become covered by red blots' face="Times New Roman Star"talau 'Siberian plague' face="Times New Roman Star"talav 'pest, plague' face="Times New Roman Star"talaw (dial.) 'Siberian plague' face="Times New Roman Star"talaw 'anthrax, plague' face="Times New Roman Star"talaw 'malignant tumour' face="Times New Roman Star"VEWT 458, EDT 496. Despite Clauson, hardly derived from tala- 'to harm, rob'. Modern Oghuz forms (Tur. dial. dalak 'Siberian plague', Az. dial. dalax 'cattle disease', Turkm. da:laq 'camel disease') are restructured on analogy with *d(i)a:lak 'spleen' (v. sub *ti_o:/le ). A similarly reinterpreted form is Chuv. talak 'some inner disease of cattle' - borrowed from Tatar talawu (see above), but restructured under the influence of the borrowed talaq 'spleen'.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 1716939 14343401
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov