Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Back: 1 Forward: 1 20 50 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*eme face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 female 2 old woman face="Times New Roman Star"1 самка 2 старуха face="Times New Roman Star"oma (MK "Tibetan") 1 (?) face="Times New Roman Star"dial. eme 2 face="Times New Roman Star"dial. a"ma" 2 face="Times New Roman Star"ama 1 face="Times New Roman Star"eme 2 face="Times New Roman Star"VEWT 42, ЭСТЯ 220, Егоров 25, EDT 156 (a "nursery" word, spread also in other Altaic languages).
face="Times New Roman Star"*jem-kek face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 sinciput 2 fontanelle face="Times New Roman Star"1 темя 2 родничок face="Times New Roman Star"u"mgu"k 2 (MK ) face="Times New Roman Star"imik 1 face="Times New Roman Star"ju"mo"k (Bar.) 1 face="Times New Roman Star"(MKypch.) jimu"k (AH ) 1 face="Times New Roman Star"a"mga"k 2 face="Times New Roman Star"e:mek (dial.) 1 face="Times New Roman Star"na"ba"k (R ) 1 face="Times New Roman Star"emgek (R - Tel.), jo"mo"k (R - Oyr.) 2, (Баск. Туба ) no"mek 1 face="Times New Roman Star"s/amga 'forehead' face="Times New Roman Star"c?o"vek 1 face="Times New Roman Star"emgek 2 face="Times New Roman Star"en|bek 2 face="Times New Roman Star"imik 'brain' face="Times New Roman Star"en|bek 2 face="Times New Roman Star"VEWT 42, 208, 171, 521, ЭСТЯ 1, 352, Егоров 202, Лексика 201-202. Chuv. > Bashk. sun|qa 'hump of the occipital bone'.
face="Times New Roman Star"*emge- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to suffer, be tortured 2 bother, worry, pains face="Times New Roman Star"1 страдать, подвергаться пыткам 2 хлопоты, мучение, труд face="Times New Roman Star"emge- (OUygh.) 1 face="Times New Roman Star"emge- 1, emgek 2 (MK ) face="Times New Roman Star"emen- 1, emek 2 face="Times New Roman Star"imge|n- 1, imge|k 2 face="Times New Roman Star"emgen- (AH , Pav. C. ) 1, emgek (AH , Abush. ), emek (Pav. C. ) 2 face="Times New Roman Star"dial. emge|k 2 face="Times New Roman Star"dial. e|mge|n- 1, e|mge|k 2 face="Times New Roman Star"a"ma"k 2 face="Times New Roman Star"emgen- 1, emgek 2 face="Times New Roman Star"aman- 1, amak 'illness' face="Times New Roman Star"emek 'decrepit' face="Times New Roman Star"en|bek 'chronic illness' face="Times New Roman Star"emgek 2 face="Times New Roman Star"en|bek 2 face="Times New Roman Star"embek 2 face="Times New Roman Star"imge|n- 1, imge|k 2 face="Times New Roman Star"emgen- 1, emgek 2 face="Times New Roman Star"EDT 159, VEWT 42, ЭСТЯ 1, 272-275, 25-26. Turk. > Mong. emge- (Щербак 1997 , 114).
face="Times New Roman Star"*Emgek- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to crawl face="Times New Roman Star"ползти face="Times New Roman Star"o"mgekle- (OUygh.) face="Times New Roman Star"emekle- face="Times New Roman Star"emgekle- (Бор. Бад. , Pav. C. , Abush. ) face="Times New Roman Star"ema"kla"- face="Times New Roman Star"in|a"kla"- (dial.) face="Times New Roman Star"ima"kla"- face="Times New Roman Star"imekle- face="Times New Roman Star"i>mekte-, ni>mekte- face="Times New Roman Star"emekte- face="Times New Roman Star"emekte-, emgekte- face="Times New Roman Star"emgekte- face="Times New Roman Star"en|bekte- face="Times New Roman Star"mekle- face="Times New Roman Star"EDT 160, VEWT 42, ЭСТЯ 1, 275. The noun *emgek 'crawling' is preserved in Tur. dial. imek, Chag. emgek 'crawling child' (and, despite Clauson ibid. it certainly has nothing to do with *emgek 'worry, pains', see *emge- ). Cf. also forms like Turkm. en|kej- 'bow' and Yak., Dolg. u"n|k- 'to bow' (contractions?); see Stachowski 251.
face="Times New Roman Star"*em- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"now face="Times New Roman Star"сейчас face="Times New Roman Star"emti (OUygh.) face="Times New Roman Star"imdi face="Times New Roman Star"indi> face="Times New Roman Star"imdi (AH , Pav. C. ) face="Times New Roman Star"endi face="Times New Roman Star"a"mdi face="Times New Roman Star"indi face="Times New Roman Star"indi, s?-u"ndi face="Times New Roman Star"emdi face="Times New Roman Star"@nd@ face="Times New Roman Star"emi, endi face="Times New Roman Star"endi> face="Times New Roman Star"endi face="Times New Roman Star"indi> face="Times New Roman Star"endi face="Times New Roman Star"endi face="Times New Roman Star"endi face="Times New Roman Star"endi face="Times New Roman Star"EDT 156-157, VEWT 41, ЭСТЯ 1, 357-358, Егоров 65, Лексика 83 (with confusion of *em- and *am- q. v. sub *a>mV ).
face="Times New Roman Star"*e:nc?u" face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 fief, land and vassals presented by the ruler 2 gift, dowry face="Times New Roman Star"1 владение, земля и челядь, пожалованные начальником 2 подарок, приданое face="Times New Roman Star"inc?u" (/anc?u) 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"inc?e 2 face="Times New Roman Star"enc?u" 1 (Abush. 82) face="Times New Roman Star"inz?|u 1 face="Times New Roman Star"a"nc?i 1 (dial.) face="Times New Roman Star"i:nz?|i 2 face="Times New Roman Star"inz?|i 2 face="Times New Roman Star"enc?i 1, 2 face="Times New Roman Star"enn/ie 2 face="Times New Roman Star"enc?i 1, 2 face="Times New Roman Star"ens?i 2 face="Times New Roman Star"inse 2 face="Times New Roman Star"enc?i `own' face="Times New Roman Star"ens?i 2 face="Times New Roman Star"enc?i-li 'own' face="Times New Roman Star"VEWT 44, EDT 173, ЭСТЯ 1, 361-362, Лексика 347-348, Дыбо 1997 . Turk. > MMong. enc?u", WMong. inz?|e, Kalm. inz?|@ (KW 208, 296). Mong. inz?|e 'dowry' may be in fact a word of different (Chinese) origin, see Haenisch 82, TMN 2, 224, EDT ibid., and modern Turkic forms may reflect a confusion of the original form and the later mongolism.
face="Times New Roman Star"*ana / *en/e face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"mother face="Times New Roman Star"мать face="Times New Roman Star"ana ? ene (OUygh.) face="Times New Roman Star"ana ? ene (MK ) face="Times New Roman Star"ana face="Times New Roman Star"ana face="Times New Roman Star"ana (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"ana face="Times New Roman Star"ana face="Times New Roman Star"ana face="Times New Roman Star"ene face="Times New Roman Star"ina" face="Times New Roman Star"ene face="Times New Roman Star"an/ne face="Times New Roman Star"ij e face="Times New Roman Star"in/e face="Times New Roman Star"ij e face="Times New Roman Star"ene face="Times New Roman Star"ene, ana face="Times New Roman Star"ina" face="Times New Roman Star"ana face="Times New Roman Star"ana face="Times New Roman Star"ana face="Times New Roman Star"ene, ana face="Times New Roman Star"ana face="Times New Roman Star"ana face="Times New Roman Star"EDT 169-170, VEWT 19, 44, TMN 2, 130, ЭСТЯ 1, 278-281, Егоров 28, Лексика 298-299, 300-301, Stachowski 127.
face="Times New Roman Star"*e:n|e- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to look after smb. face="Times New Roman Star"смотреть за кем-л. face="Times New Roman Star"a":n|et- face="Times New Roman Star"en|ej- face="Times New Roman Star"ene- 'обращать внимание, замечать (при отр.)'
face="Times New Roman Star"*en|- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to be perplexed 2 stupid 3 bashful, gauche 4 to torture, pester face="Times New Roman Star"1 быть в недоумении 2 глупый 3 застенчивый, робкий 4 измучить, привести в состояние растерянности face="Times New Roman Star"en|- 1; (caus.) en|it-, en|tu"r- (MK ); endik 2 (MK ) face="Times New Roman Star"(dial.) endik 3 face="Times New Roman Star"(Xwar. ) entik 2 (Qutb ) face="Times New Roman Star"enka-tenkasini c?iqar- 4 face="Times New Roman Star"in|de-t- 'to flounder (of thoughts)' face="Times New Roman Star"ankъ-mink@ 'stupidity, madness' (but may be < Tat., see *an|-) face="Times New Roman Star"? en|ej- 'to look greedily on food, wait for a sop' face="Times New Roman Star"eno": 'ротозей', ente- 'to become confused', en|ke 'stupid person' face="Times New Roman Star"EDT 168, 179, 181, ЭСТЯ 1, 155, 156-157 (sub *an|- 'perplexed, silly').
face="Times New Roman Star"*e:n- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to suffer 2 to be abashed, distressed 4 colic 5 to grizzle, slug 6 (birth) pains, labours 7 impatience 8 drag, disturbance 9 flaw, fault 10 obtuse, absent-minded 11 to torture, offend face="Times New Roman Star"1 страдать 2 растеряться, прийти в замешательство 4 колика 5 капризничать, нежиться 6 потуги, родовые схватки 7 нетерпение 8 обуза, помеха 9 упущение, промах 10 рассеянный, бестолковый 11 мучить, обижать face="Times New Roman Star"enegu" 4 (OUygh.) face="Times New Roman Star"enc?ik- 'to lose feelings' (MK , KB ), enegu" 4 (MK ), enit- (AH ) 2 face="Times New Roman Star"inz?|i- 1 face="Times New Roman Star"intek- 1, enz?|e-le- 5 face="Times New Roman Star"entu"k- 1 face="Times New Roman Star"entik- 1 face="Times New Roman Star"inz?|ik 6 face="Times New Roman Star"inz?|i- 1 face="Times New Roman Star"enc?i 6, enc?ik 7 face="Times New Roman Star"i.nz?|i- 1 face="Times New Roman Star"andъx- 1, 7, anzux 'dumb, sclerotic person' face="Times New Roman Star"enn'e-lik 8, enc?i 9 face="Times New Roman Star"ente-le- 2, entik- 'to suffer from dyspnoea', eno": 10 face="Times New Roman Star"enew 4 face="Times New Roman Star"intek- 1, inte- 11 face="Times New Roman Star"inz?|i- 1 face="Times New Roman Star"enz?|ek 'newborn' face="Times New Roman Star"inz?|yt-, inc?it- 11 (T) face="Times New Roman Star"inz?|i- 1 face="Times New Roman Star"EDT 174, 184, ЭСТЯ 1, 283, Егоров 29. Doerfer (Khal.) suggests Arabic origin, which is quite improbable. Vowel length is suggested by the voiced -z?|- of the suffix in several languages.
face="Times New Roman Star"*en|se face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"back of the neck face="Times New Roman Star"задняя часть шеи face="Times New Roman Star"ense face="Times New Roman Star"en|se, a"n|sa" (Ettuhf. ) face="Times New Roman Star"ensa" face="Times New Roman Star"jen|se face="Times New Roman Star"en|ze face="Times New Roman Star"@nze, j@nze face="Times New Roman Star"en|se face="Times New Roman Star"en|se face="Times New Roman Star"en|se face="Times New Roman Star"jensa" face="Times New Roman Star"en|se, ense face="Times New Roman Star"en|se face="Times New Roman Star"en|se face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 4, 190-191, Егоров 65, Лексика 237-238.
face="Times New Roman Star"*Ep- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to blow 2 movement of air, breeze 3 energy, tempo 4 gusty (wind) face="Times New Roman Star"1 дуть, веять 2 движение воздуха, ветерок 3 порыв, темп, энергия 4 порывистый (о ветре) face="Times New Roman Star"ip- 1 (Seb.) face="Times New Roman Star"a"pkin (dial.) 2 face="Times New Roman Star"epkin 2 face="Times New Roman Star"epkin 3 face="Times New Roman Star"epkin 2 face="Times New Roman Star"epkinli 4 face="Times New Roman Star"epkin 3 face="Times New Roman Star"Лексика 42.
face="Times New Roman Star"*Erneg face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"edge (of a dish) face="Times New Roman Star"край, кромка (посуды) face="Times New Roman Star"ernek (dial.) face="Times New Roman Star"irna"w face="Times New Roman Star"ernek (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"ern|ek face="Times New Roman Star"erdo": face="Times New Roman Star"ernew face="Times New Roman Star"irne- 'to border' face="Times New Roman Star"ernek face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 301. The root is attested late and may be theoretically derived from *Erin 'lip' (v. sub *i_a>\re/ ); however, the latter can also mean 'edge (of a dish)' in some languages and one can suspect that PT actually merged *Erin 'lip' and *Erin 'edge', while the form *Erneg was derived only from the latter.
face="Times New Roman Star"*Eren face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"man, mankind face="Times New Roman Star"человек, человеческий род face="Times New Roman Star"eren (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"eren (MK ) face="Times New Roman Star"ire|n (dial.) face="Times New Roman Star"eren (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"ejen (Lob.) face="Times New Roman Star"eren face="Times New Roman Star"iren face="Times New Roman Star"eren face="Times New Roman Star"eren face="Times New Roman Star"eren face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 290-291.
face="Times New Roman Star"*erge face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 part of the yurt close to the door 2 threshhold 3 stairs face="Times New Roman Star"1 часть юрты рядом с дверью 2 порог 3 лестница face="Times New Roman Star"irgene 'smth. belonging to the tent' (Sangl. ) face="Times New Roman Star"irk@n 2 face="Times New Roman Star"irge 2 face="Times New Roman Star"argъ `lap' face="Times New Roman Star"ergene, ergine 3 face="Times New Roman Star"ergilc?ek 1 face="Times New Roman Star"erge, irge 1 face="Times New Roman Star"VEWT 47, Федотов 1, 56-57.
face="Times New Roman Star"*e.ri- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to melt face="Times New Roman Star"таять face="Times New Roman Star"eru"- (MK ) face="Times New Roman Star"eri- face="Times New Roman Star"eri- (Abushk.) face="Times New Roman Star"eri- face="Times New Roman Star"iri- face="Times New Roman Star"a"ri- face="Times New Roman Star"ere- face="Times New Roman Star"ir@- face="Times New Roman Star"eri- face="Times New Roman Star"ir@l- face="Times New Roman Star"ir- face="Times New Roman Star"ir- face="Times New Roman Star"eri- face="Times New Roman Star"eri- face="Times New Roman Star"eri- face="Times New Roman Star"ire- face="Times New Roman Star"eri- face="Times New Roman Star"jeri- face="Times New Roman Star"iri- face="Times New Roman Star"eri- face="Times New Roman Star"iri- face="Times New Roman Star"iri- face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 289-290, Stachowski 128, EDT 198.
face="Times New Roman Star"*er- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 coquetry 2 cockering, endearment 3 cockered, beloved 4 entertainment , joke face="Times New Roman Star"1 кокетство 2 баловство, ласка 3 избалованный, любимый 4 забава, шутка face="Times New Roman Star"erke (dial.) 3 face="Times New Roman Star"irka" 3, (dial.) irma"k 4 face="Times New Roman Star"erke 1, 2, 3 (Abush. , Pav. C. ) face="Times New Roman Star"erka" 1, 3, ermak 4 face="Times New Roman Star"a"rka" 3, erma"k 4 face="Times New Roman Star"a"rka" (dial.) 2, 3 face="Times New Roman Star"ermek 4 (dial.) face="Times New Roman Star"irka" 3 face="Times New Roman Star"erke 3, erbek 4 face="Times New Roman Star"erke 3, ermek, erbek 4 face="Times New Roman Star"j@rg@n `wriggler, trickster' (Ashm.) face="Times New Roman Star"erke 2 face="Times New Roman Star"erg|e 2 face="Times New Roman Star"erke 3, ermek 4 face="Times New Roman Star"erke 3, ermek 4 face="Times New Roman Star"erke 3 face="Times New Roman Star"irka" 3, irma"k 4 face="Times New Roman Star"erke 3 face="Times New Roman Star"erke 3, ermek 4 face="Times New Roman Star"erke 3 face="Times New Roman Star"VEWT 48, ЭСТЯ 1, 296-297, 300-301, TMN 2, 181-182. The root is widely spread, although unattested in older sources; its relationship to *eril/- 'contest' (suggested in ЭСТЯ 297) is dubious.
face="Times New Roman Star"*e.r-kek face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 man 2 husband 3 male face="Times New Roman Star"1 мужчина 2 муж 3 самец face="Times New Roman Star"erkek 1 (MK , KB ) face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"irke|k 3 face="Times New Roman Star"erkak 1 face="Times New Roman Star"erka"k 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1, 2 face="Times New Roman Star"hi.rka"k 1 face="Times New Roman Star"irgex 3 face="Times New Roman Star"irgek 3 face="Times New Roman Star"irgek 3 face="Times New Roman Star"i'rxek 3 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"irka"k 3 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"a"rkex 1 face="Times New Roman Star"erkek 1 face="Times New Roman Star"VEWT 46, TMN 2, 178-9, EDT 192, ЭСТЯ 1, 297-298, 321-322, Лексика 303, 561, Егоров 30, Stachowski 46, 128. We follow Clauson (EDT 223-4) in separating *e:r from *e.r-kek.
face="Times New Roman Star"*e:.r face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 early 2 early in the morning 3 tomorrow 4 (morning sun) > sunny mountain slope face="Times New Roman Star"1 рано 2 рано утром 3 завтра 4 (утреннее солнце) > солнечный склон горы face="Times New Roman Star"[ir ? er 4, er-kenin,] erte 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"erte 2 (MK ) face="Times New Roman Star"er, erte 2 face="Times New Roman Star"irta" 2 face="Times New Roman Star"er 1 (Буд. ), erte 2 (Abush. , Pav. C. ) face="Times New Roman Star"erta 2 face="Times New Roman Star"a"(r)ta" 'morning' face="Times New Roman Star"erte 2 face="Times New Roman Star"erta" 2 face="Times New Roman Star"i:r 1, erte 2 face="Times New Roman Star"irte 'morning' face="Times New Roman Star"erte 2 face="Times New Roman Star"ir 3 face="Times New Roman Star"erde 1 face="Times New Roman Star"erc?in 1 face="Times New Roman Star"erte 2 face="Times New Roman Star"erte 2 face="Times New Roman Star"erte 2 face="Times New Roman Star"erte 2 face="Times New Roman Star"irta" 2 face="Times New Roman Star"ertte 2 face="Times New Roman Star"ierte 'next day' face="Times New Roman Star"erte 2 face="Times New Roman Star"erte 2 face="Times New Roman Star"erta" 2 face="Times New Roman Star"EDT 202-203, VEWT 46, ЭСТЯ 1, 302-306, 369-370, Егоров 70, Лексика 79, Stachowski 47.
face="Times New Roman Star"*e.su"r- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to become drunk face="Times New Roman Star"пьянеть, напиваться face="Times New Roman Star"esu"r- (OUygh.) face="Times New Roman Star"esu"r- (MK ) face="Times New Roman Star"esri- face="Times New Roman Star"isi>r- face="Times New Roman Star"esri- (AH ) face="Times New Roman Star"a"si>r- (dial.) face="Times New Roman Star"esre- face="Times New Roman Star"izi>r- face="Times New Roman Star"ezir- face="Times New Roman Star"ezir- face="Times New Roman Star"u"z@r- face="Times New Roman Star"itir- face="Times New Roman Star"itirikte:- 'to rejoice, have a feast' face="Times New Roman Star"ezir- face="Times New Roman Star"e`siri- face="Times New Roman Star"esir- face="Times New Roman Star"esi>r- face="Times New Roman Star"esir- face="Times New Roman Star"it|i>r- face="Times New Roman Star"esir- face="Times New Roman Star"esir- face="Times New Roman Star"esir- face="Times New Roman Star"esir- face="Times New Roman Star"EDT 251, VEWT 50, ЭСТЯ 1, 309-310, Stachowski 130.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Back: 1 Forward: 1 20 50 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 186945 12643263
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov