Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*emeface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 female 2 old womanface="Times New Roman Star"1 самка 2 старуха
face="Times New Roman Star"oma (MK "Tibetan") 1 (?)face="Times New Roman Star"dial. eme 2




face="Times New Roman Star"dial. a"ma" 2




face="Times New Roman Star"ama 1



face="Times New Roman Star"eme 2








face="Times New Roman Star"VEWT 42, ЭСТЯ 220, Егоров 25, EDT 156 (a "nursery" word, spread also in other Altaic languages).
face="Times New Roman Star"*jem-kekface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 sinciput 2 fontanelleface="Times New Roman Star"1 темя 2 родничок
face="Times New Roman Star"u"mgu"k 2 (MK)face="Times New Roman Star"imik 1face="Times New Roman Star"ju"mo"k (Bar.) 1face="Times New Roman Star"(MKypch.) jimu"k (AH) 1


face="Times New Roman Star"a"mga"k 2
face="Times New Roman Star"e:mek (dial.) 1face="Times New Roman Star"na"ba"k (R) 1face="Times New Roman Star"emgek (R - Tel.), jo"mo"k (R - Oyr.) 2, (Баск. Туба) no"mek 1
face="Times New Roman Star"s/amga 'forehead'

face="Times New Roman Star"c?o"vek 1
face="Times New Roman Star"emgek 2face="Times New Roman Star"en|bek 2


face="Times New Roman Star"imik 'brain'
face="Times New Roman Star"en|bek 2

face="Times New Roman Star"VEWT 42, 208, 171, 521, ЭСТЯ 1, 352, Егоров 202, Лексика 201-202. Chuv. > Bashk. sun|qa 'hump of the occipital bone'.
face="Times New Roman Star"*emge-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to suffer, be tortured 2 bother, worry, painsface="Times New Roman Star"1 страдать, подвергаться пыткам 2 хлопоты, мучение, трудface="Times New Roman Star"emge- (OUygh.) 1face="Times New Roman Star"emge- 1, emgek 2 (MK)face="Times New Roman Star"emen- 1, emek 2face="Times New Roman Star"imge|n- 1, imge|k 2face="Times New Roman Star"emgen- (AH, Pav. C.) 1, emgek (AH, Abush.), emek (Pav. C.) 2face="Times New Roman Star"dial. emge|k 2face="Times New Roman Star"dial. e|mge|n- 1, e|mge|k 2
face="Times New Roman Star"a"ma"k 2face="Times New Roman Star"emgen- 1, emgek 2



face="Times New Roman Star"aman- 1, amak 'illness'face="Times New Roman Star"emek 'decrepit'
face="Times New Roman Star"en|bek 'chronic illness'
face="Times New Roman Star"emgek 2face="Times New Roman Star"en|bek 2face="Times New Roman Star"embek 2face="Times New Roman Star"imge|n- 1, imge|k 2

face="Times New Roman Star"emgen- 1, emgek 2


face="Times New Roman Star"EDT 159, VEWT 42, ЭСТЯ 1, 272-275, 25-26. Turk. > Mong. emge- (Щербак 1997, 114).
face="Times New Roman Star"*Emgek-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to crawlface="Times New Roman Star"ползтиface="Times New Roman Star"o"mgekle- (OUygh.)
face="Times New Roman Star"emekle-
face="Times New Roman Star"emgekle- (Бор. Бад., Pav. C., Abush.)face="Times New Roman Star"ema"kla"-face="Times New Roman Star"in|a"kla"- (dial.)
face="Times New Roman Star"ima"kla"-face="Times New Roman Star"imekle-face="Times New Roman Star"i>mekte-, ni>mekte-face="Times New Roman Star"emekte-face="Times New Roman Star"emekte-, emgekte-





face="Times New Roman Star"emgekte-face="Times New Roman Star"en|bekte-


face="Times New Roman Star"mekle-



face="Times New Roman Star"EDT 160, VEWT 42, ЭСТЯ 1, 275. The noun *emgek 'crawling' is preserved in Tur. dial. imek, Chag. emgek 'crawling child' (and, despite Clauson ibid. it certainly has nothing to do with *emgek 'worry, pains', see *emge-). Cf. also forms like Turkm. en|kej- 'bow' and Yak., Dolg. u"n|k- 'to bow' (contractions?); see Stachowski 251.
face="Times New Roman Star"*em-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"nowface="Times New Roman Star"сейчасface="Times New Roman Star"emti (OUygh.)
face="Times New Roman Star"imdiface="Times New Roman Star"indi>face="Times New Roman Star"imdi (AH, Pav. C.)face="Times New Roman Star"endiface="Times New Roman Star"a"mdi
face="Times New Roman Star"indiface="Times New Roman Star"indi, s?-u"ndi

face="Times New Roman Star"emdi
face="Times New Roman Star"@nd@



face="Times New Roman Star"emi, endiface="Times New Roman Star"endi>face="Times New Roman Star"endiface="Times New Roman Star"indi>face="Times New Roman Star"endi
face="Times New Roman Star"endiface="Times New Roman Star"endi
face="Times New Roman Star"endiface="Times New Roman Star"EDT 156-157, VEWT 41, ЭСТЯ 1, 357-358, Егоров 65, Лексика 83 (with confusion of *em- and *am- q. v. sub *a>mV).
face="Times New Roman Star"*e:nc?u"face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 fief, land and vassals presented by the ruler 2 gift, dowryface="Times New Roman Star"1 владение, земля и челядь, пожалованные начальником 2 подарок, приданоеface="Times New Roman Star"inc?u" (/anc?u) 1 (OUygh.)

face="Times New Roman Star"inc?e 2face="Times New Roman Star"enc?u" 1 (Abush. 82)face="Times New Roman Star"inz?|u 1face="Times New Roman Star"a"nc?i 1 (dial.)

face="Times New Roman Star"i:nz?|i 2face="Times New Roman Star"inz?|i 2
face="Times New Roman Star"enc?i 1, 2

face="Times New Roman Star"enn/ie 2


face="Times New Roman Star"enc?i 1, 2face="Times New Roman Star"ens?i 2
face="Times New Roman Star"inse 2face="Times New Roman Star"enc?i `own'

face="Times New Roman Star"ens?i 2
face="Times New Roman Star"enc?i-li 'own'face="Times New Roman Star"VEWT 44, EDT 173, ЭСТЯ 1, 361-362, Лексика 347-348, Дыбо 1997. Turk. > MMong. enc?u", WMong. inz?|e, Kalm. inz?|@ (KW 208, 296). Mong. inz?|e 'dowry' may be in fact a word of different (Chinese) origin, see Haenisch 82, TMN 2, 224, EDT ibid., and modern Turkic forms may reflect a confusion of the original form and the later mongolism.
face="Times New Roman Star"*ana / *en/eface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"motherface="Times New Roman Star"матьface="Times New Roman Star"ana ? ene (OUygh.)face="Times New Roman Star"ana ? ene (MK)face="Times New Roman Star"anaface="Times New Roman Star"anaface="Times New Roman Star"ana (Pav. C.)
face="Times New Roman Star"anaface="Times New Roman Star"anaface="Times New Roman Star"anaface="Times New Roman Star"eneface="Times New Roman Star"ina"
face="Times New Roman Star"ene
face="Times New Roman Star"an/neface="Times New Roman Star"ijeface="Times New Roman Star"in/eface="Times New Roman Star"ije
face="Times New Roman Star"eneface="Times New Roman Star"ene, ana
face="Times New Roman Star"ina"face="Times New Roman Star"anaface="Times New Roman Star"anaface="Times New Roman Star"anaface="Times New Roman Star"ene, anaface="Times New Roman Star"anaface="Times New Roman Star"anaface="Times New Roman Star"EDT 169-170, VEWT 19, 44, TMN 2, 130, ЭСТЯ 1, 278-281, Егоров 28, Лексика 298-299, 300-301, Stachowski 127.
face="Times New Roman Star"*e:n|e-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to look after smb.face="Times New Roman Star"смотреть за кем-л.








face="Times New Roman Star"a":n|et-




face="Times New Roman Star"en|ej-


face="Times New Roman Star"ene- 'обращать внимание, замечать (при отр.)'









face="Times New Roman Star"*en|-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to be perplexed 2 stupid 3 bashful, gauche 4 to torture, pesterface="Times New Roman Star"1 быть в недоумении 2 глупый 3 застенчивый, робкий 4 измучить, привести в состояние растерянности
face="Times New Roman Star"en|- 1; (caus.) en|it-, en|tu"r- (MK); endik 2 (MK)face="Times New Roman Star"(dial.) endik 3
face="Times New Roman Star"(Xwar.) entik 2 (Qutb)face="Times New Roman Star"enka-tenkasini c?iqar- 4



face="Times New Roman Star"in|de-t- 'to flounder (of thoughts)'


face="Times New Roman Star"ankъ-mink@ 'stupidity, madness' (but may be < Tat., see *an|-)face="Times New Roman Star"? en|ej- 'to look greedily on food, wait for a sop'


face="Times New Roman Star"eno": 'ротозей', ente- 'to become confused', en|ke 'stupid person'








face="Times New Roman Star"EDT 168, 179, 181, ЭСТЯ 1, 155, 156-157 (sub *an|- 'perplexed, silly').
face="Times New Roman Star"*e:n-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to suffer 2 to be abashed, distressed 4 colic 5 to grizzle, slug 6 (birth) pains, labours 7 impatience 8 drag, disturbance 9 flaw, fault 10 obtuse, absent-minded 11 to torture, offendface="Times New Roman Star"1 страдать 2 растеряться, прийти в замешательство 4 колика 5 капризничать, нежиться 6 потуги, родовые схватки 7 нетерпение 8 обуза, помеха 9 упущение, промах 10 рассеянный, бестолковый 11 мучить, обижатьface="Times New Roman Star"enegu" 4 (OUygh.)face="Times New Roman Star"enc?ik- 'to lose feelings' (MK, KB), enegu" 4 (MK), enit- (AH) 2face="Times New Roman Star"inz?|i- 1face="Times New Roman Star"intek- 1, enz?|e-le- 5face="Times New Roman Star"entu"k- 1face="Times New Roman Star"entik- 1face="Times New Roman Star"inz?|ik 6
face="Times New Roman Star"inz?|i- 1


face="Times New Roman Star"enc?i 6, enc?ik 7face="Times New Roman Star"i.nz?|i- 1face="Times New Roman Star"andъx- 1, 7, anzux 'dumb, sclerotic person'face="Times New Roman Star"enn'e-lik 8, enc?i 9


face="Times New Roman Star"ente-le- 2, entik- 'to suffer from dyspnoea', eno": 10
face="Times New Roman Star"enew 4face="Times New Roman Star"intek- 1, inte- 11face="Times New Roman Star"inz?|i- 1face="Times New Roman Star"enz?|ek 'newborn'face="Times New Roman Star"inz?|yt-, inc?it- 11 (T)

face="Times New Roman Star"inz?|i- 1face="Times New Roman Star"EDT 174, 184, ЭСТЯ 1, 283, Егоров 29. Doerfer (Khal.) suggests Arabic origin, which is quite improbable. Vowel length is suggested by the voiced -z?|- of the suffix in several languages.
face="Times New Roman Star"*en|seface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"back of the neckface="Times New Roman Star"задняя часть шеи

face="Times New Roman Star"ense
face="Times New Roman Star"en|se, a"n|sa" (Ettuhf.)face="Times New Roman Star"ensa"


face="Times New Roman Star"jen|se

face="Times New Roman Star"en|ze
face="Times New Roman Star"@nze, j@nze



face="Times New Roman Star"en|seface="Times New Roman Star"en|seface="Times New Roman Star"en|se

face="Times New Roman Star"jensa"face="Times New Roman Star"en|se, enseface="Times New Roman Star"en|se
face="Times New Roman Star"en|seface="Times New Roman Star"ЭСТЯ 4, 190-191, Егоров 65, Лексика 237-238.
face="Times New Roman Star"*Ep-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to blow 2 movement of air, breeze 3 energy, tempo 4 gusty (wind)face="Times New Roman Star"1 дуть, веять 2 движение воздуха, ветерок 3 порыв, темп, энергия 4 порывистый (о ветре)


face="Times New Roman Star"ip- 1 (Seb.)
face="Times New Roman Star"a"pkin (dial.) 2





face="Times New Roman Star"epkin 2





face="Times New Roman Star"epkin 3face="Times New Roman Star"epkin 2face="Times New Roman Star"epkinli 4



face="Times New Roman Star"epkin 3

face="Times New Roman Star"Лексика 42.
face="Times New Roman Star"*Ernegface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"edge (of a dish)face="Times New Roman Star"край, кромка (посуды)

face="Times New Roman Star"ernek (dial.)face="Times New Roman Star"irna"wface="Times New Roman Star"ernek (Pav. C.)



face="Times New Roman Star"ern|ek








face="Times New Roman Star"erdo":face="Times New Roman Star"ernew
face="Times New Roman Star"irne- 'to border'


face="Times New Roman Star"ernek

face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 301. The root is attested late and may be theoretically derived from *Erin 'lip' (v. sub *i_a>\re/); however, the latter can also mean 'edge (of a dish)' in some languages and one can suspect that PT actually merged *Erin 'lip' and *Erin 'edge', while the form *Erneg was derived only from the latter.
face="Times New Roman Star"*Erenface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"man, mankindface="Times New Roman Star"человек, человеческий родface="Times New Roman Star"eren (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"eren (MK)
face="Times New Roman Star"ire|n (dial.)face="Times New Roman Star"eren (Pav. C.)
face="Times New Roman Star"ejen (Lob.)face="Times New Roman Star"eren

face="Times New Roman Star"iren







face="Times New Roman Star"erenface="Times New Roman Star"eren



face="Times New Roman Star"eren


face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 290-291.
face="Times New Roman Star"*ergeface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 part of the yurt close to the door 2 threshhold 3 stairsface="Times New Roman Star"1 часть юрты рядом с дверью 2 порог 3 лестница



face="Times New Roman Star"irgene 'smth. belonging to the tent' (Sangl.)




face="Times New Roman Star"irk@n 2
face="Times New Roman Star"irge 2
face="Times New Roman Star"argъ `lap'face="Times New Roman Star"ergene, ergine 3


face="Times New Roman Star"ergilc?ek 1face="Times New Roman Star"erge, irge 1







face="Times New Roman Star"VEWT 47, Федотов 1, 56-57.
face="Times New Roman Star"*e.ri-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to meltface="Times New Roman Star"таять
face="Times New Roman Star"eru"- (MK)face="Times New Roman Star"eri-
face="Times New Roman Star"eri- (Abushk.)face="Times New Roman Star"eri-face="Times New Roman Star"iri-
face="Times New Roman Star"a"ri-face="Times New Roman Star"ere-face="Times New Roman Star"ir@-
face="Times New Roman Star"eri-
face="Times New Roman Star"ir@l-face="Times New Roman Star"ir-face="Times New Roman Star"ir-face="Times New Roman Star"eri-
face="Times New Roman Star"eri-face="Times New Roman Star"eri-
face="Times New Roman Star"ire-face="Times New Roman Star"eri-face="Times New Roman Star"jeri-face="Times New Roman Star"iri-face="Times New Roman Star"eri-face="Times New Roman Star"iri-face="Times New Roman Star"iri-face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 289-290, Stachowski 128, EDT 198.
face="Times New Roman Star"*er-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 coquetry 2 cockering, endearment 3 cockered, beloved 4 entertainment , jokeface="Times New Roman Star"1 кокетство 2 баловство, ласка 3 избалованный, любимый 4 забава, шутка

face="Times New Roman Star"erke (dial.) 3face="Times New Roman Star"irka" 3, (dial.) irma"k 4face="Times New Roman Star"erke 1, 2, 3 (Abush., Pav. C.)face="Times New Roman Star"erka" 1, 3, ermak 4face="Times New Roman Star"a"rka" 3, erma"k 4
face="Times New Roman Star"a"rka" (dial.) 2, 3face="Times New Roman Star"ermek 4 (dial.)face="Times New Roman Star"irka" 3face="Times New Roman Star"erke 3, erbek 4face="Times New Roman Star"erke 3, ermek, erbek 4
face="Times New Roman Star"j@rg@n `wriggler, trickster' (Ashm.)face="Times New Roman Star"erke 2
face="Times New Roman Star"erg|e 2
face="Times New Roman Star"erke 3, ermek 4face="Times New Roman Star"erke 3, ermek 4face="Times New Roman Star"erke 3face="Times New Roman Star"irka" 3, irma"k 4face="Times New Roman Star"erke 3

face="Times New Roman Star"erke 3, ermek 4
face="Times New Roman Star"erke 3face="Times New Roman Star"VEWT 48, ЭСТЯ 1, 296-297, 300-301, TMN 2, 181-182. The root is widely spread, although unattested in older sources; its relationship to *eril/- 'contest' (suggested in ЭСТЯ 297) is dubious.
face="Times New Roman Star"*e.r-kekface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 man 2 husband 3 maleface="Times New Roman Star"1 мужчина 2 муж 3 самец
face="Times New Roman Star"erkek 1 (MK, KB)face="Times New Roman Star"erkek 1face="Times New Roman Star"irke|k 3
face="Times New Roman Star"erkak 1

face="Times New Roman Star"erka"k 1face="Times New Roman Star"erkek 1

face="Times New Roman Star"erkek 1, 2face="Times New Roman Star"hi.rka"k 1
face="Times New Roman Star"irgex 3face="Times New Roman Star"irgek 3face="Times New Roman Star"irgek 3face="Times New Roman Star"i'rxek 3face="Times New Roman Star"erkek 1face="Times New Roman Star"erkek 1face="Times New Roman Star"erkek 1face="Times New Roman Star"irka"k 3face="Times New Roman Star"erkek 1face="Times New Roman Star"erkek 1face="Times New Roman Star"erkek 1face="Times New Roman Star"erkek 1face="Times New Roman Star"a"rkex 1face="Times New Roman Star"erkek 1face="Times New Roman Star"VEWT 46, TMN 2, 178-9, EDT 192, ЭСТЯ 1, 297-298, 321-322, Лексика 303, 561, Егоров 30, Stachowski 46, 128. We follow Clauson (EDT 223-4) in separating *e:r from *e.r-kek.
face="Times New Roman Star"*e:.rface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 early 2 early in the morning 3 tomorrow 4 (morning sun) > sunny mountain slopeface="Times New Roman Star"1 рано 2 рано утром 3 завтра 4 (утреннее солнце) > солнечный склон горыface="Times New Roman Star"[ir ? er 4, er-kenin,] erte 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"erte 2 (MK)face="Times New Roman Star"er, erte 2face="Times New Roman Star"irta" 2face="Times New Roman Star"er 1 (Буд.), erte 2 (Abush., Pav. C.)face="Times New Roman Star"erta 2face="Times New Roman Star"a"(r)ta" 'morning'face="Times New Roman Star"erte 2face="Times New Roman Star"erta" 2face="Times New Roman Star"i:r 1, erte 2face="Times New Roman Star"irte 'morning'
face="Times New Roman Star"erte 2
face="Times New Roman Star"ir 3face="Times New Roman Star"erde 1face="Times New Roman Star"erc?in 1face="Times New Roman Star"erte 2
face="Times New Roman Star"erte 2face="Times New Roman Star"erte 2face="Times New Roman Star"erte 2face="Times New Roman Star"irta" 2face="Times New Roman Star"ertte 2face="Times New Roman Star"ierte 'next day'face="Times New Roman Star"erte 2face="Times New Roman Star"erte 2
face="Times New Roman Star"erta" 2face="Times New Roman Star"EDT 202-203, VEWT 46, ЭСТЯ 1, 302-306, 369-370, Егоров 70, Лексика 79, Stachowski 47.
face="Times New Roman Star"*e.su"r-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to become drunkface="Times New Roman Star"пьянеть, напиватьсяface="Times New Roman Star"esu"r- (OUygh.)face="Times New Roman Star"esu"r- (MK)face="Times New Roman Star"esri-face="Times New Roman Star"isi>r-face="Times New Roman Star"esri- (AH)face="Times New Roman Star"a"si>r- (dial.)


face="Times New Roman Star"esre-face="Times New Roman Star"izi>r-face="Times New Roman Star"ezir-face="Times New Roman Star"ezir-
face="Times New Roman Star"u"z@r-face="Times New Roman Star"itir-face="Times New Roman Star"itirikte:- 'to rejoice, have a feast'face="Times New Roman Star"ezir-face="Times New Roman Star"e`siri-face="Times New Roman Star"esir-face="Times New Roman Star"esi>r-face="Times New Roman Star"esir-face="Times New Roman Star"it|i>r-face="Times New Roman Star"esir-
face="Times New Roman Star"esir-face="Times New Roman Star"esir-
face="Times New Roman Star"esir-face="Times New Roman Star"EDT 251, VEWT 50, ЭСТЯ 1, 309-310, Stachowski 130.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
132200814026163
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov