▴ Proto-Turkic | ▴ Altaic etymology | ▴ Meaning | ▴ Russian meaning | ▴ Old Turkic | ▴ Karakhanid | ▴ Turkish | ▴ Tatar | ▴ Middle Turkic | ▴ Uzbek | ▴ Uighur | ▴ Sary-Yughur | ▴ Azerbaidzhan | ▴ Turkmen | ▴ Khakassian | ▴ Shor | ▴ Oyrat | ▴ Halaj | ▴ Chuvash | ▴ Yakut | ▴ Dolgan | ▴ Tuva | ▴ Tofalar | ▴ Kirghiz | ▴ Kazakh | ▴ Noghai | ▴ Bashkir | ▴ Balkar | ▴ Gagauz | ▴ Karaim | ▴ Karakalpak | ▴ Salar | ▴ Kumyk | ▴ Comments |
---|
face="Times New Roman Star"*e:l | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 peace 2 people, country | face="Times New Roman Star"1 мир 2 народ, страна | face="Times New Roman Star"el 2 (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"el 1, 2 (MK) | face="Times New Roman Star"il, el 2 | face="Times New Roman Star"il 2 | face="Times New Roman Star"il (AH), el (Abush., Pav. C.) 2 | face="Times New Roman Star"el 2 | face="Times New Roman Star"il, a"l 2 |
| face="Times New Roman Star"el 2 | face="Times New Roman Star"i:l 2 | face="Times New Roman Star"il 2 |
| face="Times New Roman Star"el 2 |
| face="Times New Roman Star"jal 2 | face="Times New Roman Star"il 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"el 2 | face="Times New Roman Star"el 2 | face="Times New Roman Star"el 2 | face="Times New Roman Star"il 2 | face="Times New Roman Star"el 2 | face="Times New Roman Star"iel 2 | face="Times New Roman Star"el 2 | face="Times New Roman Star"el 2 |
| face="Times New Roman Star"el 2 | face="Times New Roman Star"EDT 121-122, VEWT 39, TMN 2, 194, ЭСТЯ 1, 339-343, Егоров 352, Лексика 316. The meaning "peace" attested in MK is probably the most archaic (cf. the external parallels; typologically cf. also Slavic *mirъ 'peace' > 'world'), suggesting a development *'peace' > 'peaceful people, realm, country'. |
face="Times New Roman Star"*i:l/c? | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"work, deed | face="Times New Roman Star"работа, дело | face="Times New Roman Star"is? (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"ys? (MK) | face="Times New Roman Star"is? | face="Times New Roman Star"i>s? | face="Times New Roman Star"is? (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"is? | face="Times New Roman Star"is? | face="Times New Roman Star"is, ys | face="Times New Roman Star"is? | face="Times New Roman Star"i:s? |
|
| face="Times New Roman Star"is? | face="Times New Roman Star"i:.s? | face="Times New Roman Star"@s/ | face="Times New Roman Star"i:s |
| face="Times New Roman Star"is? |
| face="Times New Roman Star"is? | face="Times New Roman Star"i>s | face="Times New Roman Star"is | face="Times New Roman Star"i>s? | face="Times New Roman Star"is? | face="Times New Roman Star"is? | face="Times New Roman Star"is? | face="Times New Roman Star"is |
| face="Times New Roman Star"is? | face="Times New Roman Star"EDT 254, VEWT 174, ЭСТЯ 1, 395-396, Егоров 66. |
face="Times New Roman Star"*it- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to push, hit | face="Times New Roman Star"толкать, ударять |
| face="Times New Roman Star"it- (MK) | face="Times New Roman Star"it- | face="Times New Roman Star"i>t- | face="Times New Roman Star"it- (Abush., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"itar- | face="Times New Roman Star"ita"r- | face="Times New Roman Star"it- |
| face="Times New Roman Star"it- | face="Times New Roman Star"i>t- | face="Times New Roman Star"it- | face="Times New Roman Star"it-, ijt- |
|
| face="Times New Roman Star"u"t- | face="Times New Roman Star"it-, u"t- | face="Times New Roman Star"it- |
|
| face="Times New Roman Star"i>jter- |
| face="Times New Roman Star"i>t- |
| face="Times New Roman Star"jitir- | face="Times New Roman Star"it- | face="Times New Roman Star"ijter- |
|
| face="Times New Roman Star"EDT 38, VEWT 174, ЭСТЯ 1, 386-387, Stachowski 129, 254. |
face="Times New Roman Star"*i:r/ / *y:r/ | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 trace 2 furrow | face="Times New Roman Star"1 след 2 борозда, межа | face="Times New Roman Star"iz 1 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"iz 1 (MK) | face="Times New Roman Star"iz 1 | face="Times New Roman Star"i>z 1, yzan 2 | face="Times New Roman Star"iz 1 (Бор. Бад., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"iz 1 | face="Times New Roman Star"iz 1 | face="Times New Roman Star"is 1 | face="Times New Roman Star"iz 1 | face="Times New Roman Star"y:z 1 | face="Times New Roman Star"i>s 1 |
| face="Times New Roman Star"is 1 |
| face="Times New Roman Star"j@r 1, jъran 2 |
|
| face="Times New Roman Star"is 1 |
| face="Times New Roman Star"iz 1 | face="Times New Roman Star"i>z 1 | face="Times New Roman Star"yz 1, yzan 2 | face="Times New Roman Star"i>d| 1, yd|an 2 | face="Times New Roman Star"yz 1 | face="Times New Roman Star"jiz 1 | face="Times New Roman Star"iz, yz 1 | face="Times New Roman Star"iz 1 |
| face="Times New Roman Star"hyzan 2 | face="Times New Roman Star"EDT 277, ЭСТЯ 1, 383-385, 646, 647, VEWT 175, Егоров 79, 75. There exists a verbal derivative *i:r/-te- 'to follow one's tracks', attested as iste- as early as in OUygh. (see EDT 243) and in many modern languages (see ЭСТЯ 1, 383); but simultaneously there is a variant *i:r-te- (with *-r/- > -r- according to Helimski's rule), attested already in MK (see EDT 208) and in Yak., Dolg. irde:-, see Stachowski 128. |
face="Times New Roman Star"*jama- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to patch | face="Times New Roman Star"латать, штопать |
| face="Times New Roman Star"jama- (MK) | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"jama- (Ettuhf.) | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"nama- | face="Times New Roman Star"naba- | face="Times New Roman Star"jama-, d/ama- |
|
| face="Times New Roman Star"sama:- | face="Times New Roman Star"hama:- | face="Times New Roman Star"c?ama- |
| face="Times New Roman Star"z?|ama- | face="Times New Roman Star"z?ama- | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"zama- | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"z?ama- | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"jama- | face="Times New Roman Star"VEWT 184, EDT 934-935, ЭСТЯ 4, 108, Stachowski 94. Turk. > WMong. z?|ama-, Kalm. zam@- (KW 466). |
face="Times New Roman Star"*jAm | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"large earthenware vessel | face="Times New Roman Star"большой глиняный сосуд |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"jam (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"jo|m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"z?|am |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 183. Ra"sa"nen compares also Ku"a"r. jam-yg| 'zubereitetes Leder' (R 3, 308) - which is possible if the original meaning was "a large vessel for tanning skins". One can also mention Yak. syma 'large leather bag' (Пек. 2, 2455 suggests borrowing < Russ. сума, but in that case *syma: would be expected). |
face="Times New Roman Star"*jam | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"post station | face="Times New Roman Star"почтовая станция | face="Times New Roman Star"jam (late OUygh.) |
| face="Times New Roman Star"jam (Red.) | face="Times New Roman Star"jam (possibly from Russian) | face="Times New Roman Star"jam (Abush., Sangl.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 183, EDT 933. Turk. > MMong. z?|am 'post station', WMong. z?|am 'way, street, road' (hardly vice versa; see the discussion in Щербак 1997, 195). Mong. > Man. g/amun, Nan. jamo, Ul. jamu.(n), see Doerfer MT 142 (with a strange initial reflex, suggesting rather an unattested Mong. variant *jam; Chinese origin suggested by Doerfer TMN 4, 110-118 is improbable - for purely phonetical reasons: the actual Middle Chinese form was not "*g\am oder a"hnlich", as suggested ibid., but t.e/m; even the later fricativized shape c?am (Zhongyuan yinyun) can hardly have yielded Mong. z?|am, to say nothing of the TM variants with j-). |
face="Times New Roman Star"*jAp- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to make, create, arrange | face="Times New Roman Star"делать, создавать, приготовлять | face="Times New Roman Star"jap- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"jap- (MK) | face="Times New Roman Star"jap- | face="Times New Roman Star"jap- (dial.) | face="Times New Roman Star"jap- (Ettuhf.) |
| face="Times New Roman Star"jap- (dial.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"jap- |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"EDT 870-871; ЭСТЯ 4, 126-127, where arguments are given in favour of separating this verb from *jap- 'to cover'. |
face="Times New Roman Star"*jap- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to cover; to close, shut (the door) | face="Times New Roman Star"покрывать; закрывать (дверь) |
| face="Times New Roman Star"jap- (MK) |
| face="Times New Roman Star"jap- | face="Times New Roman Star"jap- (AH, Ettuhf., Бор. Бад.) | face="Times New Roman Star"jo|p- | face="Times New Roman Star"jap- |
| face="Times New Roman Star"jap- (dial.) | face="Times New Roman Star"jap- | face="Times New Roman Star"c?ap- | face="Times New Roman Star"c?ap- | face="Times New Roman Star"jap-, d/ap- |
|
| face="Times New Roman Star"sap- | face="Times New Roman Star"hap- | face="Times New Roman Star"s?yp- |
| face="Times New Roman Star"z?|ap- | face="Times New Roman Star"z?ap- | face="Times New Roman Star"jap- | face="Times New Roman Star"jap- | face="Times New Roman Star"z?|ap-, z?ap-, zap- |
| face="Times New Roman Star"jap- | face="Times New Roman Star"z?ap- |
| face="Times New Roman Star"jap- | face="Times New Roman Star"VEWT 187, EDT 870-871; ЭСТЯ 4, 127-128 (with a careful distinction of *jap- 'create, make' and *jap- 'cover'), Stachowski 96-97. Derivates mean 'cloth, covering' (see Лексика 545). |
face="Times New Roman Star"*ja:p | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"canal, ditch | face="Times New Roman Star"канал |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"jap (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"jo|p |
|
|
| face="Times New Roman Star"ja:p |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"z?|ap | face="Times New Roman Star"z?ap |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"z?ap |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 187, ЭСТЯ 4, 129 (with suggestion of an Iranian source: Khwar. ya:b 'water'). |
face="Times New Roman Star"*ja:r- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to split 2 split, crack | face="Times New Roman Star"1 рассекать, раскалывать 2 щель, трещина | face="Times New Roman Star"jar- 1 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"jar- 1 (MK) | face="Times New Roman Star"jar- 1 | face="Times New Roman Star"jar- 1 | face="Times New Roman Star"jar- 1 (AH) | face="Times New Roman Star"jo|r- 1 | face="Times New Roman Star"ja(r)- 1 | face="Times New Roman Star"jar- 1 | face="Times New Roman Star"jar- 1, jar-yG 2 | face="Times New Roman Star"ja:r- 1 | face="Times New Roman Star"c?ar- 1 | face="Times New Roman Star"c?ar- 1 | face="Times New Roman Star"jar-, d/ar- 1 |
| face="Times New Roman Star"s/or- 1 | face="Times New Roman Star"sar-ka:x (adj.) 'split' | face="Times New Roman Star"sar-ka:k (adj.) 'split' | face="Times New Roman Star"c?ar- 1 |
| face="Times New Roman Star"z?|ar- 1 | face="Times New Roman Star"z?ar- 1 | face="Times New Roman Star"jar- 1 | face="Times New Roman Star"jar- 1 | face="Times New Roman Star"z?|ar- 1 | face="Times New Roman Star"jar- 1 | face="Times New Roman Star"jar- 1 | face="Times New Roman Star"z?ar- 1 | face="Times New Roman Star"jar- 1 | face="Times New Roman Star"jar- 1 | face="Times New Roman Star"EDT 954-955, VEWT 188-189, ЭСТЯ 4, 135-137, Федотов 2, 139, Stachowski 209. Very widespread are the derivatives *ja:ryk, *ja:rma 'crack, split' (see ЭСТЯ ibid.); Turk. *ja:rym 'half' (ЭСТЯ 4, 147) > Mong. z?|arim, z?|arimduq (KW 470, Щербак 1997, 123). |
face="Times New Roman Star"*ja.r- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 order 2 announcement, call 3 judge 4 law, justice | face="Times New Roman Star"1 приказ 2 объявление, клич 3 судья 4 закон, правосудие | face="Times New Roman Star"jar-lyg| 1,2 (OUygh.), jarg|an 3 | face="Times New Roman Star"jar-lyg| 1,2 (MK) | face="Times New Roman Star"jar, z?|ar 2 (dial.) | face="Times New Roman Star"jar 2, jarlyq 1 | face="Times New Roman Star"jar 2 (Abush.), jar-lyg| 1,2 (Abush., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"jarg|u 4, dial. z?|ar 2 | face="Times New Roman Star"z?|ar 2 |
| face="Times New Roman Star"z?|ar 2 (dial.) | face="Times New Roman Star"jarlyq 1, dial. z?|ar 2 |
|
| face="Times New Roman Star"d/ar 2 |
| face="Times New Roman Star"s/yrlъx 1 |
|
| face="Times New Roman Star"c?ar 2 |
| face="Times New Roman Star"z?|ar 2 | face="Times New Roman Star"z?ar 2 |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"z?ar 2 |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 188-9, EDT 966-7, ЭСТЯ 4, 18-20 (one can hardly agree with Clauson that jarlyg| is a loan from an unknown source). Mong. loans from Turk. are widely spread: Mong. z?|ar 'announcement', z?|arqu, z?|arg|u 'judgement, court', z?|arliq 'order', z?|arg|uc?i 'judge' (see TMN 1, 278, 4, 58-66, 157, Щербак 1997, 123). |
face="Times New Roman Star"*ja:.r | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"precipice, steep bank | face="Times New Roman Star"обрыв, крутой берег |
| face="Times New Roman Star"jar (MK) | face="Times New Roman Star"jar | face="Times New Roman Star"jar | face="Times New Roman Star"jar (Ettuhf., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"z?|ar | face="Times New Roman Star"jar |
| face="Times New Roman Star"jar-Gan | face="Times New Roman Star"ja:r | face="Times New Roman Star"c?ar |
| face="Times New Roman Star"d/ar |
| face="Times New Roman Star"s/yr | face="Times New Roman Star"sy:r | face="Times New Roman Star"hy:r |
|
| face="Times New Roman Star"z?|ar | face="Times New Roman Star"z?ar | face="Times New Roman Star"jar | face="Times New Roman Star"jar |
| face="Times New Roman Star"jar | face="Times New Roman Star"jar |
|
| face="Times New Roman Star"jar | face="Times New Roman Star"EDT 953-954, VEWT 188-9, ЭСТЯ 4, 17-18, Stachowski 121. |
face="Times New Roman Star"*je.t- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to reach | face="Times New Roman Star"достигать | face="Times New Roman Star"jet- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"jet- (MK) | face="Times New Roman Star"jet- | face="Times New Roman Star"z?|it- | face="Times New Roman Star"jet- (Pav. C., Бор. Бад.), ja"t- (AH) | face="Times New Roman Star"jet- | face="Times New Roman Star"ja"t- | face="Times New Roman Star"jet-, jit- | face="Times New Roman Star"jet-is?- | face="Times New Roman Star"jet- | face="Times New Roman Star"c?it- | face="Times New Roman Star"c?et- | face="Times New Roman Star"ja"t-, d/et- |
| face="Times New Roman Star"s/it- | face="Times New Roman Star"sit- | face="Times New Roman Star"hit- | face="Times New Roman Star"c?e`t- |
| face="Times New Roman Star"z?|et- | face="Times New Roman Star"z?et- | face="Times New Roman Star"jet- | face="Times New Roman Star"jet- | face="Times New Roman Star"z?|et-, zet- | face="Times New Roman Star"jet- | face="Times New Roman Star"jet- | face="Times New Roman Star"z?et- | face="Times New Roman Star"jet- | face="Times New Roman Star"jet- | face="Times New Roman Star"EDT 884-885, VEWT 199, ЭСТЯ 4, 193-194, Stachowski 105. |
face="Times New Roman Star"*jut | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 bad weather, bad harvest 2 hunger, trouble | face="Times New Roman Star"1 дурная погода, неурожай 2 голод, беда | face="Times New Roman Star"jut (Orkh.) 1 | face="Times New Roman Star"jut (MK) 1 |
|
| face="Times New Roman Star"jut (Pav. C., AH, Бор. Бад.) 1 | face="Times New Roman Star"jut 1 | face="Times New Roman Star"z?|ut, z?|u"t 2 | face="Times New Roman Star"z?|u"t 'lean, meagre' |
|
| face="Times New Roman Star"c?ut 1 | face="Times New Roman Star"c?ut 1 | face="Times New Roman Star"jut, d/ut 1, 2 |
|
| face="Times New Roman Star"sut 2 |
| face="Times New Roman Star"c?ut 2 |
| face="Times New Roman Star"z?|ut 2 | face="Times New Roman Star"z?ut 2 | face="Times New Roman Star"jut 1, 2 | face="Times New Roman Star"jot 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"z?u>t 2 |
| face="Times New Roman Star"jut 1 | face="Times New Roman Star"EDT 883, VEWT 211-212, ЭСТЯ 4, 256-257. Turk. > Mong. *z?|ud, *z?|uta- (KW 481, TMN 4, 210, Щербак 1997, 125). |
face="Times New Roman Star"*-ma- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"not | face="Times New Roman Star"не | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- |
| face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-ma- | face="Times New Roman Star"-my- | face="Times New Roman Star"-ma- |
|
face="Times New Roman Star"*-mi | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"interrogative particle | face="Times New Roman Star"вопросительная частица | face="Times New Roman Star"-mu | face="Times New Roman Star"-mu | face="Times New Roman Star"-mi | face="Times New Roman Star"-mi | face="Times New Roman Star"-mu | face="Times New Roman Star"-mi | face="Times New Roman Star"-mu |
| face="Times New Roman Star"-mi | face="Times New Roman Star"-mi | face="Times New Roman Star"-ma/-me | face="Times New Roman Star"-ma/me | face="Times New Roman Star"-ba/be | face="Times New Roman Star"-mi | face="Times New Roman Star"-im |
|
| face="Times New Roman Star"-be |
| face="Times New Roman Star"-by | face="Times New Roman Star"-ma/me | face="Times New Roman Star"-ma/me | face="Times New Roman Star"-my | face="Times New Roman Star"-mu/my | face="Times New Roman Star"-mi | face="Times New Roman Star"-mo | face="Times New Roman Star"-ma/me | face="Times New Roman Star"-mi | face="Times New Roman Star"-mi | face="Times New Roman Star"Морфология 2. |
face="Times New Roman Star"*ne:- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"what | face="Times New Roman Star"что | face="Times New Roman Star"ne (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"ne (MK, KB) | face="Times New Roman Star"ne, neme | face="Times New Roman Star"ni, ne|rse| | face="Times New Roman Star"ne (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"ne | face="Times New Roman Star"na" | face="Times New Roman Star"ni | face="Times New Roman Star"na" | face="Times New Roman Star"na":, na":ma" | face="Times New Roman Star"nime, ni; no: `which' (*ne-gu) | face="Times New Roman Star"nebe `thing', no: `what' (*ne-gu) | face="Times New Roman Star"ne, neme | face="Times New Roman Star"ne | face="Times New Roman Star"m@w|n (metathesis < *ne-me) | face="Times New Roman Star"tuox (*suox < *c?e-gu+ok?) | face="Times New Roman Star"tuok | face="Times New Roman Star"c?u": (*c?e-gu"), c?u"ve (*c?egu"-me) | face="Times New Roman Star"c?u":, c?u"me | face="Times New Roman Star"ne, neme | face="Times New Roman Star"ne | face="Times New Roman Star"ne | face="Times New Roman Star"ni, na"ma" | face="Times New Roman Star"ne | face="Times New Roman Star"ne | face="Times New Roman Star"ne | face="Times New Roman Star"ne, neme | face="Times New Roman Star"ne | face="Times New Roman Star"ne, neme | face="Times New Roman Star"The earliest PT form must have contained a unique initial nasal (generally nasals were not allowed word-initially), having yielded specific reflexes in modern languages. See VEWT 352, EDT 774-5, Stachowski 230-231, ЭСТЯ 7, Федотов 1, 356. |
face="Times New Roman Star"*-n| | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"an ending of the 2d person | face="Times New Roman Star"окончание 2-го л. | face="Times New Roman Star"-n| (Orkh., OUygh.), -g| (Orkh.) | face="Times New Roman Star"-n| (MK, KB) | face="Times New Roman Star"-n | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| |
| face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n | face="Times New Roman Star"-n, -j | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"-n| | face="Times New Roman Star"Морфология 23-26, 28, 32. |
face="Times New Roman Star"*o:n | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"ten | face="Times New Roman Star"десять | face="Times New Roman Star"on (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"on (MK) | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"un | face="Times New Roman Star"on (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"o.n | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on, un | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"o:n | face="Times New Roman Star"on |
| face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"o:^.n | face="Times New Roman Star"vonъ | face="Times New Roman Star"uon | face="Times New Roman Star"uon | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"un | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"uon, on | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on |
| face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"EDT 166, VEWT 362, TMN 2, 163, ЭСТЯ 1, 455-456, Лексика 573, Федотов 1, 130-131, Stachowski 244. |
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,