Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*jA:d-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to spreadface="Times New Roman Star"расстилать, распростиратьface="Times New Roman Star"jad- (OUygh.)face="Times New Roman Star"jad|- (MK)face="Times New Roman Star"jaj-face="Times New Roman Star"jaj-face="Times New Roman Star"jaj- (Pav. C., AH)face="Times New Roman Star"jo|j-face="Times New Roman Star"jaj-
face="Times New Roman Star"jaj-face="Times New Roman Star"ja:j-

face="Times New Roman Star"jaj-, d/aj-



face="Times New Roman Star"c?at-
face="Times New Roman Star"z?|aj-face="Times New Roman Star"z?aj-face="Times New Roman Star"jaj-face="Times New Roman Star"ja"j-
face="Times New Roman Star"jaj-face="Times New Roman Star"jaj-face="Times New Roman Star"z?aj-
face="Times New Roman Star"jaj-face="Times New Roman Star"VEWT 177, Ё—“я 4, 76-77, 80, EDT 883-884.
face="Times New Roman Star"*japalface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"spleenface="Times New Roman Star"селезенка
















face="Times New Roman Star"c?avana, Todzh. (–ас. ‘иЋ, 194) c?y'valface="Times New Roman Star"c?a'p`al









face="Times New Roman Star"An isolated Sayan root.
face="Times New Roman Star"*ja.pytakface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"without saddleface="Times New Roman Star"без седла
face="Times New Roman Star"jabytaq (MK)face="Times New Roman Star"japyldaq (dial.)


face="Times New Roman Star"jawdaqface="Times New Roman Star"jabytaq
face="Times New Roman Star"japbyllaqface="Times New Roman Star"c?abdaxface="Times New Roman Star"c?abydaqface="Times New Roman Star"d/abydaq

face="Times New Roman Star"sybydax
face="Times New Roman Star"c?awydaq





face="Times New Roman Star"jalburdaq



face="Times New Roman Star"EDT 873, Ё—“я 4, 49-50.
face="Times New Roman Star"*jAsa-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to determine, govern 2 to createface="Times New Roman Star"1 определ€ть, управл€ть 2 создавать

face="Times New Roman Star"jasa- 1face="Times New Roman Star"jasa- 1, 2face="Times New Roman Star"jasa- 1 (Ettuhf., Pav. C., Abush.) 1, 2face="Times New Roman Star"jasa- 2face="Times New Roman Star"jasa- 2

face="Times New Roman Star"jasa- 2face="Times New Roman Star"c?aza- 2face="Times New Roman Star"c?aza- 2face="Times New Roman Star"jaza-, d/aza- 1, 2



face="Times New Roman Star"c?aza- 2
face="Times New Roman Star"z?|asa- 1, 2face="Times New Roman Star"z?asa- 2face="Times New Roman Star"jasa- 2face="Times New Roman Star"jaha- 1, 2

face="Times New Roman Star"jasa- 1, 2face="Times New Roman Star"z?asa- 2face="Times New Roman Star"jasa- 2face="Times New Roman Star"jasa- 2face="Times New Roman Star"VEWT 191, Ё—“я 4, 150-152. The verb has been also read in the Ku"l-Tegin inscription (8th c.), but Clauson (EDT 974) contests the reading. Turk. > Mong. z?|asa- id. (KW 468), whence Evk. z?|asa- etc., see Doerfer MT 61; TMN 4, 92-96, EDT and ўербак 1997, 204, however, regard the Turkic forms as Mongolisms).
face="Times New Roman Star"*sa.c?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to scatter, spatter, sowface="Times New Roman Star"рассыпать, разбрасыватьface="Times New Roman Star"sac?- (OUygh.)face="Times New Roman Star"sac?- (MK)face="Times New Roman Star"sac?-face="Times New Roman Star"c?a"c?-face="Times New Roman Star"sac?- (AH, Pav. C.)face="Times New Roman Star"so|c?-face="Times New Roman Star"c?ac?-face="Times New Roman Star"sac?-face="Times New Roman Star"sac?-face="Times New Roman Star"sac?-face="Times New Roman Star"sas-face="Times New Roman Star"s?as?-face="Times New Roman Star"c?ac?-face="Times New Roman Star"sac?-
face="Times New Roman Star"ys-face="Times New Roman Star"ys-face="Times New Roman Star"c?a`z?-
face="Times New Roman Star"c?ac?-face="Times New Roman Star"s?as?-face="Times New Roman Star"s?as?-face="Times New Roman Star"sa"s-face="Times New Roman Star"c?ac?-face="Times New Roman Star"sac?-face="Times New Roman Star"sac?-, c?ac?-face="Times New Roman Star"s?as?-
face="Times New Roman Star"c?ac?-face="Times New Roman Star"EDT 794, VEWT 392, Stachowski 262.
face="Times New Roman Star"*ja.l/y-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"be lazy, emaciated, weak, quietface="Times New Roman Star"быть ленивым, измученным; слабым, в€лым, робким



face="Times New Roman Star"jas?yq (adj.) (Pav. C.)face="Times New Roman Star"j@s?iq (adj.)face="Times New Roman Star"jes?iq (adj.)


face="Times New Roman Star"c?azyg| (adj.)
face="Times New Roman Star"jaz?y- (R), d/az?yq (adj.)

face="Times New Roman Star"syhyj-
face="Times New Roman Star"c?az?y-
face="Times New Roman Star"z?|as?y-face="Times New Roman Star"z?asy-
face="Times New Roman Star"jas?yq (adj.)


face="Times New Roman Star"z?asy-

face="Times New Roman Star"VEWT 192, Ё—“я 4, 20-21, TMN 4, 173.
face="Times New Roman Star"*jan|y / *jen|iface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"newface="Times New Roman Star"новыйface="Times New Roman Star"jan|y (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"jan|y (MK)face="Times New Roman Star"jeniface="Times New Roman Star"jan|aface="Times New Roman Star"jan|y (MA, Abush.)face="Times New Roman Star"jangu.face="Times New Roman Star"jen|iface="Times New Roman Star"jan|yface="Times New Roman Star"jeniface="Times New Roman Star"jan|y 'just, recently'face="Times New Roman Star"na:face="Times New Roman Star"na (¬ерб.)face="Times New Roman Star"d/an|yface="Times New Roman Star"ja"n|giface="Times New Roman Star"s/@n@face="Times New Roman Star"san|aface="Times New Roman Star"han|a; hin|il 'young'face="Times New Roman Star"c?a:face="Times New Roman Star"n/a:face="Times New Roman Star"z?|an|yface="Times New Roman Star"z?an|aface="Times New Roman Star"jan|yface="Times New Roman Star"jan|yface="Times New Roman Star"z?ang|yface="Times New Roman Star"jeniface="Times New Roman Star"jyn|gyface="Times New Roman Star"z?an|aface="Times New Roman Star"jan|yface="Times New Roman Star"jan|yface="Times New Roman Star"VEWT 185 (Ra"sa"nen is deriving this word from *ja:n 'side' which is quite improbable), EDT 943-4, Ё—“я 4, 124-125, Ћексика 85, Stachowski 96, 104. Turk. > MMo, WMong. z?|an|gi, Kalm. za"n|g/@ 'news' (KW 470; doubts about this borrowing in TMN 1, 281, based on the early attestation of the meaning "discussion" in Mong., are hardly founded).
face="Times New Roman Star"*jagyface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"enemy, warface="Times New Roman Star"враг, войнаface="Times New Roman Star"jag|y (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"jag|y (MK)face="Times New Roman Star"jag|yface="Times New Roman Star"jawface="Times New Roman Star"jag|y (Houts.)face="Times New Roman Star"jo|w, (dial.) jaw, ja:g|yface="Times New Roman Star"jaw, jag|y, ja"g|y (dial.)face="Times New Roman Star"jag|yface="Times New Roman Star"jag|yface="Times New Roman Star"jag|yface="Times New Roman Star"c?a:face="Times New Roman Star"c?a:face="Times New Roman Star"ju:, d/uface="Times New Roman Star"jag|yface="Times New Roman Star"s/u 'heathen'face="Times New Roman Star"sya-ka:r 'rogue, villain'
face="Times New Roman Star"c?a:face="Times New Roman Star"c?a:face="Times New Roman Star"z?|o:face="Times New Roman Star"z?awface="Times New Roman Star"jawface="Times New Roman Star"jawface="Times New Roman Star"z?|aw, z?aw, zaw

face="Times New Roman Star"z?aw
face="Times New Roman Star"jawface="Times New Roman Star"VEWT 178, Ё—“я 4, 55-56, Ћексика 561, ‘едотов 2, 129 (?).
face="Times New Roman Star"*jabaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"veryface="Times New Roman Star"очень









face="Times New Roman Star"jaba





face="Times New Roman Star"c?a:, c?ab-c?a:











face="Times New Roman Star"*ja.jn|akface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 cheek 2 jawface="Times New Roman Star"1 щека 2 челюсть
face="Times New Roman Star"jan|aq (MK) 2face="Times New Roman Star"janak 1face="Times New Roman Star"jan|aq 1face="Times New Roman Star"jan|aq (Abush., Sangl.) 1, 2face="Times New Roman Star"jo|no|q 2, (Kypch. dial.) z?|ag| 1, 2face="Times New Roman Star"jan|aq 2face="Times New Roman Star"jan|aq, jyn|aq 1face="Times New Roman Star"janaG 1face="Times New Roman Star"jan|aq 1face="Times New Roman Star"na:x 1face="Times New Roman Star"na:q 1face="Times New Roman Star"d/a:k 1, 2

face="Times New Roman Star"syn|a:x 1, 2face="Times New Roman Star"hyn|a:k 1, 2face="Times New Roman Star"c?a:k 1, 2
face="Times New Roman Star"z?|a:q 2face="Times New Roman Star"z?aq 1, 2
face="Times New Roman Star"jan|aq 1, 2face="Times New Roman Star"z?|yjaq 1, 2face="Times New Roman Star"janaq 1face="Times New Roman Star"janax, jajax, jag|aq 1, 2face="Times New Roman Star"z?aq 1, 2face="Times New Roman Star"jan|ax (——я) 2face="Times New Roman Star"jajaq 1, 2face="Times New Roman Star"EDT 948, VEWT 187, Ё—“я 4, 123, Ћексика 219-220, Stachowski 119.
face="Times New Roman Star"*jAn|akface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"door postface="Times New Roman Star"дверной кос€к
face="Times New Roman Star"(qapug|) jan|aqy (MK)
face="Times New Roman Star"jan|aq







face="Times New Roman Star"ja:q



face="Times New Roman Star"c?a:q



face="Times New Roman Star"jan|aq





face="Times New Roman Star"DT 948, Ё—“я 4, 123-124. The root is traditionally considered merely a variant of *ja.jn|ak 'cheek, jaw' (v. sub *zi_a:\ni), but it may be possible to separate them etymologically. Tat. > Chuv. janax > Mari, Udm. janak (‘едотов 2, 500).
face="Times New Roman Star"*jabal/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"soft, mild; slow, quietface="Times New Roman Star"м€гкий, нежный; тихий, медленныйface="Times New Roman Star"jabas? (OUygh.)face="Times New Roman Star"javas? (MK)face="Times New Roman Star"javas?face="Times New Roman Star"juwas?, juas?face="Times New Roman Star"javas? (AH, Ettuhf.)face="Times New Roman Star"jo|wwo|s?, juwo|s?face="Times New Roman Star"javas?, juvas?, jugas? (dial.)
face="Times New Roman Star"javas?face="Times New Roman Star"juvas?face="Times New Roman Star"c?abasface="Times New Roman Star"c?abas?, c?obas?face="Times New Roman Star"d/obos?



face="Times New Roman Star"c?a:s?
face="Times New Roman Star"z?|o:s?face="Times New Roman Star"z?uwasface="Times New Roman Star"juwasface="Times New Roman Star"jywas?face="Times New Roman Star"z?|uwas?face="Times New Roman Star"javas?


face="Times New Roman Star"javas?, juvas?face="Times New Roman Star"See VEWT 175, Ё—“я 4, 51-52, TMN 4, 207-208. Cf. also (with different suffixation) Karakh. jav-yl- 'to become soft', java (jer) 'warm, cosy place'; Yak. samaa-n 'warm, favourable (of summer)'.
face="Times New Roman Star"*jabaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"2 wild onion 3 onion-like edible plantface="Times New Roman Star"1 вид грибка 2 съедобное растение, похожее на лукface="Times New Roman Star"java 2(?) (OUygh.)face="Times New Roman Star"java (MK) 'al-t.urt_u:t_' [Bib.-Kaz.: 'a reddish edible plant', Belot: 'a medicinal grass', Lane: 'cynomorium']; 'a plant the juice of which is used to colour noodles'.face="Times New Roman Star"juwa 2face="Times New Roman Star"juwa, Sib. juwa 2face="Times New Roman Star"jawa OKypch (Houts.) 2, 'leek'



face="Times New Roman Star"juva 2face="Times New Roman Star"c?ama 'mountain garlic'





face="Times New Roman Star"c?a:t 'cudbear, lichen'face="Times New Roman Star"c?a:t 'horse-tail'face="Times New Roman Star"z?|ua 2face="Times New Roman Star"z?uwa 2face="Times New Roman Star"juwa 2face="Times New Roman Star"jywa 2


face="Times New Roman Star"z?uwa 2

face="Times New Roman Star"EDT 871-872, Ё—“я 4, 240. The OUygh. word is attested in a Buddhist text describing blossoming spring plants: o"zlerdeki o"zeklerdeki java c?igidem "the java and the crocuses in valleys and ravines"; so, despite Clauson 414, this is certainly not a mushroom; probably some onion-like plant (гусиный лук?).
face="Times New Roman Star"*je.t(t)iface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"sevenface="Times New Roman Star"семьface="Times New Roman Star"jeti (Yen., OUygh.)face="Times New Roman Star"jeti (MK)face="Times New Roman Star"jediface="Times New Roman Star"z?|ideface="Times New Roman Star"jeddi: (Ettuhf.)face="Times New Roman Star"jettiface="Times New Roman Star"ja"ttiface="Times New Roman Star"jeti, jiti, z?|eta"face="Times New Roman Star"jeddiface="Times New Roman Star"jediface="Times New Roman Star"c?itt@face="Times New Roman Star"c?ettiface="Times New Roman Star"jetiface="Times New Roman Star"jieti, ja"tti (< Az.?)face="Times New Roman Star"s/iz?|@face="Times New Roman Star"setteface="Times New Roman Star"hetteface="Times New Roman Star"c?ediface="Times New Roman Star"c?ediface="Times New Roman Star"z?|etiface="Times New Roman Star"z?etiface="Times New Roman Star"jetiface="Times New Roman Star"jeteface="Times New Roman Star"jeti, z?|eti, z?etiface="Times New Roman Star"jediface="Times New Roman Star"jediface="Times New Roman Star"z?etiface="Times New Roman Star"jittiface="Times New Roman Star"jettiface="Times New Roman Star"EDT 886, VEWT 199, Ё—“я 4, 167-168, TMN 4, 139, Stachowski 102.
face="Times New Roman Star"*je:bkeface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"wolverineface="Times New Roman Star"росомаха









face="Times New Roman Star"jekpe



face="Times New Roman Star"siegenface="Times New Roman Star"hiegenface="Times New Roman Star"c?ekpe










face="Times New Roman Star"VEWT 195, Stachowski 103.
face="Times New Roman Star"*je:l-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to ride, trotface="Times New Roman Star"бежать (рысью), нестисьface="Times New Roman Star"jel- (Orkh.)face="Times New Roman Star"jel- (MK, KB)face="Times New Roman Star"jel-face="Times New Roman Star"z?|il-face="Times New Roman Star"jel- (Pav. C., MA, Ettuhf.), jil- (AH)face="Times New Roman Star"jel-

face="Times New Roman Star"jel-li `quickly'face="Times New Roman Star"jel-me `trot'
face="Times New Roman Star"c?el-face="Times New Roman Star"ja"l-, d/el-

face="Times New Roman Star"siel-
face="Times New Roman Star"c?el-
face="Times New Roman Star"z?|el-face="Times New Roman Star"z?el-face="Times New Roman Star"jeli-face="Times New Roman Star"jel-


face="Times New Roman Star"z?el-

face="Times New Roman Star"EDT 918, VEWT 195, Ё—“я 4, 176-177.
face="Times New Roman Star"*je:lface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 mane 2 featherface="Times New Roman Star"1 грива 2 пероface="Times New Roman Star"jel 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"jel 1 (MK)face="Times New Roman Star"jele 1



face="Times New Roman Star"z?|el/y 1face="Times New Roman Star"la"la"k 2face="Times New Roman Star"jelek 2face="Times New Roman Star"c?ilen 1

face="Times New Roman Star"ja"la":k 2face="Times New Roman Star"s/ilg|e 1face="Times New Roman Star"siel 1
face="Times New Roman Star"c?el 1face="Times New Roman Star"c?el 1




face="Times New Roman Star"jela" 1face="Times New Roman Star"lelek 2


face="Times New Roman Star"VEWT 181, TMN 4, 188-189, EDT 916, Ё—“я 4, 85-86 (confused with *ja:l, v. sub *da:/lV), Ћексика 147, 566. The Oghuz name of 'feather' (jelek / lelek, see Ё—“я 4, 179) is probably derived from this root; perhaps also *jel-ke 'back of head (including the neck)', see VEWT 196, Ё—“я 4, 181.
face="Times New Roman Star"*jelpi- / *jalpy-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to flap, winnow 2 to shake, sway 3 fanface="Times New Roman Star"1 махать, ве€ть 2 тр€сти, качать 3 веер, опахало
face="Times New Roman Star"jelpit- 1 (caus.) (MK)face="Times New Roman Star"jelpaze 3face="Times New Roman Star"z?|ilpe- 1face="Times New Roman Star"jelpi- (Sangl.)face="Times New Roman Star"jelpi- 1face="Times New Roman Star"ja"lpu"- 1
face="Times New Roman Star"jelpik 3face="Times New Roman Star"jelpe- 1face="Times New Roman Star"c?elbe-, c?albra- 2
face="Times New Roman Star"jelbi-, d/elbi- 1, jalbra- 2

face="Times New Roman Star"salbyra:- 2
face="Times New Roman Star"c?elbi-, c?elwi- 1
face="Times New Roman Star"z?|elpi-, z?|elbire- 1face="Times New Roman Star"z?elpi- 1face="Times New Roman Star"jelpi- 1face="Times New Roman Star"jelpe- 1

face="Times New Roman Star"jelpi- 1face="Times New Roman Star"z?elpi- 1
face="Times New Roman Star"jelpi- 1face="Times New Roman Star"EDT 920, VEWT 182, 196, Ё—“я 4, 182. Derivation from *jel 'wind' is highly improbable (at the most we can speak of a secondary contamination of roots).
face="Times New Roman Star"*jelo"face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"tether, rope for calvesface="Times New Roman Star"веревка дл€ прив€зывани€ жереб€т, тел€т
face="Times New Roman Star"jelu" (MK) ( ? jalu)face="Times New Roman Star"z?|ele (DS)face="Times New Roman Star"jele (dial.)face="Times New Roman Star"z?|ele (Pav. C.) 'string, bow-string'face="Times New Roman Star"z?|el@face="Times New Roman Star"z?|ili (dial.)
face="Times New Roman Star"z?|a"la"


face="Times New Roman Star"jele, d/ele

face="Times New Roman Star"sele
face="Times New Roman Star"c?ele
face="Times New Roman Star"z?|eleface="Times New Roman Star"z?eli
face="Times New Roman Star"jele (dial.)


face="Times New Roman Star"z?elle

face="Times New Roman Star"EDT 919, Ё—“я 4, 21-22. Turk. > WMong. z?|ele (rather than vice versa, despite VEWT 125).
face="Times New Roman Star"*jem-u"r-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to crush, destroy 2 to curse, reproachface="Times New Roman Star"1 ломать, разрушать 2 порицать, упрекатьface="Times New Roman Star"jemir- (OUygh.) 1, 2face="Times New Roman Star"jemu"r- (MK) 1
face="Times New Roman Star"z?|imer- 1face="Times New Roman Star"jimir-, ju"mu"r- (R., Ѕуд.) 1
face="Times New Roman Star"jimir- 1
face="Times New Roman Star"ju"mu"r- 1face="Times New Roman Star"jemir- 1
face="Times New Roman Star"nebir- 1face="Times New Roman Star"jemir-, d/emir- 1
face="Times New Roman Star"s/@w|m@w|r- 2, 1

face="Times New Roman Star"c?emir- 1
face="Times New Roman Star"z?|emir- 2, 1
face="Times New Roman Star"jemir- 1face="Times New Roman Star"jemer- 1

face="Times New Roman Star"jemir- 1face="Times New Roman Star"z?emir- 1
face="Times New Roman Star"jemir- 1face="Times New Roman Star"EDT 937, VEWT 197, Ё—“я 4, 183-184, ≈горов 210. The meaning 'crush, destroy, widespread in modern languages, must be a secondary development from the original more abstract 'harm' (whence also 'curse, reproach').
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
27367118863
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov