face="Times New Roman Star"EDT 369, Лексика 164, TMN 2, 284, ЭСТЯ 7, Егоров 165, Федотов 1, 446-447. Reflexes of m- in Siberian languages may be due to the nasal in the suffix (cf. the form in MK). Among the traditional derivations one should mention the connection with *bur-sy- 'to stink, rot', but external parallels indicate that this is rather a folk etymology.
face="Times New Roman Star"1 dust 2 smoke 3 to curl (of smoke) 4 to choke (in smoke) 5 to blow (of a snow-storm) 6 to produce smoke puffs 7 soot
face="Times New Roman Star"1 пыль 2 дым 3 клубиться (о дыме) 4 задыхаться (в дыму) 5 мести (о вьюге) 6 пускать дым клубами 7 сажа
face="Times New Roman Star"buruq-sa- 3
face="Times New Roman Star"burux-t-un bolmaq 4
face="Times New Roman Star"buruG-sa- 3
face="Times New Roman Star"pyr 1, pyryn 7, pur-la- 3, purg|un-na- 5
face="Times New Roman Star"pyryn 7
face="Times New Roman Star"buruo (< *burug) 2
face="Times New Roman Star"buruo 2
face="Times New Roman Star"buruq-su- 3, bur et- 3, bura-t- 6
face="Times New Roman Star"VEWT 89, Stachowski 67. The stem interacts with the derivatives of *bur- 'to stink, smell' and *bur- 'to twist'- see ЭСТЯ 2, 268-271.
face="Times New Roman Star"ставить плотину, затычку
face="Times New Roman Star"bo"k- 'запрудить'(MK), bo"ken- 'быть загороженным (дорога)' (At.)
face="Times New Roman Star"bo"ke- (dial.)
face="Times New Roman Star"bu"ki 'пробка'
face="Times New Roman Star"bo"ken 'плотина' (R, Pav. C. 173)
face="Times New Roman Star"pu.kak 'пробка'
face="Times New Roman Star"pok 'пробка'
face="Times New Roman Star"bo"k 'затвор, пробка'
face="Times New Roman Star"pъw|gъw| 'пробка'
face="Times New Roman Star"bo"go"-
face="Times New Roman Star"bo"ge-
face="Times New Roman Star"bu"ki 'пробка'
face="Times New Roman Star"bo"k-la"- (T) 'запирать, закрывать'
face="Times New Roman Star"bo"ge-
face="Times New Roman Star"EDT 324, 326, VEWT 82, 83, ЭСТЯ 2, 208-210, Егоров 146. Clauson prefers the reading with -g-, which is hardly justified. A variant with *-g- (Tur. bu"g|e-, Chuv. p@v@ 'dam', Turkm. bo"ve-, bo"vet 'id.', Yak., Dolg. bu"o" 'plug') may be a result of the influence of *bog- 'to choke, dam' (cf. *bog|- 'dam' in Tuva, Uzb., Kum., Nogh., Oyr., Tat., Bashk.).
face="Times New Roman Star"vol-, vo:-, bo:- (Тен. ССЯ)
face="Times New Roman Star"bol-
face="Times New Roman Star"EDT 331-332, VEWT 79, TMN 2, 358, ЭСТЯ 2, 185-188, Федотов 1, 442, Stachowski 66. Forms with o- may represent a different root (see *ol-tur-). On the other hand, the geographical distribution of this variant matches quite closely the change *b- > v- in a number of words with grammatical function (for Haladzh cf. vi:er- 'give', va:or 'there is'), so most of the forms with o- may indeed reflect *bol- > *vol- > ol-; the different root *ol- is with more certainty reflected only in Middle Uyghur (At., Tefs., IM - cf. bar, bir- in the same sources) and Middle Kypchak (Bulgat, Ettuhf., see ЭСТЯ 2, 186).
face="Times New Roman Star"EDT 362, VEWT 84, TMN 2, 289, ЭСТЯ 2, 221-223, Лексика 482, Stachowski 58. In Tuva, Tof. *-rk > rt is regular. Reconstruction of length is not quite certain: Turkm. length is not confirmed by Khalaj and contradicts pharyngealization in Tofalar. Turk. > WMong. bu"rgu", Kalm. bu"rg@ (KW 67), Khalkha bu"rx (although theoretically this may as well be an indigenous derivative of bu"ru"-, cf. similar Turkic forms: Tur. dial. bu"r-me, bu"r-gu" 'headgear').
face="Times New Roman Star"1 to fasten (with a nail, arrow) 2 to be fastened, attached 3 wooden nail in camel's nose for fastening the tether 4 nail
face="Times New Roman Star"1 прикреплять, прибивать (гвоздем, стрелой) 2 быть прикрепленным 3 деревянный гвоздик в носовой перегородке верблюда для прикрепления привязи 4 гвоздь
face="Times New Roman Star"bodu- 1 (OUygh.), bodul- 2, budlu 3 (OUygh. - YB)
face="Times New Roman Star"bodu- 1 (MK), butlu ( = budlu) 3 (MK)
face="Times New Roman Star"pojra 'wheel hob', dial. bujru, bujlu
face="Times New Roman Star"bojysqan (< *body-s?-kan) 'woollen lead for fastening calves during milking'
face="Times New Roman Star"bujlyq 'a bridle detail, суголовник'
face="Times New Roman Star"bujda 3
face="Times New Roman Star"EDT 300, 304, 305, ЭСТЯ 2, 287. The original meaning of the root is clearly 'to fasten, attach'. The -u-vowel in the name of camel harness may be a result of borrowing in Karakh. from a Kypchak-type dialect, with further dispersion from Karakh. Тurk. bujla > Mong. bujla 'id.' > Tuva bujla.
face="Times New Roman Star"bu:s?-la- 'to be the first to communicate good news'
face="Times New Roman Star"puzux- 'to be sad', puzu-r-a- 'to be inflamed'
face="Times New Roman Star"pъz?ъ-r-g|an- 'to be anxious, sad'
face="Times New Roman Star"buz?urg|an- 'to be anxious, angry'
face="Times New Roman Star"bys?-
face="Times New Roman Star"bos?-
face="Times New Roman Star"bus?uw 'sadness'
face="Times New Roman Star"bu:s?-
face="Times New Roman Star"bus?urg|an- 'to argue, be disgusted'
face="Times New Roman Star"bus?-
face="Times New Roman Star"VEWT 90, EDT 377, ЭСТЯ 2, 284-285, Мудрак Дисс. 96, Егоров 152, Федотов 1, 410. The devoicing in a number of Kypch. languages may be caused by the influence of a Persian loan pus?man, pus?ajman 'remorse, regret' (Гаффаров 1, 97).
face="Times New Roman Star"bulg|a-; bula- (Sangl., Abush.)
face="Times New Roman Star"bula-, bulg|a-
face="Times New Roman Star"bulg|u-
face="Times New Roman Star"polg|a-, pula-
face="Times New Roman Star"bula-
face="Times New Roman Star"bula-
face="Times New Roman Star"pulg|a-
face="Times New Roman Star"pulg|a-
face="Times New Roman Star"bulg|a-
face="Times New Roman Star"bulg|a-
face="Times New Roman Star"pъlxa-n- 'to become turbid'
face="Times New Roman Star"bula:-, bulkuj-, byla:-
face="Times New Roman Star"bulkuj-
face="Times New Roman Star"bylg|a-, (dial.) bulg|a-
face="Times New Roman Star"bulha-
face="Times New Roman Star"bulg|a-
face="Times New Roman Star"bylg|a-, bulg|a-
face="Times New Roman Star"bylg|a-, bulg|a-
face="Times New Roman Star"bolg|a-
face="Times New Roman Star"bulg|a-
face="Times New Roman Star"bula-
face="Times New Roman Star"bulg|a-, bolg|a-
face="Times New Roman Star"bylg|a-
face="Times New Roman Star"bulg|a-
face="Times New Roman Star"EDT 337, VEWT 88, ЭСТЯ 2, 253-256, Ашм. X, 112, Stachowski 65. The Turk. root is the probable source of Mong. bulg|a- 'to confuse, uprise' (see TMN 2, 322-323, Щербак 1997, 110).
face="Times New Roman Star"VEWT 88 (the connection with PT *bulga- 'to mix' is not obvious at all); TMN 2, 323; EDT 333, ЭСТЯ 2, 262-264, Лексика 24, Stachowski 71. Turk. > MMong. (ИМ) bulut, see Щербак 1997, 163. Derived are Kypch. forms like Kaz., KKalp. buldyr 'foggy, cloudy', Kirgh. buldur 'fuzzy, cloudy', Nogh. buldyr 'id.'