▴ Proto-Turkic | ▴ Altaic etymology | ▴ Meaning | ▴ Russian meaning | ▴ Old Turkic | ▴ Karakhanid | ▴ Turkish | ▴ Tatar | ▴ Middle Turkic | ▴ Uzbek | ▴ Uighur | ▴ Sary-Yughur | ▴ Azerbaidzhan | ▴ Turkmen | ▴ Khakassian | ▴ Shor | ▴ Oyrat | ▴ Halaj | ▴ Chuvash | ▴ Yakut | ▴ Dolgan | ▴ Tuva | ▴ Tofalar | ▴ Kirghiz | ▴ Kazakh | ▴ Noghai | ▴ Bashkir | ▴ Balkar | ▴ Gagauz | ▴ Karaim | ▴ Karakalpak | ▴ Salar | ▴ Kumyk | ▴ Comments |
---|
face="Times New Roman Star"*c?A:l | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"grey, grey-headed | face="Times New Roman Star"серый, седой |
| face="Times New Roman Star"c?al (MK, KB) | face="Times New Roman Star"c?al | face="Times New Roman Star"c?al 'grey hair' | face="Times New Roman Star"c?al 'having grey hair amid black hair' (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"c?o|l 'old man' |
|
| face="Times New Roman Star"c?al | face="Times New Roman Star"c?a:l | face="Times New Roman Star"c?al |
| face="Times New Roman Star"c?al |
|
| face="Times New Roman Star"sa:lyr 'light-bay (horse); pepper-and-salt (hair)' |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?al | face="Times New Roman Star"s?al 'old man' | face="Times New Roman Star"s?al | face="Times New Roman Star"sal | face="Times New Roman Star"c?al |
| face="Times New Roman Star"c?al | face="Times New Roman Star"s?al |
| face="Times New Roman Star"c?al | face="Times New Roman Star"EDT 417, VEWT 96, TMN 2, 31, Аникин 640. Turk. > WMong. c?al, Kalm. cal, Khalkha cal bu:ral 'grey-haired, roan'; Russ. чалый. |
face="Times New Roman Star"*c?e.r | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 bodily heaviness, constipation (euphem.) 2 rotten, foul 3 to rot 4 illness 5 dirt 6 to be sick, ill 7 rot 8 glue 9 anguish, sorrow | face="Times New Roman Star"1 запор (эвфем.) 2 гнилой, сгнивший 3 гнить 4 болезнь 5 грязь 6 болеть, хворать 7 труха, гниль 8 клей 9 тоска, скорбь |
| face="Times New Roman Star"c?er 1 (MK), c?er-le-n- 'to be constipated; to suppurate (of eyes)' (MK) | face="Times New Roman Star"c?er 4, c?irk 5, c?iris? 'flour paste' | face="Times New Roman Star"c?ir 4, c?irla"- 4, c?ere- 3, c?erek 7 | face="Times New Roman Star"c?ir 'tumeur, clou', c?ire- 'se de/gou/\ter' | face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2, c?irk 'snuff; hardened wheel ointment' | face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2 |
| face="Times New Roman Star"c?a"r 'horse's heart attack', c?a"rla"- 6, c?irk 5 | face="Times New Roman Star"c?irk '(dirty) spot; insult', c?errik 'illness (of cattle)' |
|
| face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2 |
| face="Times New Roman Star"c?ir, dial. c?e.r 4, s/@r- 3, 6, s/@r@k 2 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?er 9, 'hard tumour', c?erle- 'to be anguished', c?iri- 3, c?irik 2, c?irenc? 8 | face="Times New Roman Star"s?er 4, 9, s?iri- 3, s?irik 2 | face="Times New Roman Star"s?er 4, s?iri- 3, s?irik 2 | face="Times New Roman Star"sir 4, sere- 3, serek 2 | face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2 | face="Times New Roman Star"c?iris? 8 | face="Times New Roman Star"ciri-, c?iri- 3, cirik, c?irik 2, c?yrys? 8 | face="Times New Roman Star"s?er 9, s?ir- 3, s?irik 2, s?iris? 'slime' |
| face="Times New Roman Star"c?er 4, 9, c?iri- 3, c?irik 2, c?irkew 'maggots in rotten food' | face="Times New Roman Star"VEWT 105, EDT 427, 430, TMN 1077, Егоров 211-212, 326, Федотов 2,111-112, 420. As Doerfer notes, Turkic forms of the type c?irkin 'dirty, nasty, ugly' (Chag., Tur., Gag., Tat., Uzb.) are rather borrowed from Persian c?irkin (which itself is derived from c?irk, borrowed < Turkic). |
face="Times New Roman Star"*sel/- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to untie | face="Times New Roman Star"развязывать | face="Times New Roman Star"sa"s?- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"sa"s?- (MK) |
| face="Times New Roman Star"c?is?- | face="Times New Roman Star"ja"s?- (Sangl.), sa"s?- (MKypch. - Houts.) |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"sis- | face="Times New Roman Star"s?es?- | face="Times New Roman Star"c?ec?- |
| face="Times New Roman Star"sal-t- | face="Times New Roman Star"es- |
| face="Times New Roman Star"c?es?- | face="Times New Roman Star"c?e's?- | face="Times New Roman Star"c?ec?- | face="Times New Roman Star"s?es?- | face="Times New Roman Star"s?es?- | face="Times New Roman Star"sis- |
|
|
| face="Times New Roman Star"s?es?- |
| face="Times New Roman Star"c?ec?- | face="Times New Roman Star"VEWT 413, EDT 857, Егоров 177, Федотов 2, 10. |
face="Times New Roman Star"*ta>p- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to find | face="Times New Roman Star"находить, встречать | face="Times New Roman Star"tap- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tap- (MK) | face="Times New Roman Star"tap-, dap- (dial.) | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- (Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|p- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- |
| face="Times New Roman Star"top- | face="Times New Roman Star"tap- 'to hit the target' | face="Times New Roman Star"taptar- 'sich fangen lassen' | face="Times New Roman Star"typ- | face="Times New Roman Star"ty'p- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- |
| face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"ta'p- (ССЯ) | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"VEWT 462, EDT 435, Федотов 2, 248, Stachowski 217. |
face="Times New Roman Star"*dart- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to pull; to hang | face="Times New Roman Star"тянуть; подвешивать, взвешивать | face="Times New Roman Star"tart- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tart- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|rt- | face="Times New Roman Star"ta(r)t- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"dart- | face="Times New Roman Star"dart-, tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- |
| face="Times New Roman Star"tort- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"ty'rt- | face="Times New Roman Star"ty'rt- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"dart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"ta't- (ССЯ) | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"VEWT 465, EDT 534, ЭСТЯ 3, 154-156, Федотов 2, 254, Stachowski 218. |
face="Times New Roman Star"*d(i)a:r | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"narrow | face="Times New Roman Star"узкий | face="Times New Roman Star"tar (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tar (MK) | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|r | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"da:r | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"ta:%r |
| face="Times New Roman Star"ta:r |
| face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar (Рас. ФиЛ), tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"VEWT 463, EDT 528, ЭСТЯ 3, 146-147, 159-160; cf. Федотов 2, 179. |
face="Times New Roman Star"*Te:.l | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to put the kid or calf to a different milch-ewe or cow 2 a kid or calf sucking two milch-ewes or cows | face="Times New Roman Star"1 отдать ягненка другой кормящей самке 2 теленок, сосущий двух маток |
| face="Times New Roman Star"tel- (MK) 1 |
| face="Times New Roman Star"tile- 1 |
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"telkin 'roe (female)' |
|
| face="Times New Roman Star"ti:l 2, tilij- 1 |
| face="Times New Roman Star"tel 2 |
| face="Times New Roman Star"teli- 1, tel 2 | face="Times New Roman Star"tel- 1, tel 2 |
| face="Times New Roman Star"tile- 1 |
|
|
| face="Times New Roman Star"teli- 1 |
|
| face="Times New Roman Star"EDT 490 (sub 'to pierce'), VEWT 471. Turk. > MMo, WMong. tel, teleg|e id. (see Щербак 1997, 166). |
face="Times New Roman Star"*tep- / *de:p- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to stamp, tramp | face="Times New Roman Star"топтать, пинать |
| face="Times New Roman Star"tep- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tep-, dial. dep- | face="Times New Roman Star"tip- | face="Times New Roman Star"tep- (Sangl.) | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"ta"p- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"ta"p-, da"p- | face="Times New Roman Star"dep-, da":b-s?-e- | face="Times New Roman Star"tep-, tip- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"ta"p- | face="Times New Roman Star"tab- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"te'p- |
| face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tip- | face="Times New Roman Star"teber- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- |
| face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"VEWT 474, EDT 435, ЭСТЯ 3, 195-197, Stachowski 221. |
face="Times New Roman Star"*de.ri | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"skin | face="Times New Roman Star"кожа | face="Times New Roman Star"teri (OUygh.) | face="Times New Roman Star"teri (MK) | face="Times New Roman Star"deri | face="Times New Roman Star"tire | face="Times New Roman Star"teri (MA, Abush.) | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"tera" | face="Times New Roman Star"tery | face="Times New Roman Star"da"ri | face="Times New Roman Star"deri | face="Times New Roman Star"te:r | face="Times New Roman Star"tere | face="Times New Roman Star"tere | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"tir@ | face="Times New Roman Star"tiri: | face="Times New Roman Star"tiri: |
| face="Times New Roman Star"tere (Рас. ФиЛ) | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"tire | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"deri | face="Times New Roman Star"tery | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"ci:ry | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"VEWT 475, EDT 530, ЭСТЯ 3, 207-208, Лексика 383, Stachowski 223. |
face="Times New Roman Star"*dur- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to stand | face="Times New Roman Star"стоять | face="Times New Roman Star"tur- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tur- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tor- | face="Times New Roman Star"tur- (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tъw|r- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tu_r- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tor- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dyr- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"VEWT 500, EDT 529-530, ЭСТЯ 3, 296-301, Stachowski 232. Turk. > WMong. toru- 'get smwh., arrive smwh.' (KW 402). |
face="Times New Roman Star"*tut- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to grasp | face="Times New Roman Star"держать, хватать | face="Times New Roman Star"tut- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tut- (MK, KB, IM) | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tot- | face="Times New Roman Star"tut- (Sangl., Abush., MA) | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tyt- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tu't- | face="Times New Roman Star"tu't- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tot- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"VEWT 502, EDT 451, Егоров 268-269, Федотов 2, 268-269, Stachowski 233. |
face="Times New Roman Star"*top | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"all, completely; complex, collection | face="Times New Roman Star"весь, целиком; совокупность | face="Times New Roman Star"top (OUygh.), top-la- 'to collect' (Orkh., OUygh. - YB) |
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"tuplyq 'place where cattle is lying', tupla- 'to collect' | face="Times New Roman Star"top (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"to.p | face="Times New Roman Star"top |
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tobo:- 'to gather' |
|
|
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"tup |
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top |
| face="Times New Roman Star"topla- 'to collect' | face="Times New Roman Star"VEWT 489, EDT 493. Clauson considers the form top (rare in OUygh.) to be contracted < tolp < tolup < tol- 'to be full', which is quite dubious phonetically. |
face="Times New Roman Star"*top | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"round thing | face="Times New Roman Star"шар, мяч |
| face="Times New Roman Star"top (MK, IM), topyq (MK, KB) | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"tup | face="Times New Roman Star"top, tofuq (Sangl.); (MKypch.) topurc?aq 'round' (CCum.) | face="Times New Roman Star"to.p | face="Times New Roman Star"top, dop |
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top |
|
|
| face="Times New Roman Star"tuop | face="Times New Roman Star"tubъ |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top, dop | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"tup | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"top |
| face="Times New Roman Star"top | face="Times New Roman Star"VEWT 489, EDT 434, 437, TMN 2, 596-597, Егоров 258, Ашм. XIV, 143-144, Федотов 2, 249. One should also note OT tevir- 'to twist, turn' - probably a contamination of *top and *ebu"r- (OT evir-) id. (see EDT 443). Words meaning 'cone' reflect a partial contamination with PT *Tobur- 'cone' (v. sub *t`obu/). |
face="Times New Roman Star"*ta:t (/*to:t) | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 rust 2 rash | face="Times New Roman Star"1 ржавчина 2 пятна на лице |
| face="Times New Roman Star"tat 1 (totyq- 'to get rusty') (MK) | face="Times New Roman Star"tatu 1 (dial.) | face="Times New Roman Star"tut 1, 2, tat (КСТТ) 'spot' | face="Times New Roman Star"tot (Pav. C.), (MKypch.) tat 1 (At-Tuhf.) |
|
| face="Times New Roman Star"dad 1 |
|
| face="Times New Roman Star"tat 1 | face="Times New Roman Star"tat 1 | face="Times New Roman Star"tot 'sun-tan', tat 1 |
| face="Times New Roman Star"tut, tudъ 2, todъx 1, 2 | face="Times New Roman Star"tata:r 2 |
| face="Times New Roman Star"dat 1 | face="Times New Roman Star"tadaryq 1 | face="Times New Roman Star"dat 1 | face="Times New Roman Star"tot 1, 'suntan' | face="Times New Roman Star"tot 1, 2, tat 'spot' | face="Times New Roman Star"tut 1, 2, dial. tat 'scurf in a bucket' | face="Times New Roman Star"tot 1 |
| face="Times New Roman Star"tot, tut 1 | face="Times New Roman Star"tat 1 |
| face="Times New Roman Star"tot 1 | face="Times New Roman Star"VEWT 466, EDT 449, Егоров 262, Федотов 2, 256, Лексика 411-412. Length may be reconstructed because of the lack of pharyngealization in Tuva-Tof. |
face="Times New Roman Star"*o:n | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"ten | face="Times New Roman Star"десять | face="Times New Roman Star"on (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"on (MK) | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"un | face="Times New Roman Star"on (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"o.n | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on, un | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"o:n | face="Times New Roman Star"on |
| face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"o:^.n | face="Times New Roman Star"vonъ | face="Times New Roman Star"uon | face="Times New Roman Star"uon | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"un | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"uon, on | face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"on |
| face="Times New Roman Star"on | face="Times New Roman Star"EDT 166, VEWT 362, TMN 2, 163, ЭСТЯ 1, 455-456, Лексика 573, Федотов 1, 130-131, Stachowski 244. |
face="Times New Roman Star"*o"n| / *on| | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 front, East 2 exterior, color, face | face="Times New Roman Star"1 перед, восток 2 внешняя сторона, цвет, лицо | face="Times New Roman Star"o"n| 1, 2 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"o"n| 1, 2 (MK) | face="Times New Roman Star"o"n| 1 | face="Times New Roman Star"un| 1 | face="Times New Roman Star"o"n| (Abush.) 1, (Pav. C.) 2 | face="Times New Roman Star"o.n| 1 | face="Times New Roman Star"o"n| 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"o"n| 1 | face="Times New Roman Star"o"n| 1 | face="Times New Roman Star"o"n| 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"o"n| 1, 2 | face="Times New Roman Star"ej | face="Times New Roman Star"um 'breast' (if different from om 'front', q. v. sub *a:l) | face="Times New Roman Star"o"n| 'inside of clothes', 2 |
| face="Times New Roman Star"on| 'shape', o"n| 2 |
| face="Times New Roman Star"o"n| 2 | face="Times New Roman Star"on| 1, o"n| 2 | face="Times New Roman Star"o"n| 1 | face="Times New Roman Star"un| 1 |
| face="Times New Roman Star"jo"n 1 | face="Times New Roman Star"o"n| 1 | face="Times New Roman Star"o"n| 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"on| 1 | face="Times New Roman Star"EDT 167-168, VEWT 362, 372, ЭСТЯ 1, 532-535, Stachowski 199-200, Ашм. III, 232. The words for 'front' and 'colour, face' are usually treated as different roots (e.g. in EDT, ЭСТЯ), but it is hardly possible to separate them phonetically (the variants *on| and *o"n| do not seem to be semantically distributed); the semantic shifts (*'front' > 'face' > 'colour') are quite natural. |
face="Times New Roman Star"*on| | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 right 2 good, lucky 3 West | face="Times New Roman Star"1 правый 2 благоприятный, счастливый 3 запад | face="Times New Roman Star"on| 1, 2, 3 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 (MK, KB) | face="Times New Roman Star"on 1, 2 (dial.) | face="Times New Roman Star"un| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1 (Abush.) | face="Times New Roman Star"o.n| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1 | face="Times New Roman Star"on| 1 |
| face="Times New Roman Star"on| 2 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"ъw|n- 4 | face="Times New Roman Star"un|a 1, 'southern'; un|uor 'on the other bank'; on|or- 'to do, make' | face="Times New Roman Star"on|uor 'on the other bank'; on|or- 'to do, make' | face="Times New Roman Star"on| 1 | face="Times New Roman Star"on| 1 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"un| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"EDT 166-167, 168-169, VEWT 352, ЭСТЯ 1, 456-460, TMN 2, 165-166, Stachowski 195, 243. ЭСТЯ also adds the verb on|- 'to prosper'; but, according to EDT, in OT this verb has the shape on-, while the form on|- appears later (in Middle Kypchak and Old Osman texts, as well as in a number of modern languages), probably as a result of contamination. |
face="Times New Roman Star"*o:p- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to suck, swallow | face="Times New Roman Star"сосать, глотать | face="Times New Roman Star"op- (Orkh.) | face="Times New Roman Star"op- (MK) |
| face="Times New Roman Star"up- |
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"op- |
|
| face="Times New Roman Star"uop- | face="Times New Roman Star"uobu 'Bissen, Happen' |
|
|
| face="Times New Roman Star"op- | face="Times New Roman Star"op- | face="Times New Roman Star"up- |
|
| face="Times New Roman Star"op- |
|
|
| face="Times New Roman Star"EDT 4, VEWT 363, ЭСТЯ 1, 464-465, 269-273, Stachowski 243. |
face="Times New Roman Star"*ok | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"arrow | face="Times New Roman Star"стрела | face="Times New Roman Star"oq (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"oq (MK, KB) | face="Times New Roman Star"ok | face="Times New Roman Star"uq | face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"u.q | face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"ox| | face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"ux | face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"oq |
| face="Times New Roman Star"og|ъ | face="Times New Roman Star"ox |
| face="Times New Roman Star"o'q |
| face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"uq | face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"oq |
| face="Times New Roman Star"oq | face="Times New Roman Star"VEWT 389, ЭСТЯ 1, 437-438, TMN 2, 153, Лексика 577, Федотов 2, 296. Cf. also Turk. *oklagu 'rolling pin' (ЭСТЯ 1, 441-442), Khal. ho.qlag|o_ (derived from ok-la- 'to roll' (R 1 1000, Chag.), a denominative from ok 'wheel axle' in the Oghuz and Qarluq groups). |
face="Times New Roman Star"*a.buc? | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"handful | face="Times New Roman Star"пригоршня |
| face="Times New Roman Star"avut (MK), avut-c?a, avuc?-c?a (KB), avuc? (Tefs.) | face="Times New Roman Star"avuc? | face="Times New Roman Star"uc? | face="Times New Roman Star"avuc? (MA, Sangl., Бор. Бад.) | face="Times New Roman Star"xo|wuc? | face="Times New Roman Star"oc? | face="Times New Roman Star"os? | face="Times New Roman Star"ovuc? | face="Times New Roman Star"ovuc?, jan-avuc? | face="Times New Roman Star"o:s | face="Times New Roman Star"os? | face="Times New Roman Star"u:s? |
| face="Times New Roman Star"yvъs/ |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"u:c? | face="Times New Roman Star"uwys | face="Times New Roman Star"uvys | face="Times New Roman Star"us | face="Times New Roman Star"uwuc? | face="Times New Roman Star"auc? | face="Times New Roman Star"avuc?, uvuc?, uvuc | face="Times New Roman Star"uwys | face="Times New Roman Star"uz?| | face="Times New Roman Star"uvuc? | face="Times New Roman Star"EDT 44, VEWT 3, ЭСТЯ 1, 409-410, Егоров 342, Дыбо 179-181, Лексика 25-253. Turk. > MMong. a'uc? id. (Щербак 1997, 103). |
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,