face="Times New Roman Star"1 long 2 lie; grow 3 far 4 long (time), late
face="Times New Roman Star"1 длинный 2 лежать; расти 3 далекий 4 долгий, поздний
face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 3 (OUygh.)
face="Times New Roman Star"uzun 1 (MK, KB), uzaq (MK) 3
face="Times New Roman Star"uzun 1, uzak 3
face="Times New Roman Star"ozyn 1, ozaq 3
face="Times New Roman Star"uzun 1, uzo|q 3
face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 3
face="Times New Roman Star"uzun 1, ozaq 3
face="Times New Roman Star"uzun 1, uzan- 2, uzaG 3
face="Times New Roman Star"uzy:n 1, uzaq 3
face="Times New Roman Star"uzun 1
face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 4
face="Times New Roman Star"uza:n- 2, uza:q 3, uzu:.n 1
face="Times New Roman Star"vъw|rъw|m 1, vъw|rax 3
face="Times New Roman Star"uhun 1
face="Times New Roman Star"uhun 1
face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 3
face="Times New Roman Star"uzun 1 uza- 'удлиняться'
face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 2, 3
face="Times New Roman Star"u_zu_n 1
face="Times New Roman Star"uzyn 1
face="Times New Roman Star"od|on 1
face="Times New Roman Star"uzun 1, uzaq 3
face="Times New Roman Star"uzun 1
face="Times New Roman Star"uzun 1
face="Times New Roman Star"uzyn 1, uzaq 3
face="Times New Roman Star"uzyn 1, uzyx| 3
face="Times New Roman Star"PT *ur/y-n 'long', *ur/a-k 'far, long' are derived from *ur/a- 'to be long, prolonged'. See VEWT 518, EDT 281, 283, 288-9, ЭСТЯ 1, 570-572, Stachowski 241.
face="Times New Roman Star"EDT 937-8. Historically the root should be probably kept distinct from *jum- 'round' and *jumurtka 'egg' - although internal contaminations were of course inevitable.
face="Times New Roman Star"qajry 1, dial. qajyz 1; qajyzla- 4
face="Times New Roman Star"qazg|o|q 3
face="Times New Roman Star"qazdyq 1
face="Times New Roman Star"xastyryx 1
face="Times New Roman Star"xujъr 1
face="Times New Roman Star"qatyryk 1; xasta:- 'to skin'
face="Times New Roman Star"kasta:- 'to skin'
face="Times New Roman Star"qazyryq 2, qazy- 4
face="Times New Roman Star"qa's- 5
face="Times New Roman Star"qajyzg|aq 3
face="Times New Roman Star"qajyzg|aq 3
face="Times New Roman Star"qajry, dial. qajyd| 1
face="Times New Roman Star"qajyzg|aq 3
face="Times New Roman Star"VEWT 218, 243, EDT 608, 665, ЭСТЯ 5, 211-212, 328, Федотов 2, 352, Лексика 107. The original form here is *Kar/; a suffixed form was *Kar/dy(r/), later simplified to *Kadyr/. This can be clearly seen from forms like SUygh. and Khak. Another possible explanation could be an early dissimilation (*Kar/-yr/ > *Kadyr/ = *Kad|yr/, or already after the zetacism, *Kazyz > *Kad|yz). There is some confusion between *Kar/ and *Kas, *Kasuk in Old Turkic, but MK definitely spells the word as qaz.
face="Times New Roman Star"1 smoke 2 soot, dirty smoke 3 scent, odour 4 fumes
face="Times New Roman Star"1 дым 2 копоть, сажа 3 запах, аромат 4 испарения
face="Times New Roman Star"is 2
face="Times New Roman Star"is 3
face="Times New Roman Star"is 1
face="Times New Roman Star"his 2
face="Times New Roman Star"y:s 3
face="Times New Roman Star"jъs 3
face="Times New Roman Star"y:s 1, 2
face="Times New Roman Star"y:s 1, 2
face="Times New Roman Star"is 4
face="Times New Roman Star"ijis 3
face="Times New Roman Star"ijis 3
face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 379, Егоров 76, Stachowski 263. The original meaning must have been 'smell, odour', see notes to *y:l/(c?) (cf. the opposition ys 'soot' - ijis 'smell' in Nogai etc.).
face="Times New Roman Star"1 smoke 2 soot, dirty smoke 3 scent, odour 4 fumes
face="Times New Roman Star"1 дым 2 копоть, сажа 3 запах, аромат 4 испарения
face="Times New Roman Star"ys? 2 (MK), 'mist' (KB)
face="Times New Roman Star"ys 1
face="Times New Roman Star"ys 2
face="Times New Roman Star"ys? 1, 2
face="Times New Roman Star"y:s 4
face="Times New Roman Star"ys? 1
face="Times New Roman Star"ys? 1
face="Times New Roman Star"ys 2
face="Times New Roman Star"ys 2
face="Times New Roman Star"The root originally meant 'soot, smoke' and should be strictly kept distinct from PT *jyd- 'smell' and *yjs 'smell, odour, fumes', although they have a natural tendency to merge. See VEWT 167, 170, EDT 254, 883, ЭСТЯ 1, 379-382, Лексика 370-371.
face="Times New Roman Star"1 nose 2 to snuffle 3 beak, snout 4 parched nose (phras.) 5 nose bridge
face="Times New Roman Star"1 нос 2 гнусавить 3 клюв, морда 4 пересохший (о носе) 5 переносица
face="Times New Roman Star"qan|raq `palate' (MK - ДТС)
face="Times New Roman Star"qan|ryq, qarq 1
face="Times New Roman Star"Gan|s?yravuq 'nasal cavity', Gon|ursa- 'to reek'
face="Times New Roman Star"qan|yryq (Tel.) (R II, 82); qon|yr 5 (R II 521), Tel. (Верб.)
face="Times New Roman Star"xan|ynaj- 2; xon|uru:, xan|yry: 5 (Пек.)
face="Times New Roman Star"xa:j 3, xa:s? 'nasal', qon|zan| 'crook-nosed'
face="Times New Roman Star"xa:j 1, 3
face="Times New Roman Star"qan|yryq 4, qon|ursu- 'to reek'
face="Times New Roman Star"qan|g|yryq (dial.) 'hard palate'
face="Times New Roman Star"The root is no doubt archaic, although not widely attested. On its modern reflexes see VEWT 232, Лексика 215-216 (some of the listed forms are < Mong., but certainly not all.), ЭСТЯ 6, 66.
face="Times New Roman Star"1 bark 2 shell 3 husk 4 bran
face="Times New Roman Star"1 кора 2 скорлупа 3 шелуха 4 отруби, мякина
face="Times New Roman Star"qavyq 4 (OUygh.)
face="Times New Roman Star"qavyq, qavuq (MK, KB) 4
face="Times New Roman Star"kavuz 3, kavza 2
face="Times New Roman Star"qo|vuz 3
face="Times New Roman Star"qovzaq 1
face="Times New Roman Star"Gavyz (dial.) 3
face="Times New Roman Star"xo:x 4
face="Times New Roman Star"qo:q 3, 4
face="Times New Roman Star"xyvъx 4
face="Times New Roman Star"xo:-tara: 'a k. of millet with sagging panicles'
face="Times New Roman Star"qavyz 4
face="Times New Roman Star"qavyz 4
face="Times New Roman Star"qavyz 4
face="Times New Roman Star"quvyq 3
face="Times New Roman Star"VEWT 217, EDT 583, ЭСТЯ 5, 173-174, 178-179, Мудрак Дисс. 62. The root should be distinguished from *K(i)ab- 'peeled skin, peel' (v. sub *k`i_a:\bu).
face="Times New Roman Star"VEWT 181, TMN 4, 188-189, EDT 916, ЭСТЯ 4, 85-86 (confused with *ja:l, v. sub *da:/lV), Лексика 147, 566. The Oghuz name of 'feather' (jelek / lelek, see ЭСТЯ 4, 179) is probably derived from this root; perhaps also *jel-ke 'back of head (including the neck)', see VEWT 196, ЭСТЯ 4, 181.
face="Times New Roman Star"ju"g, ju"v (dial.), Osm. ju"g
face="Times New Roman Star"c?u"g
face="Times New Roman Star"c?u"g
face="Times New Roman Star"EDT 910, Лексика 150. Ra"sa"nen (VEWT 211b) confuses this root with *jun| 'wool', but they are certainly unrelated (although may tend to contaminate).
face="Times New Roman Star"tibi: 1, tip- 'to blow'
face="Times New Roman Star"tibi: 1, tip- 'to blow (of a snowstorm)'
face="Times New Roman Star"du"vu" 2
face="Times New Roman Star"to"p`o" 2
face="Times New Roman Star"du"belej 2
face="Times New Roman Star"EDT 436, VEWT 503, Лексика 48, Stachowski 222, 223. The Uzb. and KKalp. forms may reflect a merger with PT *tu"ge-le(j) (v. sub *t`u>ge).