Прасинотибетский: *nū̆p (~-uap)
Значение: enter, sink
Тибетский: nub the west, evening; to fall gragually; to sink.
Качинский: nip2 to shade, cast a shadow, šiŋnip2 shadow (?)
Лепча: nŭp be covered with water
Комментарии: BG: Garo nap, Dimasa hap, Bodo hap enter, sink; Trung nǝm1-nup1 west; Lepcha nŭp be covered with water. Ben. 75, 83-84. Cf. PAN *ceñeb, -ñeb 'dive, submerge', *ce(R)neb, -neb id.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kach,stibet-lepcha,stibet-kir,stibet-comments,