Sibomana 1986: 270. Secondary synonym: ɕáɕá (not encountered, however, in examples of nominal phrases). Transcribed as wáː in [Yoder 2008: A-2].
Abanyom:kpá-kpá3
Yoder 2008: A-1. Reduplicated stem.
Efutop:fie-fie4
Yoder 2008: A-1. Reduplicated stem.
Nde:kpá-kpá3
Yoder 2008: A-1. Reduplicated stem.
Nselle:kpa-kpa3
Yoder 2008: A-1. Reduplicated stem.
Nta:kpá-kpáː3
Yoder 2008: A-1. Reduplicated stem.
Nkum:wa2
Yoder 2008: A-2.
Nnam:kpá-kpɛ̀3
Yoder 2008: A-2. Reduplicated stem.
Ekajuk:kpǝ-kǝ3
Yoder 2008: A-2. Dialectal variants: kpǝ-kǝ ~ kpeǝ̯-kpe (Ekagongo), kpeː ~ kpe-kpe (Mfom), kpeː ~ kpɛ́-kpɛ̄ (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:2
Word:ashes
Ejagham:à=tɔ̂ŋ1
Watters 1981: 303. Transcribed as à=tɔ̂ŋ in [Crabb 1965: 53].
Nkem:à=tɔ̂ŋ1
Sibomana 1986: 264. Transcribed as à=tɔ̂ŋ in [Crabb 1965: 53]; à=tɔ́ŋ in [Yoder 2008: A-2].
Abanyom:à=tɔ̂ŋ1
Crabb 1965: 53. Transcribed as a=tɔŋ in [Yoder 2008: A-1].
Efutop:ǹ=tûŋ1
Crabb 1965: 53. Transcribed as n=toŋ in [Yoder 2008: A-1].
Nde:ǹ=tɔ̂ŋ1
Crabb 1965: 53. Transcribed as ǹ=tɔ̀ŋ in [Yoder 2008: A-1].
Nselle:ǹ=tɔ̂ŋ1
Crabb 1965: 53. Transcribed as n=toŋ in [Yoder 2008: A-1].
Nta:ǹ=tɔ̂ŋ1
Crabb 1965: 53. Transcribed as n=toŋ in [Yoder 2008: A-1].
Nkum:à=tɔ̂ŋ1
Crabb 1965: 53. Transcribed as à=tɔ́ŋ in [Yoder 2008: A-2].
Nnam:ā=tǝ̄ɔ̄ŋ1
Crabb 1965: 53. Transcribed as á=tɔ́ŋ in [Yoder 2008: A-2].
Ekajuk:ā=tǝ̄ɔ̄ŋ1
Crabb 1965: 53. Transcribed as ā=tǝ̯ón (Ekagongo), ā=tón (Mfom), ā=tɛ́o̯n (Esham) in [Yoder 2008: A-2].
Ekparabong:ǹ=dɔ̂i1
Crabb 1965: 53.
Balep:ǹ=dɔ̂n1
Crabb 1965: 53. Cf. also bà ~ bà-r 'ashes' [ibid.].
Number:3
Word:bark
Ejagham:ɛ́=kpágɛ́1
Watters 1981: 295. Plural form: á=kpágɛ́. Transcribed as ɛ̀=kpáɣɛ́, pl. à= in [Crabb 1965: 54].
Nkem:ì=kpág1
Crabb 1965: 54. Plural form in à=. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:ɛ̀=kpágá1
Crabb 1965: 54. Plural form in à=.
Efutop:è=kpǝ́ɣá1
Crabb 1965: 54. Plural form in à=.
Nde:ɛ̀=kpǝ̄ɣā1
Crabb 1965: 54. Plural form in à=.
Nselle:ɛ̀=kpǝ̄ɣā1
Crabb 1965: 54. Plural form in à=.
Nta:ɛ̀=kpǝ̄ɣā1
Crabb 1965: 54. Plural form in à=.
Nkum:ì=kpágá1
Crabb 1965: 54. Plural form in à=.
Nnam:ɛ̄=kpɛ̄āɣɛ̄1
Crabb 1965: 54. Plural form in ā=.
Ekajuk:ɛ̄=kpɛ̄āɣɛ̄1
Crabb 1965: 54. Plural form in ā=.
Ekparabong:ɛ̀=kpáɣá1
Crabb 1965: 54. Plural form in bɛ̀=.
Balep:ɛ̀=kpágá1
Crabb 1965: 54. Plural form in bɛ̀=.
Number:4
Word:belly
Ejagham:ò=yà1
Watters 1980: 127. Plural form in à= (plural meaning: 'intestines'). Transcribed as ɔ̀=yà, pl. à= in [Crabb 1965: 55].
Nkem:à=là1
Crabb 1965: 55. Not attested in any of L. Sibomana's works. Transcribed as a=la in [Yoder 2008: A-4].
Abanyom:ɔ̀=là1
Crabb 1965: 55. Plural form in bì=/à=. Transcribed as à=láː in [Yoder 2008: A-3].
Efutop:ò=là1
Crabb 1965: 55. Plural form in à=. Transcribed as ò=lá, pl. á=lā in [Yoder 2008: A-3].
Nde:ǹ=nà1
Crabb 1965: 55. Plural form in à=. Transcribed as ì=ná, pl. à=nà in [Yoder 2008: A-3].
Nselle:ǹ=nà1
Crabb 1965: 55. Plural form in à=. Transcribed as n̩a in [Yoder 2008: A-3].
Nta:ǹ=nà1
Crabb 1965: 55. Plural form in à=. Transcribed as nːa, pl. a=na in [Yoder 2008: A-3].
Nkum:à=là1
Crabb 1965: 55. Transcribed as a=la in [Yoder 2008: A-4].
Nnam:ǹ=là1
Crabb 1965: 55. Plural form in à=. Transcribed as n=làː, pl. à=làː in [Yoder 2008: A-4].
Ekajuk:ɛ̀b=là1
Crabb 1965: 55. Plural form in à=. Transcribed as á=lā (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-4].
Ekparabong:bɔ̀=là1
Crabb 1965: 55. Plural form in bà=.
Balep:bà=là1
Crabb 1965: 55. Plural form in ǹ=.
Number:5
Word:big
Ejagham:=fǎŋ1
Watters 1981: 456. Verbal stem ('to be big').
Nkem:í=gbór2
Sibomana 1986: 260. Secondary synonym: nên [Sibomana 1986: 266] (semantic difference is not explained; only í=gbór is quoted in textual examples and is said to be "frequent").
Abanyom:
Not attested.
Efutop:
Not attested.
Nde:
Not attested.
Nselle:
Not attested.
Nta:
Not attested.
Nkum:
Not attested.
Nnam:
Not attested.
Ekajuk:
Not attested.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:6
Word:bird
Ejagham:ì=nɔ́n1
Watters 1981: 301. Plural form: Ǹ=nɔ́n. Transcribed as ì=nɔ́n, pl. ǹ= in [Crabb 1965: 56].
Nkem:mòn á ɲ̀=ɲàm2
Sibomana 1986: 282. Compound form, consisting of mon 'young, junior' and ɲam 'animal; meat' (q.v.). Transcribed as m̀=mɔ̀n á=ɲàm in [Crabb 1965: 56]; mɔn=a=ɲam in [Yoder 2008: A-4].
Abanyom:ɲ́=ɲǎm=fǒr3
Crabb 1965: 56. Plural form in á=. Compound form, consisting of ɲam 'animal; meat' (q.v.) and fǒr 'feather' (q.v.). Transcribed as ɲám=fɔ̀ in [Yoder 2008: A-3].
Efutop:è=súsuɔ́g4
Crabb 1965: 56. Plural form in á=. Transcribed as e=susɔk in [Yoder 2008: A-3].
Nde:bɛ̀=sɔ́g4
Crabb 1965: 56. Plural form: ɲ̀=sīsɔ̄g. Transcribed as bɛ̀=sɔ̄k, pl. n=sisɔk in [Yoder 2008: A-3].
Nselle:bǝ̀=sɔ̄g4
Crabb 1965: 56. Plural form: ɲ̀=sǝ̄sɔ̄g. Transcribed as bǝ̄=sók, pl. n=sǝsok in [Yoder 2008: A-3].
Nta:bò=sōg4
Crabb 1965: 56. Plural form: ò=sōsōg. Transcribed as bʉ=sʉ́k, pl. ō=sʉ́sʉ́k in [Yoder 2008: A-3].
Nkum:ì=róg4
Crabb 1965: 56. Plural form in à=. Transcribed as è=rɔ́k in [Yoder 2008: A-4].
Nnam:ɛ̄r=rǝ̄ōg4
Crabb 1965: 56. Plural form: n=dǝ̄ōg. Transcribed as ɛ̀=rók, pl. n̩=dók in [Yoder 2008: A-4].
Ekajuk:ɛ̄b=rɨ̄ūg4
Crabb 1965: 56. Plural form: n=rɨ̄ūg. Transcribed as ɛβ=ruk, pl. n=ruk (Ekagongo, Mfom), ɛb=rʸuk, pl. n=rúk (Esham) in [Yoder 2008: A-4].
Ekparabong:ń=nɔ̂nɔ́n1
Crabb 1965: 56. Plural form in bɔ́=.
Balep:bɛ́=nɔ̀nɔ́n1
Crabb 1965: 56. Plural form in ń=.
Number:7
Word:bite
Ejagham:yûm1
Crabb 1965: 56. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:lôm1
Crabb 1965: 56. Transcribed as à=lúm in [Yoder 2008: A-4]. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:lôm1
Crabb 1965: 56. Transcribed as lòm in [Yoder 2008: A-3].
Efutop:gǝ́ŋ2
Crabb 1965: 56. Transcribed as è=gǝ́ŋà in [Yoder 2008: A-3].
Nde:gʌ̂ŋ2
Crabb 1965: 56. Transcribed as gaŋ in [Yoder 2008: A-3].
Nselle:gʌ̂ŋ2
Crabb 1965: 56. Transcribed as aːme=gan in [Yoder 2008: A-3].
Nta:gʌ̂ŋ2
Crabb 1965: 56. Transcribed as gaŋ in [Yoder 2008: A-3].
Nkum:lôm1
Crabb 1965: 56. Transcribed as lum in [Yoder 2008: A-4].
Nnam:tɔ́ɣɔ́3
Crabb 1965: 56. Transcribed as tɔ́gɔ́ː in [Yoder 2008: A-4].
Ekajuk:tɔ́ɣɔ́3
Crabb 1965: 56. Transcribed as tókó (Ekagongo), tɨ́kɛ̄ (Mfom), tókó (Esham) in [Yoder 2008: A-4].
Ekparabong:lóm1
Crabb 1965: 56.
Balep:lóm1
Crabb 1965: 56.
Number:8
Word:black
Ejagham:ɛ́=ɲàg-ɛ́1
Watters 1981: 460. Derived from the verbal stem -ɲǎg 'to be black' [Watters 1981: 456]. Transcribed as ɛ́=ɲàɣɛ̂, pl. á- in [Crabb 1965: 56].
Nkem:ɲ̀=ɲàɲàg1
Sibomana 1986: 267. Reduplicated adjectival stem. Cf. ì=ɲàɲàg, pl. à= 'black(ness)' in [Crabb 1965: 56]. Transcribed as ŋyáŋyàgī in in [Yoder 2008: A-4]. Secondary synonym: postnominal adjective bɨ̀dìbɨ̀dì [Sibomana 1986: 266].
Abanyom:ɲ́=ɲâgâ1
Crabb 1965: 56. Plural form in á=. Transcribed as i=ɲànɣāː in [Yoder 2008: A-3].
Efutop:é=ɲǝ́ɣǝ̀1
Crabb 1965: 56. Plural form in á=. Transcribed as e=ɲaɣaɲɔk / e=ɲaɣɛk in [Yoder 2008: A-3].
Nde:ɲ̄=ɲɨ̀ɣâ1
Crabb 1965: 56. Plural form in ā=. Transcribed as ì=ɲáɣā in [Yoder 2008: A-3].
Nselle:ɲ̄=ɲǝ̀ɣâ1
Crabb 1965: 56. Plural form in ā=. Transcribed as ɲāɣáː in [Yoder 2008: A-3].
Nta:ɲ̄=ɲǝ̀ɣā1
Crabb 1965: 56. Plural form in ā=. Transcribed as nā=ɲāɣá in [Yoder 2008: A-3].
Nkum:ì=ɲàɲàg1
Crabb 1965: 56. Plural form in à=. Transcribed as ɲ́yǝ̀ yàgà in [Yoder 2008: A-4].
Nnam:ɲ́=ɲɛ́áɣɛ̄1
Crabb 1965: 56. Plural form in á=. Transcribed as ɲànɣē in [Yoder 2008: A-4].
Ekajuk:ɲ́=ɲɛ́áɣɛ̄1
Crabb 1965: 56. Plural form in á=. Transcribed as ɛ́p=nyáke (Ekagongo), ɲyaɣe-ɲyaɣe (Mfom), ɲyáɣɛ́-ɲyāɣɛ̄ (Esham) in [Yoder 2008: A-4].
Ekparabong:é=ʓírá2
Crabb 1965: 56. Plural form in bé=.
Balep:ɛ́=ʓírá2
Crabb 1965: 56. Plural form in bɛ́=.
Number:9
Word:blood
Ejagham:à=gʋ́ŋ1
Watters 1981: 303. Transcribed as à=yǘŋ ~ à=yúŋ in [Crabb 1965: 56].
Nkem:à=lóŋ1
Sibomana 1986: 253. Transcribed as à=lóŋ in [Crabb 1965: 56] and in [Yoder 2008: A-4].
Abanyom:à=lóŋ1
Crabb 1965: 56. Transcribed as à=lōŋ in [Yoder 2008: A-3].
Efutop:à=lʋ́ŋ1
Crabb 1965: 56. Transcribed as à=lóŋ in [Yoder 2008: A-3].
Nde:à=nɔ̄ŋ1
Crabb 1965: 56. Transcribed as à=nɔ́ŋ in [Yoder 2008: A-3].
Nselle:à=nɔ̄ŋ1
Crabb 1965: 56. Transcribed as āː=nóŋ in [Yoder 2008: A-3].
Nta:à=nɔ̄ŋ1
Crabb 1965: 56. Transcribed as āː=nóŋ in [Yoder 2008: A-3].
Nkum:à=lóŋ1
Crabb 1965: 56. Transcribed as à=lóŋ in [Yoder 2008: A-4].
Nnam:ā=lǝ̄ōŋ ~ ā=lūūŋ1
Crabb 1965: 56. Transcribed as à=lóŋ in [Yoder 2008: A-4].
Ekajuk:á=lɨ̄ūŋ1
Crabb 1965: 56. Transcribed as á=lyú (Ekagongo), ā=lúŋ (Mfom), á=lyú (Esham) in [Yoder 2008: A-2].
Ekparabong:ǹ=núŋ1
Crabb 1965: 56.
Balep:ǹ=núŋ1
Crabb 1965: 56.
Number:10
Word:bone
Ejagham:é=kǝ́b1
Watters 1980: 123. Plural form in ǝ́=. Transcribed as ɛ́=kɨ́b, pl. á= in [Crabb 1965: 56].
Nkem:ì=káb1
Sibomana 1986: 263, 264. Plural form in à=. Transcribed as ì=kɨ́b, pl. à= in [Crabb 1965: 56]; as ɛ̀=kɔ́p in [Yoder 2008: A-4].
Abanyom:ɛ̀=kúb1
Crabb 1965: 56. Plural form in à=. Transcribed as è=kùp, pl. à=kùp in [Yoder 2008: A-3].
Efutop:è=kǝ́b1
Crabb 1965: 56. Plural form in à=. Transcribed as è=kʌ́p, pl. à=kʌ́p in [Yoder 2008: A-3].
Nde:ɛ̀=kʌ̄b1
Crabb 1965: 56. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̀=káp, pl. à=káp in [Yoder 2008: A-3].
Nselle:ɛ̀=kǝ̄b1
Crabb 1965: 56. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̄ː=káp in [Yoder 2008: A-3].
Nta:ɛ̀=kʌ̄b1
Crabb 1965: 56. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̄ː=ká=káp, pl. āː=ká=káp in [Yoder 2008: A-3].
Nkum:ì=kób1
Crabb 1965: 56. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̀=kúp in [Yoder 2008: A-4].
Nnam:ɛ̄=kʌ̄b1
Crabb 1965: 56. Plural form in ā=. Transcribed as ɛ̀=káp, pl. à=káp in [Yoder 2008: A-4].
Ekajuk:ɛ̄=kǝ̄b1
Crabb 1965: 56. Plural form in ā=. Transcribed as ɛː=kap (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-2].
Ekparabong:ɛ̀=kɨ́kɨ́b1
Crabb 1965: 56. Plural form in bɛ̀=.
Balep:ɛ̀=kǝ́b1
Crabb 1965: 56. Plural form in bɛ̀=.
Number:11
Word:breast
Ejagham:Ǹ=gǎŋ1
Watters 1981: 299. Plural form: ɔ̀=gǎŋ. Transcribed as ŋ̀=gǎŋ, pl. ɔ̀= in [Crabb 1965: 60]. Distinct from ɛ̀=bɛ̂, pl. à=bɛ̂ 'female breast' [Waters 1981: 299].
Nkem:ì=kùrùŋkù2
Crabb 1965: 60. Plural form in à=. This is the equivalent for 'male chest', not attested in any of L. Sibomana's works; it is distinct from ì=bêl 'female breast' [Sibomana 1986: 254] (transcribed as ì=bɛ̂l in [Crabb 1965: 57], as ì=bɛ́l in [Yoder 2008: A-6]).
Abanyom:ŋ̀=gǎŋ1
Crabb 1965: 60. Plural form in à=. Distinct from lɨ̀=bɛ̂l 'female breast' [ibid.: 57].
Efutop:ŋ̀=gǝ̌ŋ1
Crabb 1965: 60. Plural form in ò=. Distinct from è=biɛ̂n 'female breast' [ibid.: 57] (transcribed as è=byɛ́n in [Yoder 2008: A-5]).
Nde:ŋ̀=gʌ̌ŋ1
Crabb 1965: 60. Distinct from nɛ̀=bɛ̂n 'female breast' [ibid.: 57] (transcribed as nɛ̀ː=bɛ̀n in [Yoder 2008: A-5]).
Nselle:ŋ̀=gʌ̌ŋ1
Crabb 1965: 60. Plural form in à=. Distinct from nɨ̀=bɛ̂n 'female breast' [ibid.: 57] (transcribed as lɛ̄ː=bɛ́n in [Yoder 2008: A-5]).
Nta:ŋ̀=gǎŋ1
Crabb 1965: 60. Plural form in à=. Distinct from nɛ̀=bɛ̂n 'female breast' [ibid.: 57] (transcribed as nɛ̄=bɛ́n in [Yoder 2008: A-5]).
Nkum:ì=krùŋkù2
Crabb 1965: 60. Plural form in à=. Distinct from ì=bɛ̂l 'female breast' [ibid.: 57] (transcribed as i=bɛl in [Yoder 2008: A-6]).
Nnam:ŋ̀=gǝ̀àŋ1
Crabb 1965: 60. Plural form in à=. Distinct from ɛ̄b=bɛ̄l 'female breast' [ibid.: 57] (transcribed as ɛ=bɛl in [Yoder 2008: A-6]).
Ekajuk:ŋ̀=gɛ̀àŋ1
Crabb 1965: 60. Plural form in à=. Distinct from ɛ̄l=bɛ̄l 'female breast' [ibid.: 57] (transcribed as ɛ=bːɛl in [Yoder 2008: A-6]).
Ekparabong:é=kpókpó3
Crabb 1965: 60. Plural form in bé=.
Balep:ɛ́=kpókpó3
Crabb 1965: 60. Plural form in bɛ́=.
Number:12
Word:burn tr.
Ejagham:=ríg-í1
Watters 1981: 502. Transcribed as rɨ́gì ~ rígì in [Crabb 1965: 58]. A regular causative formation from =ríg 'to be burnt'.
Nkem:fî2
Crabb 1965: 58. Not attested in any of L. Sibomana's works. It is unclear if the verb is transitive or intransitive. Different word listed in [Yoder 2008: A-6]: lul (transitivity also not indicated).
Abanyom:fì #2
Crabb 1965: 58. It is unclear if the verb is transitive or intransitive. Transcribed as fǐː in [Yoder 2008: A-5].
Efutop:fí #2
Crabb 1965: 58. It is unclear if the verb is transitive or intransitive. Transcribed as fì in [Yoder 2008: A-5].
Nde:fî #2
Crabb 1965: 58. It is unclear if the verb is transitive or intransitive. Transcribed as fí in [Yoder 2008: A-5].
Nselle:fî #2
Crabb 1965: 58. It is unclear if the verb is transitive or intransitive. Transcribed as [lǝ]=fı-[gi] in [Yoder 2008: A-5].
Nta:fî #2
Crabb 1965: 58. It is unclear if the verb is transitive or intransitive. Transcribed as fı in [Yoder 2008: A-5].
Nkum:fî #2
Crabb 1965: 58. It is unclear if the verb is transitive or intransitive. Different word listed in [Yoder 2008: A-6]: tɛ́ːp (transitivity also not indicated).
Nnam:fí #2
Crabb 1965: 58. It is unclear if the verb is transitive or intransitive. Transcribed as fí in [Yoder 2008: A-6].
Ekajuk:fí #2
Crabb 1965: 58. It is unclear if the verb is transitive or intransitive. Transcribed as fi (no dialectal variance, although for the Mfom subdialect the form ǯam is listed as a synonym) in [Yoder 2008: A-6].
Ekparabong:rǒi #3
Crabb 1965: 58. It is unclear if the verb is transitive or intransitive.
Balep:rǒ #3
Crabb 1965: 58. It is unclear if the verb is transitive or intransitive.
Number:13
Word:claw(nail)
Ejagham:ɛ̀=ŋàrɛ̀1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:ì=ŋʋùŋuàr1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as a=ŋwar in [Yoder 2008: A-10]. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:ɛ̀=ŋɱuàrà1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as ɛ=ŋwara, pl. a=ŋwara in [Yoder 2008: A-9].
Efutop:ŋḿ=kpá=màːrà1
Crabb 1965: 81. Plural form in á=. Transcribed as ìŋ=kpá=màra, pl. à= in [Yoder 2008: A-9].
Nde:ḿ=màːɣà1
Crabb 1965: 81. Plural form in ā=. Transcribed as (mkpi)=màːɣà, pl. à=máːɣà in [Yoder 2008: A-9].
Nselle:m̄=màɣà1
Crabb 1965: 81. Plural form in ā=. Listed as n̩kpʌ́=māːgā in [Yoder 2008: A-9].
Nta:ɛ̄=màɣà1
Crabb 1965: 81. Plural form in ā= or in m̄=. Quoted as m̩àɣà, pl. ā=màɣà in [Yoder 2008: A-9].
Nkum:ì=mǝ̀màrà1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as ì=màmàrà in [Yoder 2008: A-10].
Nnam:ɛ̀=ɲɛ̀àŋɛ̀2
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as ɛ́=naːŋɛ in [Yoder 2008: A-10].
Ekajuk:ɛ̀=ɲɛ̀àŋɛ̀2
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as ɛ́=ɲyáːyāŋɛ̄ (Ekagongo), ɛ̄=ɲáːɣɛ̄ (Mfom), ɛ́=nyɛ́yāŋɛ̄ (Esham) in [Yoder 2008: A-2].
Ekparabong:ɛ̀=ŋuàŋuàrì1
Crabb 1965: 81. Plural form in mì= or bɛ̀=.
Balep:ɛ̀=ŋuàràŋ1
Crabb 1965: 81. Plural form in bɛ̀=.
Number:14
Word:cloud
Ejagham:
Not attested.
Nkem:èbòrí-mbótàː1
Yoder 2008: A-6. Alternate form: mbùri-búntà. Not attested in J. Crabb's lists. Compound forms, with an unclear structure (although the second part clearly contains the same root as 'sky', 'rain' q.v., so should be 'smth. of the sky').
Abanyom:
Not attested.
Efutop:
Not attested.
Nde:
Not attested.
Nselle:a=gurangu2
Yoder 2008: A-5.
Nta:
Not attested.
Nkum:ì=búmbúntà3
Yoder 2008: A-6.
Nnam:
Not attested.
Ekajuk:á=kpáré šʸɛ́mšʸɛ̀m4
Yoder 2008: A-6. An unclear compound formation (also attested in the form ɛ̄=kpár šɛ́mšɛ̄m in the Esham subdialect).
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:15
Word:cold
Ejagham:è=yǜg1
Crabb 1965: 61. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:à=lùg1
Crabb 1965: 61. Transcribed as a=lak in [Yoder 2008: A-6] (probably the same word, although difference in root vowels is puzzling). In [Sibomana 1986: 259, 267], a different stem is quoted: verbal stem nàrî ('to be cold') + reduplicated adjectival stem à=nànàr. Semantic difference is unclear.
Abanyom:à=lùg1
Crabb 1965: 61. Transcribed as à=lùk in [Yoder 2008: A-5].
Efutop:ǹ=luɔ̀g1
Crabb 1965: 61. Transcribed as ŋ=lɔk in [Yoder 2008: A-5].
Nde:à=nɔ̀g1
Crabb 1965: 61. Transcribed as a=nɔk in [Yoder 2008: A-5].
Nselle:à=nɔ̀g1
Crabb 1965: 61. Transcribed as ā=lok in [Yoder 2008: A-5].
Nta:à=nòg1
Crabb 1965: 61. Transcribed as a=lok in [Yoder 2008: A-5].
Nkum:à=lòg1
Crabb 1965: 61. Transcribed as a=lok in [Yoder 2008: A-6].
Nnam:ɛ̀k=kǝ̀ɔ̀gɔ̀2
Crabb 1965: 61. Transcribed as ɛ̀=kɔ́gɔ̀ in [Yoder 2008: A-6].
Ekajuk:à=lɔ̀g1
Crabb 1965: 61. Transcribed as á=lòk (Ekagongo), à=lʌ́k (Mfom), a=lok (Esham) in [Yoder 2008: A-6].
Ekparabong:è=lùg1
Crabb 1965: 61.
Balep:ǹ=nùg1
Crabb 1965: 61.
Number:16
Word:come
Ejagham:=bá1
Watters 1980: 109. Transcribed as βág in [Crabb 1965: 61].
Nkem:bá1
Sibomana 1986: 256. Transcribed as bâ in [Crabb 1965: 61]; as (m)bàː in [Yoder 2008: A-6].
Abanyom:bâ1
Crabb 1965: 61. Transcribed as bá in [Yoder 2008: A-5].
Efutop:bá1
Crabb 1965: 61. Transcribed as ba in [Yoder 2008: A-5].
Nde:bâ1
Crabb 1965: 61. Transcribed as bá in [Yoder 2008: A-5].
Nselle:bâ1
Crabb 1965: 61. Transcribed as ba in [Yoder 2008: A-5].
Nta:bâ1
Crabb 1965: 61. Transcribed as ba in [Yoder 2008: A-5].
Nkum:bâ1
Crabb 1965: 61. Transcribed as bàː in [Yoder 2008: A-6].
Nnam:bá1
Crabb 1965: 61. Transcribed as báː in [Yoder 2008: A-6].
Ekajuk:bá1
Crabb 1965: 61. Transcribed as bá (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-6].
Ekparabong:bá1
Crabb 1965: 61.
Balep:bá1
Crabb 1965: 61.
Number:17
Word:die
Ejagham:kpɔ̂1
Crabb 1965: 63. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:kpɔ1
Sibomana 1986: 273. Transcribed as kpɔ̂ in [Crabb 1965: 63]; as à=kpɔ́ in [Yoder 2008: A-8].
Abanyom:kpɔ̂1
Crabb 1965: 63. Transcribed as kpɔ̀ in [Yoder 2008: A-7].
Efutop:kpɔ́1
Crabb 1965: 63. Transcribed as kpô-eku in [Yoder 2008: A-7] (source also includes the simple variant èkú, without any notes on distribution.
Nde:kpɔ̂1
Crabb 1965: 63. Transcribed as kpɔ in [Yoder 2008: A-7].
Nselle:kpɔ̂1
Crabb 1965: 63. A different equivalent, lò=kú, is listed in [Yoder 2008: A-7].
Nta:kpɔ̂1
Crabb 1965: 63. Transcribed as kpɔ in [Yoder 2008: A-7].
Nkum:kpɔ̂1
Crabb 1965: 63. Transcribed as kpɔ̀ː in [Yoder 2008: A-8].
Nnam:kpɔ́1
Crabb 1965: 63. Transcribed as à=kpɔ́ in [Yoder 2008: A-8].
Ekajuk:kpɔ́1
Crabb 1965: 63. Transcribed as kpɔ́ (Ekagongo), ɛ=kpoɣo (Mfom), kpó (Esham) in [Yoder 2008: A-8].
Ekparabong:kuɔ́1
Crabb 1965: 63.
Balep:kuɔ́1
Crabb 1965: 63.
Number:18
Word:dog
Ejagham:Ǹ=ʓô1
Watters 1980: 126. Plural form in ò=. Transcribed as ɲ̀=ʓɔ̂, pl. ɔ̀= in [Crabb 1965: 64].
Nkem:ŋ̀=gô1
Sibomana 1986: 255, 264. Plural form in ù=. Transcribed as ŋ̀=gɔ̂, pl. ù= in [Crabb 1965: 64]; as ǹ=gɔ́ː in [Yoder 2008: A-8].
Abanyom:ŋ̀=gɔ̂1
Crabb 1965: 64. Plural form in ɔ̀=. Transcribed as n̩=gɔ́ː, pl. ɔ̀=gɔ́ in [Yoder 2008: A-7].
Efutop:ŋm̀=wuɔ̂1
Crabb 1965: 64. Plural form in ò=. Transcribed as ŋ=wǝ in [Yoder 2008: A-7].
Nde:ŋm̀=wɔ̂1
Crabb 1965: 64. Plural form in ɛ̀=. Transcribed as m̀=wɔ́, pl. ɛ=wɔː in [Yoder 2008: A-7].
Nselle:ŋm̀=wɔ̂1
Crabb 1965: 64. Plural form in ɛ̀=. Transcribed as m=wuo in [Yoder 2008: A-7].
Nta:ŋm̀=wɔ̂1
Crabb 1965: 64. Plural form in ɔ̀=. Transcribed as n=wo, pl. o=wo in [Yoder 2008: A-7].
Nkum:m̀=bɔ̂1
Crabb 1965: 64. Plural form in ù=. Transcribed as m=bɔː in [Yoder 2008: A-8].
Nnam:m̄=būā1
Crabb 1965: 64. Plural form in ɛ̄=. Transcribed as m̥=bùwà, pl. ɛ̀=bùwà in [Yoder 2008: A-8].
Ekajuk:m̄=bʋ̄1
Crabb 1965: 64. Plural form in ɛ̄=. Transcribed as m=bva (Ekagongo), m=bv̩ (Mfom, Esham) in [Yoder 2008: A-8].
Ekparabong:ŋ̀=guɔ́1
Crabb 1965: 64. Plural form in bɔ̀=.
Balep:ŋ̀=guɔ́1
Crabb 1965: 64. Plural form in bɔ̀=.
Number:19
Word:drink
Ejagham:wɔ̂1
Crabb 1965: 64. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:wô1
Sibomana 1986: 253. Transcribed as wɔ̂ in [Crabb 1965: 64]; as wɔ in [Yoder 2008: A-8].
Abanyom:wɔ̂1
Crabb 1965: 64. Transcribed as wɔ́ː in [Yoder 2008: A-7].
Efutop:wuɔ́1
Crabb 1965: 64. Transcribed as wúɔ̀ in [Yoder 2008: A-7].
Nde:wɔ̂1
Crabb 1965: 64. Transcribed as wɔ́ in [Yoder 2008: A-7].
Nselle:wɔ̂1
Crabb 1965: 64. Transcribed as [lǝ̀]wóɣó in [Yoder 2008: A-7].
Nta:wɔ̂1
Crabb 1965: 64. Transcribed as wo in [Yoder 2008: A-7].
Nkum:wɔ̂1
Crabb 1965: 64. Transcribed as wɔ́ in [Yoder 2008: A-8].
Nnam:wɔ́1
Crabb 1965: 64. Transcribed as wɔ́ in [Yoder 2008: A-8].
Ekajuk:wɔ́1
Crabb 1965: 64. Transcribed as wɔ (Ekagongo, Mfom), wo (Esham) in [Yoder 2008: A-8].
Ekparabong:yɔ́1
Crabb 1965: 64.
Balep:ʓɔ́1
Crabb 1965: 64.
Number:20
Word:dry
Ejagham:{ta'áltha} yûm1
Crabb 1965: 65. Intransitive verbal form; the transitive stem ('to dry smth.') is βân [ibid.]. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:yom1
Sibomana 1986: 282. Transcribed as yôm in [Crabb 1965: 65]; as yúm-yúm (with reduplication) in [Yoder 2008: A-8].
Abanyom:yôm1
Crabb 1965: 65. Intransitive verbal form; the transitive stem ('to dry smth.') is bân [ibid.]. Special adjectival form ɛ̀kpá=yómā in [Yoder 2008: A-7].
Efutop:yúm1
Crabb 1965: 65. Intransitive verbal form; the transitive stem ('to dry smth.') is bán [ibid.]. Transcribed as e=yum-yum ~ yum-yum (reduplicated form) in [Yoder 2008: A-7].
Nde:yôm1
Crabb 1965: 65. Intransitive verbal form; the transitive stem ('to dry smth.') is bân [ibid.]. Transcribed as emi=yum (adjectival form?) in [Yoder 2008: A-7]; the same source also lists the form iɲo 'dry', which is unclear.
Nselle:yô1
Crabb 1965: 65. Intransitive verbal form; the transitive stem ('to dry smth.') is bân [ibid.]. Transcribed as ɛ̄mí=yūː (adjectival form?) in [Yoder 2008: A-7].
Nta:yô ~ yōò1
Crabb 1965: 65. Intransitive verbal form; the transitive stem ('to dry smth.') is bân [ibid.]. Transcribed as n=yóː in [Yoder 2008: A-7].
Nkum:yôm1
Crabb 1965: 65. Intransitive verbal form; the transitive stem ('to dry smth.') is bân [ibid.]. Transcribed as yum in [Yoder 2008: A-8].
Nnam:wóm1
Crabb 1965: 65. Intransitive verbal form; the transitive stem ('to dry smth.') is bán [ibid.]. Transcribed as ɛ̀=wúm in [Yoder 2008: A-8].
Ekajuk:wúm1
Crabb 1965: 65. Intransitive verbal form; the transitive stem ('to dry smth.') is bán [ibid.]. Transcribed as ɛb=wumu (Ekagongo), wum (Mfom), ɛl=wum (Esham) in [Yoder 2008: A-8].
Ekparabong:wóm1
Crabb 1965: 65. Intransitive verbal form; the transitive stem ('to dry smth.') is bán [ibid.].
Balep:wóm1
Crabb 1965: 65. Intransitive verbal form; the transitive stem ('to dry smth.') is bán [ibid.].
Number:21
Word:ear
Ejagham:ɔ̀=tûŋ1
Watters 1981: 300. Plural form: à=tûŋ. Transcribed as ò=tûŋ, pl. à= in [Crabb 1965: 65].
Nkem:ù=tôŋ1
Sibomana 1986: 263. Transcribed as ù=tôŋ, pl. à= in [Crabb 1965: 65]; as ù=tóŋ in [Yoder 2008: A-8].
Abanyom:ɔ̀=tôŋ1
Crabb 1965: 65. Plural form in à=. Transcribed as o=toŋ in [Yoder 2008: A-7].
Efutop:ò=tʋ̂ŋ1
Crabb 1965: 65. Plural form in à=. Transcribed as ò=tóŋ, pl. à=tóŋ in [Yoder 2008: A-7].
Nde:ɛ̀=tɔ̂ŋ1
Crabb 1965: 65. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̀=tɔ́ŋ, pl. à=tɔ́ŋ in [Yoder 2008: A-7].
Nselle:ɛ̀=tɔ̂ŋ1
Crabb 1965: 65. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̄=tóŋ, pl. ā=tóŋ in [Yoder 2008: A-7].
Nta:ɔ̀=tɔ̂ŋ1
Crabb 1965: 65. Plural form in à=. Transcribed as oː=tóŋ, pl. aː=tóŋ in [Yoder 2008: A-7].
Nkum:ù=tôŋ1
Crabb 1965: 65. Plural form in à=. Transcribed as ù=tóŋ, pl. a=toŋ in [Yoder 2008: A-8].
Nnam:ɛ̄=tūʋ̄ŋ1
Crabb 1965: 65. Plural form in ā=. Transcribed as ɛ̀=tòŋ, pl. à=tòŋ in [Yoder 2008: A-8].
Ekajuk:ɛ̄=tǖʋ̄ŋ1
Crabb 1965: 65. Plural form in ā=. Transcribed as ɛ=tʸun, pl. a=tʸun (Ekagongo), ɛ=tun, pl. a=tun (Mfom), ɛ=tʸuŋ, pl. a=tʸuŋ (Esham) in [Yoder 2008: A-8].
Ekparabong:ò=rôl1
Crabb 1965: 65. Plural form in bà=.
Balep:ò=rôn1
Crabb 1965: 65. Plural form in bà=.
Number:22
Word:earth
Ejagham:Ǹ=sǐ1
Watters 1981: 310. Distinct from Ǹ=gǔn 'dry land, earth' [ibid.: 302]. Transcribed as ɲ̀=sǐ, pl. à= in [Crabb 1965: 65].
Nkem:ǹ=dègí2
Sibomana 1986: 254, 259. Meaning glossed as 'soil, ground; land'. Transcribed as ǹ=děg in [Crabb 1965: 65]; as ǹ=dèɣí in [Yoder 2008: A-8].
Abanyom:ǹ=dě2
Crabb 1965: 65. Transcribed as n=déː in [Yoder 2008: A-7].
Efutop:à=tuɔ́ ~ à=tútuɔ̄3
Crabb 1965: 65. Transcribed as a=tutuwo in [Yoder 2008: A-7].
Nde:ɲ̀=sèē ~ ɲ̀=sìsē1
Crabb 1965: 65. Transcribed as n=se, pl. n=sise in [Yoder 2008: A-7].
Nselle:ɲ̀=sǐ1
Crabb 1965: 65. Transcribed as n=sı in [Yoder 2008: A-7].
Nta:ɲ̄=sìsí1
Crabb 1965: 65. Transcribed as n=sísí in [Yoder 2008: A-7].
Nkum:ǹ=dègɛ́2
Crabb 1965: 65. Cf. also à=règɛ́ 'heaps of earth' [ibid.]. Transcribed as n=dige in [Yoder 2008: A-8].
Nnam:ǹ=dè2
Crabb 1965: 65. Transcribed as n̥=dè in [Yoder 2008: A-8].
Ekajuk:ǹ=dì2
Crabb 1965: 65. Transcribed as n=di (Ekagongo), n̩=dí (Mfom), n=di (Esham) in [Yoder 2008: A-8].
Ekparabong:ɲ̀=sìsí1
Crabb 1965: 65. Another variant is ɲ̀=tɔ̀b, pl. bà=; according to Crabb, the form refers to 'heaps' of earth (although the exact reference is made to the Balep form, not the Ekparabong one).
Balep:ǹ=tɔ́b #4
Crabb 1965: 65. It is not clear if this is the default form for 'earth' as a substance, since, according to Crabb, this "variant form" refers to "heaps" of earth. However, he does not list any other synonyms.
Number:23
Word:eat
Ejagham:=dí1
Watters 1981: 492. Transcribed as dî in [Crabb 1965: 65].
Nkem:lî1
Sibomana 1986: 253. Transcribed as lî in [Crabb 1965: 65]; as li in [Yoder 2008: A-8].
Abanyom:lî1
Crabb 1965: 65. Transcribed as líː in [Yoder 2008: A-7].
Efutop:yiɛ́1
Crabb 1965: 65. Transcribed as è=yí-gà in [Yoder 2008: A-7].
Nde:nɛ̂1
Crabb 1965: 65. Transcribed as nɛ́ in [Yoder 2008: A-7].
Nselle:nɛ̂1
Crabb 1965: 65. Transcribed as lɛ̀=lɛ́-gɛ́ in [Yoder 2008: A-7].
Nta:nɛ̂1
Crabb 1965: 65. Transcribed as nɛ in [Yoder 2008: A-7].
Nkum:lî1
Crabb 1965: 65. Transcribed as li in [Yoder 2008: A-8].
Nnam:lí1
Crabb 1965: 65. Transcribed as líː in [Yoder 2008: A-8].
Ekajuk:lí1
Crabb 1965: 65. Transcribed as lí (Ekagongo), li (Mfom, Esham) in [Yoder 2008: A-8].
Ekparabong:lí1
Crabb 1965: 65.
Balep:lí1
Crabb 1965: 65.
Number:24
Word:egg
Ejagham:è=ʓǐ1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:í=ʓǐ1
Sibomana 1986: 253, 264. Plural form in à=. Transcribed as ì=té, pl. ù= ~ à= in [Crabb 1965: 98]; as i=ʓin, pl. i=kɔge (?) in [Yoder 2008: A-8].
Abanyom:ɛ́=ʓǐ1
Crabb 1965: 66. Plural form in á=. Transcribed as è=ʓí, pl. à=ʓí in [Yoder 2008: A-7].
Efutop:è=zí1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as è=zí, pl. à=zí in [Yoder 2008: A-7].
Nde:è=ʓī1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as è=ǯì, pl. à=ǯì in [Yoder 2008: A-7].
Nselle:ɛ̀=ʓī1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̄=ǯí [Yoder 2008: A-7].
Nta:ì=ʓī1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as ìː=ǯí, pl. àː=ǯí in [Yoder 2008: A-7].
Nkum:í=ʓǐ1
Crabb 1965: 66. Plural form in á=. Transcribed as í=ǯì in [Yoder 2008: A-8].
Nnam:ɛ̀=ʓɛ̀1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̀=ǯɛ̀, pl. à=ǯɛ̀ in [Yoder 2008: A-8].
Ekajuk:ɛ̀=ʓɛ̀1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as ɛ=ǯɛ (Ekagongo), ɛ̄=ǯɛ́ nkók (Mfom), ɛ=ǯɛ (Esham) in [Yoder 2008: A-8].
Ekparabong:é=kě1
Crabb 1965: 66. Plural form in bá=.
Balep:ɛ́=kǐ1
Crabb 1965: 66. Plural form in bɛ́=.
Number:25
Word:eye
Ejagham:ɛ̀=yǝ̂d1
Watters 1981: 295. Plural form: à=mǝ̂d. Transcribed as ɛ̀=yɨ̂d, pl. à=mɨ̂d in [Crabb 1965: 66].
Nkem:ì=mɨ̂r1
Sibomana 1986: 263, 264. Plural form in à=. Transcribed as ì=mɨ̂r, pl. à= in [Crabb 1965: 66]; as è=mǝ́r in [Yoder 2008: A-10].
Abanyom:lɨ̀=mɨ̂r1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as lʌ=mar in [Yoder 2008: A-9].
Efutop:è=mǝ̂r1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as è=már, pl. à= in [Yoder 2008: A-9].
Nde:nɛ̀=mʌ̂r1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as nɛ=mar in [Yoder 2008: A-9].
Nselle:nǝ̀=mǝ̂r1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as lʌ̄=már in [Yoder 2008: A-9].
Nta:nʌ̀=mʌ̂r1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as nà=már, pl. àː=már in [Yoder 2008: A-9].
Nkum:ì=mɨ̂r1
Crabb 1965: 66. Plural form in à=. Transcribed as i=mar in [Yoder 2008: A-10].
Nnam:ɛ̄m=mʌ̄r1
Crabb 1965: 66. Plural form in ā=. Transcribed as ɛm=mʌr, pl. aː=mʌr in [Yoder 2008: A-10].
Ekajuk:ɛ̄l=mǝ̄r1
Crabb 1965: 66. Plural form in ā=. Transcribed as ɛm=mar (Ekagongo), ɛm=mar, pl. am=mar (Mfom), ɛb=mɛr (Esham) in [Yoder 2008: A-10].
Ekparabong:è=líd1
Crabb 1965: 66. Plural form: m̀=mɨ́d.
Balep:lɛ̀=mǝ́rr1
Crabb 1965: 66. Plural form: m̀=mǝ́rr. Crabb notes that the sg. meaning 'eye' can also be expressed idiomatically: m̀=mɔ̀g ɔ̂=rɨ́n (where the first component = 'seed' q.v.).
Number:26
Word:fat n.
Ejagham:à=fɔ̂m1
Watters 1981: 303. Transcribed as à=fɔ̂m in [Crabb 1965: 67].
Nkem:à=fɔ̂m1
Crabb 1965: 67. Transcribed as à=fɔ́m in [Yoder 2008: A-10]. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:à=fɔ̂m1
Crabb 1965: 67. Transcribed as a=fɔm in [Yoder 2008: A-9].
Efutop:à=fuɔ̂m1
Crabb 1965: 67. Transcribed as aː=fɔm in [Yoder 2008: A-9].
Nde:à=fɔ̂m1
Crabb 1965: 67. Transcribed as à=fɔ̄m in [Yoder 2008: A-9].
Nselle:à=fɔ̂1
Crabb 1965: 67. Transcribed as ā=fó in [Yoder 2008: A-9].
Nta:à=fɔ̂1
Crabb 1965: 67. Transcribed as a=foː in [Yoder 2008: A-9].
Nkum:à=fɔ̂m1
Crabb 1965: 67. Transcribed as à=fɔ̂ːm in [Yoder 2008: A-10].
Nnam:ā=fɔ̄m1
Crabb 1965: 67. Transcribed as à=fɔ́ːm in [Yoder 2008: A-10].
Ekajuk:ā=fɔ̄m1
Crabb 1965: 67. Transcribed as a=fom (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-10].
Ekparabong:bà=nɔ̀i2
Crabb 1965: 67.
Balep:bà=lɔ̀l2
Crabb 1965: 67.
Number:27
Word:feather
Ejagham:è=fǔd1
Crabb 1965: 67. Plural form in à= ~ ɱ̀=. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:í=fòrí1
Sibomana 1986: 259. Transcribed as í=fǒr, pl. ɱ́= in [Crabb 1965: 67]; as i=fuːri in [Yoder 2008: A-10].
Abanyom:lɨ́=fǒr1
Crabb 1965: 67. Plural form in á=. Transcribed as lǝ=fur in [Yoder 2008: A-9].
Efutop:è=fʋ̌r1
Crabb 1965: 67. Plural form in à=. Transcribed as e=fɨr in [Yoder 2008: A-9].
Nde:nɛ̀=fǔr1
Crabb 1965: 67. Plural form in à=. Transcribed as nɛ=fur in [Yoder 2008: A-9].
Nselle:nǝ̀=fǔr1
Crabb 1965: 67. Plural form in nǝ̄= ~ ā=. Transcribed as lɛ=fʉr in [Yoder 2008: A-9].
Nta:nò=fǒd1
Crabb 1965: 67. Plural form in à=. Transcribed as nū=fúr in [Yoder 2008: A-9].
Nkum:í=fǒr1
Crabb 1965: 67. Plural form in ɱ́=. Transcribed as i=fur in [Yoder 2008: A-10].
Nnam:ɛ̀b=fòr1
Crabb 1965: 67. Plural form in à=. Transcribed as ɛ=for in [Yoder 2008: A-10].
Ekajuk:ɛ̀l=fùr1
Crabb 1965: 67. Plural form in à=. Transcribed as ɛ=fur (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-10].
Ekparabong:mín=dòbî2
Crabb 1965: 67. Plural form: bà=ròbî.
Balep:ń=dòbòg2
Crabb 1965: 67. Plural form: bá=ròbòg.
Number:28
Word:fire
Ejagham:Ǹ=gûn1
Watters 1981: 294. Plural form: à=gûn. Transcribed as ŋ̀=gûn, pl. à= in [Crabb 1965: 68].
Nkem:ǹ=gôn1
Sibomana 1986: 254. Polysemy: 'fire / gun'. Transcribed as ŋ̀=gôn in [Crabb 1965: 68]; as n=gɔn in [Yoder 2008: A-10].
Abanyom:ŋ̀=gôn1
Crabb 1965: 68. Plural form in à=. Transcribed as n=gon in [Yoder 2008: A-9].
Efutop:ŋ̀=gʋ̂n1
Crabb 1965: 68. Plural form in ò=. Transcribed as ŋ̀=gún in [Yoder 2008: A-9].
Nde:ŋ̀=gôn1
Crabb 1965: 68. Plural form in à=. Transcribed as ǹ=gòn, pl. à=gòn in [Yoder 2008: A-9].
Nselle:ŋ̀=gô ~ ŋ̀=gôn1
Crabb 1965: 68. Plural form in à=. Transcribed as n=gʋn in [Yoder 2008: A-9].
Nta:ŋ̀=gôn1
Crabb 1965: 68. Plural form in à=. Transcribed as n=gun, pl. aː=gun in [Yoder 2008: A-9].
Nkum:ŋ̀=gôn1
Crabb 1965: 68. Plural form in à=. Transcribed as n=gon in [Yoder 2008: A-10].
Nnam:ŋ̄=gōn1
Crabb 1965: 68. Plural form in ā=. Transcribed as n=gun in [Yoder 2008: A-10].
Ekajuk:ŋ̄=gūn1
Crabb 1965: 68. Plural form in ā=. Transcribed as á=gún (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-10].
Ekparabong:mìŋ=kǒd1
Crabb 1965: 68. Plural form in bà=.
Balep:ŋ̀=kǒr1
Crabb 1965: 68. Plural form in bà=.
Number:29
Word:fish
Ejagham:Ǹ=sí1
Watters 1981: 323. Transcribed as ɲ̀=sí, pl. ò= in [Crabb 1965: 68].
Nkem:ń=kòbí2
Sibomana 1986: 259. Transcribed as ŋ́=kɔ̌b, pl. á= in [Crabb 1965: 68]; as ń=kɔ́bí in [Yoder 2008: A-10].
Abanyom:ɔ̀=rí1
Crabb 1965: 68. Plural form in à=. Completely different equivalent found in [Yoder 2008: A-9]: n=kɔ́ːbɛ̀, pl. a=kɔːbɛ. External evidence shows that this is the more archaic etymon of the two; however, since our primary source is Crabb's monograph, we prefer to fill the slot with his rather than Yoder's equivalent (the difference may be dialectal).
Efutop:ɲyama-lep3
Yoder 2008: A-9. Literally: 'animal of the water'. The word is not actually adduced in J. Crabb's lists, but the same semantic equivalent ('animal of the water') is explicitly mentioned in [Crabb 1965: 68] as the basic equivalent for 'fish'.
Nde:ɲama-nap ~ ɲaːlʌp3
Yoder 2008: A-9. Literally: 'animal of the water'. The word is not actually adduced in J. Crabb's lists, but the same semantic equivalent ('animal of the water') is explicitly mentioned in [Crabb 1965: 68] as the basic equivalent for 'fish'.
Nselle:ɲāː-ālʌ́p3
Yoder 2008: A-9. Literally: 'animal of the water'. The word is not actually adduced in J. Crabb's lists, but the same semantic equivalent ('animal of the water') is explicitly mentioned in [Crabb 1965: 68] as the basic equivalent for 'fish'.
Nta:ɲaː-alʌp3
Yoder 2008: A-9. Literally: 'animal of the water'. The word is not actually adduced in J. Crabb's lists, but the same semantic equivalent ('animal of the water') is explicitly mentioned in [Crabb 1965: 68] as the basic equivalent for 'fish'.
Nkum:ŋ́=kɔ̀bɔ́2
Crabb 1965: 68. Plural form in á=. Transcribed as ǹ=kɔ́bɔ̄ in [Yoder 2008: A-10].
Nnam:ɲ̀=sʌ̀rɛ̀4
Crabb 1965: 68. Different word listed in [Yoder 2008: A-10]: ɲàmà-láp (see notes on Efutop, etc.).
Ekajuk:ɲ̀=šǝ̀rɛ̀4
Crabb 1965: 68. Transcribed as n=šʌrɛ (Ekagongo), ɛ̄=šárɛ̄ (Mfom), n=šʌrɛ (Esham) in [Yoder 2008: A-10]. For the Ekagongo subdialect, the same source also lists ɲamaː-lʌp as a synonymous form (see notes on Efutop, etc.).
Ekparabong:ɲ̀=sí1
Crabb 1965: 68. Plural form in bò=.
Balep:ǹ=dí1
Crabb 1965: 68. Plural form: bò=rí.
Number:30
Word:fly v.
Ejagham:=fǝ́bɛ̀1
Watters 2001: 64. Transcribed as fɨ̀βɛ̂ ~ fɨ̀βî in [Crabb 1965: 69].
Nkem:bɨ̂g ~ bûg2
Crabb 1965: 69. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:fùbî1
Crabb 1965: 69. Transcribed as lo=fubi in [Yoder 2008: A-9].
Efutop:fúːβǝ̀1
Crabb 1965: 69. Transcribed as fuːbu in [Yoder 2008: A-9].
Nde:fùbû ~ fùβû1
Crabb 1965: 69. Transcribed as fúbū in [Yoder 2008: A-9].
Nselle:fùbù1
Crabb 1965: 69. In [Yoder 2008: A-9], the noun 'fly' is listed instead of the verb 'to fly' by mistake.
Nta:fùbù1
Crabb 1965: 69. Transcribed as fuːbu in [Yoder 2008: A-9].
Nkum:bȯ̂g2
Crabb 1965: 69. In [Yoder 2008: A-10], the noun 'fly' is listed instead of the verb 'to fly' by mistake.
Nnam:fɔ̇́ŋŋɔ̀3
Crabb 1965: 69.
Ekajuk:fɔ̇́ŋŋɔ̀3
Crabb 1965: 69. Transcribed as ɛ̀=fɨ́ŋè in [Yoder 2008: A-10] for the Mfom subdialect; for the other two subdialects the noun 'fly' is listed instead of the verb 'to fly' by mistake.
Ekparabong:bú2
Crabb 1965: 69.
Balep:bú2
Crabb 1965: 69.
Number:31
Word:foot
Ejagham:ɛ̀=kád1
Watters 1981: 295. Plural form: à=kád. Transcribed as ɛ̀=kád, pl. à= in [Crabb 1965: 77].
Nkem:ì=kpàd1
Sibomana 1986: 263, 264. Plural form in à=. Meaning glossed as 'leg', but Ekoid languages do not generally distinguish between 'foot' and 'leg'. Transcribed as ì=kpàd, pl. à= in [Crabb 1965: 77]. In [Yoder 2008], the meanings 'leg' and 'foot' are expressed by the same root and differentiated through prefixes: ɛ̀=kpá(dà) 'leg' [Yoder 2008: A-16], but ìrá=kpà(da) 'foot' [Yoder 2008: A-12].
Abanyom:ɔ̀=tâ2
Crabb 1965: 77. Glossed as 'lower leg (below the knee)'. Transcribed as ɔ̀=táː, pl. à=táː, with the meaning glossed as 'leg', in [Yoder 2008: A-15]; for 'foot', the same source yields a completely different equivalent: ɛ̀rábĩ́ʓàː [ibid.: 11]. We refrain from including it as the primary entry; similar situations in many SIL sources show that, in such cases, it is a specialized word for 'sole of foot', etc., that is being elicited. In this situation it makes more sense to assume that, as in most or all Ekoid languages, there is no basic distinction between 'foot' and 'leg' in Abanyom.
Efutop:è=sàn3
Crabb 1965: 77. Glossed as 'lower leg (below the knee)'; plural form in à=. Transcribed as é=sān, pl. á=sàn, with the meaning glossed as 'leg', in [Yoder 2008: A-15]. The word 'foot' is quoted separately as òlé=sàn, pl. àlá=sàn [Yoder 2008: A-11]; since the root is obviously the same, we include Crabb's "simpler" variant as the default one (the term recorded in [Yoder 2008] may be a specialized expression).
Nde:ɛ̀=tâ #2
Crabb 1965: 77. Glossed as 'lower leg (below the knee)'; plural form in à=. Transcribed as ɛ̀=tā, pl. à=tā, with the meaning glossed as 'leg', in [Yoder 2008: A-15]. For 'foot', a different stem is quoted: nè=ǯāː, pl. à=ǯāː [Yoder 2008: A-11]; however, since it is unclear what is meant under 'foot' (see notes on Abanyom), and in all available solid descriptions of Ekoid languages 'leg' and 'foot' are never properly distinguished, we prefer to cautiously retain Crabb's equivalent for 'lower leg' as the principal entry for the time being.
Nselle:ɛ̀=tâ2
Crabb 1965: 77. Glossed as 'lower leg (below the knee)'; plural form in à=. Transcribed as ɛ̄=táː, with the meaning glossed as 'leg', in [Yoder 2008: A-15]. For 'foot', a different stem is quoted: lɛ̄=ǯáː [Yoder 2008: A-11]; however, since it is unclear what is meant under 'foot' (see notes on Abanyom), and in all available solid descriptions of Ekoid languages 'leg' and 'foot' are never properly distinguished, we prefer to cautiously retain Crabb's equivalent for 'lower leg' as the principal entry for the time being.
Nta:ɔ̀=tâ2
Crabb 1965: 77. Glossed as 'lower leg (below the knee)'; plural form in à=. Transcribed as oː=ta, pl. aː=ta, with the meaning glossed as 'leg', in [Yoder 2008: A-15]. For 'foot', a different stem is quoted: nà=ǯáː, pl. à=ǯáː [Yoder 2008: A-11]; however, since it is unclear what is meant under 'foot' (see notes on Abanyom), and in all available solid descriptions of Ekoid languages 'leg' and 'foot' are never properly distinguished, we prefer to cautiously retain Crabb's equivalent for 'lower leg' as the principal entry for the time being.
Nkum:ì=kpàdà1
Crabb 1965: 77. Glossed as 'lower leg (below the knee)'; plural form in à=. Transcribed as í=kpàdà, with the meaning glossed as 'leg', in [Yoder 2008: A-15]. The meaning 'foot' is translated as a compound form: ndama=kpada.
Nnam:ɛ̄=tā2
Crabb 1965: 77. Glossed as 'lower leg (below the knee)'; plural form in ā=. Transcribed as ɛ̀=tàː, pl. à=tàː, with the meaning glossed as 'leg', in [Yoder 2008: A-15]. The meaning 'foot' is translated as a compound form: dàp=kpàdɛ̄.
Ekajuk:ɛ̀=kpàdɛ̀1
Crabb 1965: 77. Glossed as 'lower leg (below the knee)'; plural form in à=. Transcribed as ɛ̄=kpádɛ̄ (no dialectal variance), with the meaning glossed as 'leg', in [Yoder 2008: A-15]. The word 'foot' either coincides with 'leg' (Mfom subdialect), belongs to a different class (ā=kpádɛ̄ in the Ekagongo subdialect), or is a compound form (ndɣá=pādɛ̄ in the Esham subdialect) [Yoder 2008: A-12].
Ekparabong:ò=kǒ4
Crabb 1965: 77. Glossed as 'lower leg (below the knee)'; plural form in bà=.
Balep:ò=kǒ4
Crabb 1965: 77. Glossed as 'lower leg (below the knee)'; plural form in bà=.
Sibomana 1986: 284. Attested in the phrase: ǹʓí á kɨr o lom í=teg à bá kâr ǹ=kál é á=kòb fòní "when he returned and reached home, he gave the fish to his wife". Transcribed as (n)kare in [Yoder 2008: A-12].
Abanyom:kàrɛ́1
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:ka1
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:kɛ́ː1
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:lǝ=kɛː1
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:kɛ1
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:kaː1
Yoder 2008: A-12. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:káː1
Yoder 2008: A-12. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:kae1
Yoder 2008: A-12. Dialectal variants: kae (Ekagongo), ka ~ kae (Mfom), ka (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Sibomana 1986: 259. Verbal stem ('to be good'). The corresponding adjectival stem is the reduplicated ì=nònòb [Sibomana 1986: 267], transcribed as í=nǝ̀nǝ́p in [Yoder 2008: A-12].
Abanyom:e=teŋ2
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:è=tíŋà2
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:e=tiŋi2
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:n̩óbó1
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:nòːbó1
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:inɨ=nǝp1
Yoder 2008: A-12. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:ɛ̀=nɔ́b1
Yoder 2008: A-12. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:ɛ́p=nóbò1
Yoder 2008: A-12. Dialectal variants: ɛ́p=nóbò (Ekagongo), nóːpō (Mfom), nóːpō (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:34
Word:good
Ejagham:
Nkem:
Abanyom:nɔ́bā1
Efutop:
Yoder 2008: A-11. The difference between nɔ́bā and e=teŋ is not explicated; we have to treat both words as "technical" synonyms.
Nde:nòbó1
Yoder 2008: A-11. The difference between nòbó and e=tiŋi is not explicated; we have to treat both words as "technical" synonyms.
Nselle:
Nta:
Nkum:
Nnam:
Ekajuk:
Ekparabong:
Balep:
Number:35
Word:green
Ejagham:
Not attested.
Nkem:
Not attested.
Abanyom:
Not attested.
Efutop:
Not attested.
Nde:
Not attested.
Nselle:
Not attested.
Nta:
Not attested.
Nkum:
Not attested.
Nnam:
Not attested.
Ekajuk:
Not attested.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:36
Word:hair
Ejagham:Ǹ=ɲʋ̂1
Watters 1981: 304. Transcribed as ǹ=nü̂ in [Crabb 1965: 71]. Distinct from à=ɲɔ̌d 'body hair' [Watters 1981: 303].
Nkem:ɲ́=ɲù-šî1
Crabb 1965: 71. Distinct from ì=ŋuɔ̌r 'body hair'. Transcribed as í=ɲò-šē in [Yoder 2008: A-12]. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:lɨ̀=ɲû1
Crabb 1965: 71. Plural form in ɲ̀=. Distinct from lɨ̀=ŋɱuɔ̌r 'body hair'. Transcribed as ɲùː in [Yoder 2008: A-11].
Efutop:è=lû1
Crabb 1965: 71. Plural form: ǹ=lû. Distinct from è=ɱuɔ̌r 'body hair'. Transcribed as è=lú, pl. n=lu in [Yoder 2008: A-11].
Nde:nɛ̀=nû1
Crabb 1965: 71. Plural form: ǹ=nû. Distinct from nɛ̀=mɔ̌r 'body hair'. Transcribed as ne=nuː, pl. nuː in [Yoder 2008: A-11].
Nselle:nɔ̀=nû1
Crabb 1965: 71. Plural form: ǹ=nû. Distinct from nǝ̀=mɔ̌r 'body hair'. Transcribed as lu=lu, pl. nu in [Yoder 2008: A-11].
Nta:nù=nû1
Crabb 1965: 71. Plural form: ǹ=nû. Distinct from nʌ̀=mǎr 'body hair'. Transcribed as nu in [Yoder 2008: A-11].
Nkum:ń=nù-šî1
Crabb 1965: 71. Distinct from ì=mɔ̌r 'body hair'. Transcribed as un=lu-ši in [Yoder 2008: A-12].
Nnam:ɛ̄l=lū1
Crabb 1965: 71. Plural form in n̄=. Distinct from ɛ̀ɲ=ɲàr 'body hair'. Transcribed as ɛ̀=lúː, pl. à=lūː in [Yoder 2008: A-12].
Ekajuk:ɛ̄l=lū1
Crabb 1965: 71. Plural form in ā=. Distinct from ɛ̀l=ɲàr 'body hair'. Transcribed as ɛb=lu, pl. a=lu (Ekagongo, Mfom), ɛb=lʋ-ši, pl. a=lʋ-ši (Esham) in [Yoder 2008: A-12].
Ekparabong:ǹ=dí2
Crabb 1965: 71.
Balep:ǹ=tí-tí2
Crabb 1965: 71. Plural form: ǹ=tí.
Number:37
Word:hand
Ejagham:ɔ̀=bɔ̂1
Watters 1981: 300; Waters 1980: 127. Transcribed as ɔ̀=βɔ̂, pl. à= in [Crabb 1965: 53]. Plural form: à=bɔ̂. Polysemy: 'arm / hand'.
Nkem:ù=bô1
Sibomana 1986: 263. Polysemy: 'hand / arm'. Transcribed as ù=bɔ̂, pl. à= in [Crabb 1965: 53]; as ù=bɔ́ (meaning glossed as 'arm') in [Yoder 2008: A-2].
Abanyom:ɔ̀=bɔ̂1
Crabb 1965: 53. Plural form in à=. Transcribed as ɔ̀=bɔ̀, pl. à=bɔ̀, with meaning glossed as 'arm', in [Yoder 2008: A-1].
Efutop:ò=buɔ̂1
Crabb 1965: 53. Plural form in à=. Transcribed as ò=bó, pl. à=bó, with meaning glossed as 'arm', in [Yoder 2008: A-1].
Nde:ɛ̀=bɔ̂1
Crabb 1965: 53. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̀=bɔ̄, pl. à=bɔ́, with meaning glossed as 'arm', in [Yoder 2008: A-1].
Nselle:ɛ̀=bɔ̂1
Crabb 1965: 53. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̄=bóː, pl. ā=bóː, with meaning glossed as 'arm', in [Yoder 2008: A-1].
Nta:ɔ̀=bɔ̂1
Crabb 1965: 53. Plural form in à=. Cf. ɛwɔ-galap 'arm' in [Yoder 2008: A-1].
Nkum:ù=bɔ̂1
Crabb 1965: 53. Plural form in à=. Transcribed as u=bɔ, with meaning glossed as 'arm', in [Yoder 2008: A-2].
Nnam:ɛ̄=bɔ̄1
Crabb 1965: 53. Plural form in ā=. Transcribed as ɛ̀=bɔ́, pl. à=bɔ́, with meaning glossed as 'arm', in [Yoder 2008: A-2].
Ekajuk:ɛ̄=bɔ̄1
Crabb 1965: 53. Plural form in ā=. Transcribed as ɛ́=bó, pl. á=bó (no dialectal variance), with meaning glossed as 'arm', in [Yoder 2008: A-2].
Ekparabong:ɔ̀=bɔ́1
Crabb 1965: 53. Plural form in bà=.
Balep:ɔ̀=bɔ́1
Crabb 1965: 53. Plural form in bà=.
Number:38
Word:head
Ejagham:ɛ̀=ɕî1
Watters 1981: 511. Transcribed as è=čî, pl. à= in [Crabb 1965: 72].
Nkem:ì=šî1
Sibomana 1986: 253. Transcribed as ì=šî, pl. à= in [Crabb 1965: 72]; as ì=šé in [Yoder 2008: A-12].
Abanyom:ɛ̀=sî1
Crabb 1965: 72. Plural forms in bɨ̀= (for human heads) or à= (for animal heads). Transcribed as è=šī, pl. bì=šī in [Yoder 2008: A-11].
Efutop:è=sî1
Crabb 1965: 72. Plural form in à=. Transcribed as è=sí, pl. à=sí in [Yoder 2008: A-11].
Nde:ɛ̀=sî1
Crabb 1965: 72. Plural forms in bɛ̀= (for human heads) or à= (for animal heads). Transcribed as è=sí, pl. àrímá=sì (?) in [Yoder 2008: A-11].
Nselle:ɛ̀=sî1
Crabb 1965: 72. Plural form in bɨ̀=. Transcribed as ɛ̄=sí, pl. bı=si in [Yoder 2008: A-11].
Nta:ì=sî1
Crabb 1965: 72. Plural form in bì=. Transcribed as i=sí, pl. bi=sí in [Yoder 2008: A-11].
Nkum:ì=šî1
Crabb 1965: 72. Plural form in à=. Transcribed as ì=ší, pl. a=ši in [Yoder 2008: A-12].
Nnam:ɛ̄=sī1
Crabb 1965: 72. Plural form in ā=. Transcribed as è=ší, pl. a=ši in [Yoder 2008: A-12].
Ekajuk:ɛ̄=šī1
Crabb 1965: 72. Plural form in ā=. Transcribed as ɛ=ši, pl. a=ši (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-12].
Ekparabong:è=rí1
Crabb 1965: 72. Plural form in bè=.
Balep:ɛ̀=rí1
Crabb 1965: 72. Plural form in bɛ̀=.
Number:39
Word:hear
Ejagham:yúg ~ yûg1
Crabb 1965: 72. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:yóg1
Sibomana 1986: 287. Transcribed as yôg in [Crabb 1965: 72]; as yuk in [Yoder 2008: A-12].
Abanyom:yôg1
Crabb 1965: 72. Transcribed as yòk in [Yoder 2008: A-11].
Efutop:yuɔ́g1
Crabb 1965: 72. Transcribed as yúɔ̀k in [Yoder 2008: A-11].
Nde:yɔ̂g1
Crabb 1965: 72. Transcribed as yɔk in [Yoder 2008: A-11].
Nselle:yɔ̂g1
Crabb 1965: 72. Transcribed as lǝ̀=yóɣ-ó in [Yoder 2008: A-11].
Nta:yôg1
Crabb 1965: 72. Transcribed as yuk in [Yoder 2008: A-11].
Nkum:yôg1
Crabb 1965: 72. Transcribed as yuk in [Yoder 2008: A-12].
Nnam:wǝ́óg1
Crabb 1965: 72. Transcribed as wok in [Yoder 2008: A-12].
Ekajuk:wɨ́úg1
Crabb 1965: 72. Transcribed as wuk (Ekagongo, Mfom), wʸʋ́k (Esham) in [Yoder 2008: A-12].
Ekparabong:wóg1
Crabb 1965: 72.
Balep:wóg1
Crabb 1965: 72.
Number:40
Word:heart
Ejagham:Ń=bǝ́ŋɛ́1
Watters 1981: 299. Plural form: ɔ́=bǝ́ŋɛ́. Transcribed as ḿ=bɨ́ŋɛ́, pl. ó=βɨ́ŋɛ́ in [Crabb 1965: 73].
Nkem:ì=tém2
Sibomana 1986: 263. Transcribed as ì=tém, pl. ǹ= in [Crabb 1965: 73]; as ɛ̀=tém in [Yoder 2008: A-14].
Abanyom:lɨ̀=tém2
Crabb 1965: 73. Plural form in ǹ=. Transcribed as nè=tēm in [Yoder 2008: A-13].
Efutop:è=tím2
Crabb 1965: 73. Plural form in à=. Transcribed as è=tı́m, pl. à= in [Yoder 2008: A-13].
Nde:nè=tém2
Crabb 1965: 73. Plural form in ǹ=. Transcribed as nè=tém in [Yoder 2008: A-13].
Nselle:nǝ̀=tē2
Crabb 1965: 73. Plural form in ǹ=. Transcribed as lɛ̄=téː in [Yoder 2008: A-13].
Nta:nè=tēː2
Crabb 1965: 73. Plural form in ǹ=. Transcribed as nɛ̄=tɛ́ː in [Yoder 2008: A-13].
Nkum:ì=tém2
Crabb 1965: 73. Plural form in n=. Transcribed as ì=tém in [Yoder 2008: A-14].
Nnam:ɛ̄t=tēm2
Crabb 1965: 73. Plural form in n̄=. Transcribed as è=tém in [Yoder 2008: A-14].
Ekajuk:ɛ̄l=tīm2
Crabb 1965: 73. Plural form in n̄=. Transcribed as ɛ̄p=tı́m (Ekagongo, Mfom), ɛ́l=tı́m (Esham) in [Yoder 2008: A-14].
Ekparabong:ǹ=tèd3
Crabb 1965: 73. Plural form in bò=.
Balep:ǹ=dɛ́nɛ̀ŋ3
Crabb 1965: 73. Plural form: bà=rɛ́nɛ̀ŋ.
Number:41
Word:horn
Ejagham:ì=bǎŋ1
Watters 1981: 302. Plural form: à=bǎŋ. Transcribed as ì=βǎŋ, pl. à= ~ m̀- in [Crabb 1965: 74].
Nkem:ǹ=tâŋ2
Crabb 1965: 74. Plural form in à=. Transcribed as ń=táŋ, pl. a=taŋ in [Yoder 2008: A-14]. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:ǹ=táŋ2
Crabb 1965: 74. Plural form in ǹ=. Transcribed as ǹ=tāŋ, pl. à=tāŋ in [Yoder 2008: A-13].
Efutop:ǹ=tǝ́ŋá2
Crabb 1965: 74. Plural form in à=. Transcribed as ǹ=taŋa in [Yoder 2008: A-13]. A different form, mık, is also quoted in the same source without explication.
Nde:ǹ=tɨ̄ŋā2
Crabb 1965: 74. Plural form in à=. Transcribed as ǹ=tǝŋa in [Yoder 2008: A-13].
Nselle:ǹ=tǝ̄ŋā2
Crabb 1965: 74. Plural form in à=. Transcribed as n̩=tāŋā in [Yoder 2008: A-13].
Nta:ǹ=tǝ̄ŋā2
Crabb 1965: 74. Plural form in à=. Transcribed as n=tãga, pl. aː=tãga in [Yoder 2008: A-13].
Nkum:ǹ=táŋ2
Crabb 1965: 74. Plural form in ù=. Transcribed as ǹ=táŋ in [Yoder 2008: A-14].
Nnam:n̄=tɛ̄āŋ2
Crabb 1965: 74. Plural form in ā=. Transcribed as n̩=táːɣé, pl. a=taɣe in [Yoder 2008: A-14].
Ekajuk:n̄=tɛ̄āŋ2
Crabb 1965: 74. Plural form in ā=. Transcribed as n=tɛǝ̯ŋ (Ekagongo), n=táːŋ (Mfom), n=tɛǝ̯ŋ (Esham) in [Yoder 2008: A-14].
Ekparabong:ŋ̀=ŋuɛ́g3
Crabb 1965: 74. Plural form in bɔ̀=.
Balep:ǹ=táŋ2
Crabb 1965: 74. Plural form in bà=.
Number:42
Word:I1
Ejagham:m̀mɛ̀1
Watters 1981: 319. Direct stem ("nominative"); the oblique ("accusative") stem is ǝ̂m.
Nkem:ǹ2
Sibomana 1986: 271. Direct stem.
Abanyom:mɛ̀1
Yoder 2008: A-13. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:me1
Yoder 2008: A-13. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:mɛ̀1
Yoder 2008: A-13. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:mɛ1
Yoder 2008: A-13. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:mɛ1
Yoder 2008: A-13. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:mɛ1
Yoder 2008: A-14. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:mɛ̀1
Yoder 2008: A-14. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:mɛ1
Yoder 2008: A-14. All dialectal variants are the same. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:42
Word:I2
Ejagham:
Nkem:mè1
Sibomana 1986: 272. Object form. Transcribed as mɛ in [Yoder 2008: A-14].
Abanyom:
Efutop:
Nde:
Nselle:
Nta:
Nkum:
Nnam:
Ekajuk:
Ekparabong:
Balep:
Number:43
Word:kill
Ejagham:yûi1
Crabb 1965: 75. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:yol1
Sibomana 1986: 282. Transcribed as yôl in [Crabb 1965: 75]; as yul in [Yoder 2008: A-14].
Abanyom:yôl1
Crabb 1965: 75. Transcribed as yɔ̀l in [Yoder 2008: A-13].
Efutop:yún1
Crabb 1965: 75. Transcribed as à=yɨ́n in [Yoder 2008: A-13].
Nde:yôn1
Crabb 1965: 75. Transcribed as yòn in [Yoder 2008: A-13].
Nselle:yôn1
Crabb 1965: 75. Transcribed as lǝ=yoːl-o in [Yoder 2008: A-13].
Nta:yôn1
Crabb 1965: 75. Transcribed as yun in [Yoder 2008: A-13].
Nkum:yôl1
Crabb 1965: 75. Transcribed as yol(i) in [Yoder 2008: A-14].
Nnam:wól1
Crabb 1965: 75. Transcribed as á=wùl in [Yoder 2008: A-14].
Ekajuk:wúl1
Crabb 1965: 75. Transcribed as wúl (Ekagongo, Mfom), wʋ́l (Esham) in [Yoder 2008: A-14].
Ekparabong:wói1
Crabb 1965: 75.
Balep:wól1
Crabb 1965: 75.
Number:44
Word:knee
Ejagham:é=rʋ́ŋ1
Watters 1980: 124. Plural form in á=. Transcribed as ê=rǘŋ ~ ê=rúŋ, pl. â= in [Crabb 1965: 75].
Nkem:ì=rʋ̂ŋ1
Crabb 1965: 75. Plural form in á=. Transcribed as ɛ̀=rɔ́ŋ in [Yoder 2008: A-14]. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:ɛ̀=rûŋ1
Crabb 1965: 75. Plural form in ǹ= (ǹ=dûŋ). Transcribed as è=rúŋ in [Yoder 2008: A-13].
Efutop:è=dʋ̂ŋ1
Crabb 1965: 75. Plural form in à=. Transcribed as è=dóŋ, pl. à=dóŋ in [Yoder 2008: A-13].
Nde:ɛ̀=rɔ̂ŋ1
Crabb 1965: 75. Plural form in bɛ̀=. Transcribed as ɛ=rɔŋ, pl. bɛ=rɔŋ in [Yoder 2008: A-13].
Nselle:ɛ̀=rɔ̂ŋ1
Crabb 1965: 75. Plural form in bɨ̀=. Transcribed as ɛ̄ː=róŋ in [Yoder 2008: A-13].
Nta:ɛ̀=rɔ̂ŋ1
Crabb 1965: 75. Plural form in bɛ̀=. Transcribed as īsī=ɛ́=ròŋ, pl. āsi=á=ròŋ in [Yoder 2008: A-13] (a compound with 'head' q.v.).
Nkum:ì=rȯ̂ŋ1
Crabb 1965: 75. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̀=rɔ́ŋ in [Yoder 2008: A-14].
Nnam:ɛ̄=lʌ̄ŋ1
Crabb 1965: 75. Plural form in ā=. Transcribed as ɛ̀=láŋ, pl. à=láŋ in [Yoder 2008: A-14].
Ekajuk:ɛ̄=lʌ̄ŋ1
Crabb 1965: 75. Plural form in ā=. Transcribed as ɛ=laŋ (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-14].
Ekparabong:è=dûndúŋ1
Crabb 1965: 75. Plural form in bè=.
Balep:ɛ̀=rûndúŋ1
Crabb 1965: 75. Plural form in bɛ̀=.
Number:45
Word:know
Ejagham:mɛ̀ŋɛ̂1
Crabb 1965: 76. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:ɲi2
Sibomana 1986: 273. Transcribed as ɲî in [Crabb 1965: 61]; as ɲìɲí in [Yoder 2008: A-16]. The latter source adds another secondary synonym: iya, without explaining the difference.
Abanyom:mɛ̀ŋɛ̂1
Crabb 1965: 76. Entirely different synonyms attested in [Yoder 2008: A-15]: (a) ɲiɲi; (b) ngbakunu (semantic difference is not explained).
Efutop:gbiɛ́rǝ̀3
Crabb 1965: 76. Entirely different synonym in [Yoder 2008: A-15]: nyíyì.
Nde:mɨ̀ŋî1
Crabb 1965: 76. Entirely different synonym in [Yoder 2008: A-15]: gbɛrɛ.
Nselle:mɨ̀ŋì1
Crabb 1965: 76. Entirely different synonym in [Yoder 2008: A-15]: lʌ=gbɛrɛ.
Nta:mìŋì1
Crabb 1965: 76. Entirely different synonym in [Yoder 2008: A-15]: gbɛ́ːrɛ̄.
Nkum:ɲî2
Crabb 1965: 76. Transcribed as ɲi in [Yoder 2008: A-16].
Nnam:mʌ́ŋɛ̀1
Crabb 1965: 76. Entirely different synonym in [Yoder 2008: A-16]: á=gbɛ̀rɛ̀.
Ekajuk:mǝ́ŋɛ̀1
Crabb 1965: 76. The same source lists mâl as a synonymous form. Entirely different forms listed in [Yoder 2008: A-16]: gbɛrɛ for Ekagongo, ɛ̀p=kǝ́nè for Mfom, ɛ́p=kānɛ̄ for Esham.
Ekparabong:mǎi1
Crabb 1965: 76.
Balep:màɛ̃́1
Crabb 1965: 76.
Number:46
Word:leaf
Ejagham:ɲ́=ʓɛ́1
Crabb 1965: 76. Plural form in á=. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:ì=ɲân2
Crabb 1965: 76. Plural form in ɲ̀=. Transcribed as i=ɲan in [Yoder 2008: A-16]. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:lɨ̀=ɲân2
Crabb 1965: 76. Plural form in ɲ̀=. Transcribed as lɛ=ɲan, pl. ɲàn in [Yoder 2008: A-15].
Efutop:é=ɲánǝ́2
Crabb 1965: 76. Plural form in ɲ́=. Transcribed as ɛ=ɲʸana in [Yoder 2008: A-15].
Nde:nɛ̀=ɲân2
Crabb 1965: 76. Plural form in ɲ̀=. Transcribed as nɛ̀=ɲān, pl. ɲān in [Yoder 2008: A-15].
Nselle:nɛ̀=ɲân2
Crabb 1965: 76. Plural form in ɲ̀=. Transcribed as lɛ̄=ɲán, pl. ɲan in [Yoder 2008: A-15].
Nta:nɛ̀=ɲân2
Crabb 1965: 76. Plural form in ɲ̀=. Transcribed as nà=ɲáːn, pl. ɲaːn in [Yoder 2008: A-15].
Nkum:ì=ɲánà2
Crabb 1965: 76. Plural form in ɲ̀=. Transcribed as ì=ɲánà in [Yoder 2008: A-16].
Nnam:ɛ́ɲ=ɲánɛ́2
Crabb 1965: 76. Plural form in ɲ́=. Transcribed as ɛ̀=ɲáné, pl. n̥=ɲane in [Yoder 2008: A-16].
Ekajuk:ɛ́l=ɲánɛ́2
Crabb 1965: 76. Plural form in á=. Transcribed as ɛ̄m=ɲáːnɛ́, pl. ā=ɲáːnɛ́ (Ekagongo, Mfom), ɛ̄b=ɲáːnɛ́, pl. ā=ɲáːnɛ́ (Esham) in [Yoder 2008: A-16].
Ekparabong:è=guíguɛ̂3
Crabb 1965: 76. Plural form in bè=.
Balep:lɛ̀=ŋuán2
Crabb 1965: 76. Plural form in bà=.
Number:47
Word:lie
Ejagham:=nǔŋ1
Watters 1981: 494. Transcribed as nùŋ-î in [Crabb 1965: 77]; meaning glossed as 'lie down'.
Nkem:nɔ̀ŋî1
Crabb 1965: 77. Meaning is glossed as 'lie down'. Transcribed as nɔŋe in [Yoder 2008: A-16]. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:nɔ̀ŋâ1
Crabb 1965: 77. Meaning is glossed as 'lie down'. Transcribed as nɔŋa in [Yoder 2008: A-15].
Efutop:nuɔ́ŋǝ̄1
Crabb 1965: 77. Meaning is glossed as 'lie down'. Transcribed as nônoɣa / nuoŋ in [Yoder 2008: A-15].
Nde:nɔ̀ŋɔ̂1
Crabb 1965: 77. Meaning is glossed as 'lie down'. Transcribed as noŋɔ in [Yoder 2008: A-15].
Nselle:nɔ̀ŋɔ̀1
Crabb 1965: 77. Meaning is glossed as 'lie down'. Transcribed as nōnōɣó ~ noɣonoɣo in [Yoder 2008: A-15].
Nta:nɔ̀ŋɔ̀1
Crabb 1965: 77. Meaning is glossed as 'lie down'. Transcribed as nóŋō in [Yoder 2008: A-15].
Nkum:nɔ̀ŋɔ̂1
Crabb 1965: 77. Meaning is glossed as 'lie down'. Transcribed as nɔŋɔ in [Yoder 2008: A-16].
Nnam:nǝ́ɔ́ŋɔ̀1
Crabb 1965: 77. Meaning is glossed as 'lie down'. Transcribed as nɔ̀yɔ́ŋɔ́, imp. nɔyɔŋa in [Yoder 2008: A-16].
Ekajuk:nɛ́ɔ́ŋɔ̀1
Crabb 1965: 77. Meaning is glossed as 'lie down'. Transcribed as nɛːyoŋo ndi (Ekagongo), nóːŋò (Mfom), nɛːyoŋo (Esham) in [Yoder 2008: A-16].
Ekparabong:nɨ̀mí1
Crabb 1965: 77. Meaning is glossed as 'lie down'.
Balep:nùmúŋ1
Crabb 1965: 77. Meaning is glossed as 'lie down'.
Number:48
Word:liver
Ejagham:è=ʓìŋ ~ è=ʓɨ̀ŋ1
Crabb 1965: 78. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:ú=gêd2
Crabb 1965: 78. Plural form in à=. Transcribed as ú=gèt in [Yoder 2008: A-16]. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:ɛ̀=gbêd2
Crabb 1965: 78. Plural form in à=. Transcribed as è=gbèt, pl. a=gbet in [Yoder 2008: A-15].
Efutop:è=miɛ̂r2
Crabb 1965: 78. Plural form in à=. Transcribed as e=myɛr, pl. a=myɛr in [Yoder 2008: A-15].
Nde:ɛ̀=gbɛ̂r2
Crabb 1965: 78. Plural form in à=. Transcribed as ɛ̀=gbɛ́ːr in [Yoder 2008: A-15].
Nselle:ɛ̀=gbêr2
Crabb 1965: 78. Plural form in à=. Transcribed as ā=gbɛ́r in [Yoder 2008: A-15].
Nta:ò=gbêr ~ ò=gbêd2
Crabb 1965: 78. Plural form in à=. Transcribed as ōː=gbɛ́r, pl. āː=gbı́r in [Yoder 2008: A-15].
Nkum:ú=bɛ̂d2
Crabb 1965: 78. Plural form in á=. Transcribed as à=bɛ́t in [Yoder 2008: A-16].
Nnam:ɛ̄=ʓēd2
Crabb 1965: 78. Plural form in ā=. Transcribed as è=ǯét, pl. à=ǯét in [Yoder 2008: A-16].
Ekajuk:ɛ̄=ʓīd2
Crabb 1965: 78. Plural form in ā=. Transcribed as a=ǯit (Ekagongo), ɛ̄b=ǯít (Mfom), a=ǯit (Esham) in [Yoder 2008: A-16].
Ekparabong:bà=rɛ́m3
Crabb 1965: 78.
Balep:bà=rɛ́m3
Crabb 1965: 78.
Number:49
Word:long
Ejagham:=rǎb1
Watters 1981: 456. Verbal stem ('to be long').
Nkem:ràbî1
Sibomana 1986: 258, 267. Verbal stem ('to be long'); the corresponding adjective is the reduplication ràbìràbì ~ ì=ràràb [ibid.]. Cf. also the postnominal adjective gòŋ id. [Sibomana 1986: 266] (semantic difference is unknown). Transcribed as e=rap in [Yoder 2008: A-16]. Secondary synonym: goŋ [Yoder 2008: A-16].
Abanyom:n̩=dábà1
Yoder 2008: A-15. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:é=dàbá-ndà1
Yoder 2008: A-15. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:ǹ=dábà1
Yoder 2008: A-15. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:n̩=daːba1
Yoder 2008: A-15. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:n=dāːbá1
Yoder 2008: A-15. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:rap1
Yoder 2008: A-16. Secondary synonym: goŋ [Yoder 2008: A-16]. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:láːbɛ̄1
Yoder 2008: A-16. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:eb=lap1
Yoder 2008: A-16. Dialectal variants: eb=lap (Ekagongo), lábé-lábè (Mfom), n=láːbɛ́-lāːbɛ̄ (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:50
Word:louse
Ejagham:Ǹ=bǐ1
Watters 1981: 299. Plural form: ɔ̀=bǐ. Transcribed as m̀=bí ~ m̀=bǘi, pl. ò=βǚi in [Crabb 1965: 78].
Nkem:ḿ=kpèrí2
Sibomana 1986: 263, 264. Plural form in á=. Transcribed as ŋḿ=kpɛ̌r, pl. á= in [Crabb 1965: 78].
Abanyom:m̀=bôl1
Crabb 1965: 78. Plural form in ɔ̀=.
Efutop:ḿ=báːnǝ̀1
Crabb 1965: 78. Plural form in á=.
Nde:m̄=bànâ1
Crabb 1965: 78. Plural form in ā=.
Nselle:m̄=bànâ1
Crabb 1965: 78. Plural form in ā=.
Nta:m̄=bànā1
Crabb 1965: 78. Plural form in ā=.
Nkum:m̀=bôl1
Crabb 1965: 78. Plural form in à=.
Nnam:m̀=bʌ̀l1
Crabb 1965: 78. Plural form in ɛ̀=.
Ekajuk:m̀=bǝ̀l1
Crabb 1965: 78. Plural form in ɛ̀=.
Ekparabong:ŋ̀=kòkôd2
Crabb 1965: 78. Plural form: bò=kǒd.
Balep:ŋ̀=kòkôr2
Crabb 1965: 78. Plural form: bò=kǒr.
Number:51
Word:man
Ejagham:Ǹ=nɛ̀n=dûm1
Watters 1981: 510. A compound formation from Ǹ=nɛ̀ 'person' q.v. + Ǹ=dûm 'husband / male'.
Nkem:nɛ=nɔm1
Yoder 2008: A-16. Plural form: aba=lom. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:nɛ=nom1
Yoder 2008: A-15. Plural form: aba=lom. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:ǹyɛ̀n=lúm1
Yoder 2008: A-15. Plural form: àbà=lúm. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:mà=núm1
Yoder 2008: A-15. Plural form: aba=num. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:ma=nʋː1
Yoder 2008: A-15. Plural form: aːba=lʋː. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:mō=nóː1
Yoder 2008: A-15. Plural form: āːbū=nú. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:nɛ=nɔm1
Yoder 2008: A-16. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:lè=lóm1
Yoder 2008: A-16. Plural form: abi=lom. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:nǝ=lum1
Yoder 2008: A-16. Plural form: abǝ=lum. Dialectal variants: nǝ=lum / abǝ=lum (Ekagongo), nɛ́=lúm / ánáp=lúm (Mfom), nɛ=num / anʌpǝ=lum (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:52
Word:many
Ejagham:ɛ̀tí-ɛ̀tî1
Watters 1981: 477. Meaning glossed as 'many, most'. Reduplicated stem.
Nkem:dól2
Sibomana 1986: 270. Transcribed as dol in [Yoder 2008: A-16]. The latter source also lists two secondary synonyms: (a) èrũrũ and (b) wardul (it is unclear if (b) contains the same root as dol or not).
Abanyom:ègbēm-egbem3
Yoder 2008: A-15. Reduplicated stem (simple form egbem is also listed). Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:ákpáŋà4
Yoder 2008: A-15. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:ebembem3
Yoder 2008: A-15. Partially reduplicated stem (cf. ègbēm-egbem in Abanyom). Additionally, the same source lists the form atutu as synonymous, without indicating the semantic difference. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:ābı́mbı́m3
Yoder 2008: A-15. Partially reduplicated stem (cf. ègbēm-egbem in Abanyom). Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:èːbéː3
Yoder 2008: A-15. Additionally, the same source lists the form etutu as synonymous, without indicating the semantic difference. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:fep5
Yoder 2008: A-16. Additionally, the same source lists the form ndoro as synonymous, without indicating the semantic difference. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:gbàlɛ́-gbàlɛ́6
Yoder 2008: A-16. Additionally, the same source lists the form nrur as synonymous, without indicating the semantic difference. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:gbàlê6
Yoder 2008: A-16. Dialectal variants, including synonyms: (1) gbàlê, (2) tv, (3) nrur (Ekagongo), (1) gbàlé, (2) ane, (3) tv, (4) nrur (Mfom), (1) gbālɛ́ː, (2) ɛgom (Esham). Semantic difference is not indicated. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:53
Word:meat
Ejagham:Ǹ=ɲàm1
Watters 1981: 299. Polysemy: 'meat / animal'. Plural form: ɔ̀=ɲàm. Transcribed as ɲ̀=ɲàm, pl. ɔ̀= in [Crabb 1965: 52].
Nkem:ɲ̀=ɲàm1
Sibomana 1986: 255. Polysemy: 'meat / animal'. Transcribed as ɲ̀=ɲàm, pl. ù= in [Crabb 1965: 52]. Transcribed as ɲam in [Yoder 2008: A-16].
Abanyom:ɲ̀=ɲàm1
Crabb 1965: 52. Polysemy: 'meat / animal'. Plural form in ɔ̀= (only in the meaning 'animal'). Transcribed as ɲàm, pl. ɔ=ɲám in [Yoder 2008: A-15].
Efutop:ɲ̀=ɲàm1
Crabb 1965: 52. Polysemy: 'meat / animal'. Transcribed as ɲːâm in [Yoder 2008: A-15].
Nde:ɲ̀=ɲàm1
Crabb 1965: 52. Polysemy: 'meat / animal'. Transcribed as ɲam in [Yoder 2008: A-15].
Nselle:ɲ̀=ɲà1
Crabb 1965: 52. Polysemy: 'meat / animal'. Transcribed as ɲa in [Yoder 2008: A-15].
Nta:ɲ̀=ɲà1
Crabb 1965: 52. Polysemy: 'meat / animal'. Transcribed as ɲaː, pl. ó=ɲàː in [Yoder 2008: A-15].
Nkum:ɲ̀=ɲàm1
Crabb 1965: 52. Polysemy: 'meat / animal'. Plural form in ù= (only in the meaning 'animal'). Transcribed as ɲam in [Yoder 2008: A-16].
Nnam:ɲ̀=ɲàm1
Crabb 1965: 52. Polysemy: 'meat / animal'. Plural form in ɛ̀= (only in the meaning 'animal'). Transcribed as ɲàm, pl. ɛ̀=ɲàm in [Yoder 2008: A-16].
Ekajuk:ɲ̀=ɲàm1
Crabb 1965: 52. Polysemy: 'meat / animal'. Plural form in ɛ̀= (only in the meaning 'animal'). Transcribed as ɲ̩am (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-16].
Ekparabong:ɲ̀=ɲàm1
Crabb 1965: 52. Polysemy: 'meat / animal'. Plural form in bɔ̀= (only in the meaning 'animal').
Balep:ɲ̀=ɲàm1
Crabb 1965: 52. Polysemy: 'meat / animal'. Plural form in bɔ̀= (only in the meaning 'animal').
Number:54
Word:moon
Ejagham:ɲ̀=ɲàm ɔ́=sɔ̂1
Crabb 1965: 80. A compound form that literally means 'animal of the heavens' (see under 'meat' for the first part). The simple form m̀=mǐ, pl. à= [ibid.] is said by Crabb to be "archaic". Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:ǹ=wèrí2
Sibomana 1986: 254. Transcribed as ù=ŋuɛ̌r, pl. à= in [Crabb 1965: 80]; as ŋ̀=wɛ̀rí in [Yoder 2008: A-16].
Abanyom:ŋ̀ɱ-ŋɱuɛ̌2
Crabb 1965: 80. Plural form in à=. Transcribed as ŋwɛ́ː in [Yoder 2008: A-15].
Efutop:m̀=mĩ̀ɛ̃̌2
Crabb 1965: 80. Plural form in à=. Transcribed as ḿyɛ̀ in [Yoder 2008: A-15].
Nde:m̀=mɛ̃̌2
Crabb 1965: 80. Plural form in à=. Transcribed as m̩ɛ́ː in [Yoder 2008: A-15].
Nselle:m̀=mɛ̃̌2
Crabb 1965: 80. Plural form in à=. Transcribed as mɛː in [Yoder 2008: A-15].
Nta:m̀=mɛ̃̄ː2
Crabb 1965: 80. Plural form in à=. Transcribed as mɛː, pl. ā=mɛ́ː in [Yoder 2008: A-15].
Nkum:ù=mɛ̌r2
Crabb 1965: 80. Plural form in à=. Transcribed as ù=mɛ́r in [Yoder 2008: A-16].
Nnam:ɲ̀=ɲʌ̀ŋ3
Crabb 1965: 80. Plural form in à=. Different word listed in [Yoder 2008: A-16]: ɛ̀=bàrìkáː.
Ekajuk:ɲ̀=ɲǝ̀ŋ3
Crabb 1965: 80. Plural form in à=. Different word listed in [Yoder 2008: A-16]: è=bárɛ́ká (Ekagongo), ɛ̄=bárká (Mfom, Esham).
Ekparabong:ò=fêŋ2
Crabb 1965: 80. Plural form in bà=.
Balep:ò=fêŋ2
Crabb 1965: 80. Plural form in bà=.
Number:55
Word:mountain
Ejagham:ɛ̀=gúí1
Watters 1981: 296. Plural form: à=gúí. Meaning glossed as 'hill, mountain'. Transcribed as è=gúi, pl. à= in [Crabb 1965: 81].
Nkem:ì=gòlí1
Sibomana 1986: 254. Meaning glossed as 'hill'. Same word transcribed as ì=gǒl, pl. à= 'mountain' in [Crabb 1965: 81]. In [Yoder 2008: A-18], the transcribed form is i=gol-atal (second component is unclear).
Abanyom:ɛ̀=wɔ́ŋ2
Crabb 1965: 81. Plural form in bɨ̀= or à=. Transcribed as ɛ̀=wɔŋ, pl. bù=wɔ́ŋ in [Yoder 2008: A-17].
Efutop:è=gʋ̌n3
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as è=gún, pl. à=gún in [Yoder 2008: A-17].
Nde:è=gǒn3
Crabb 1965: 81. Plural form in bè=. Transcribed as è=gón, pl. bè=gón in [Yoder 2008: A-17].
Nselle:ɛ̀=gǒn3
Crabb 1965: 81. Plural form in bǝ̀=. Transcribed as ɛ̄ː=gún in [Yoder 2008: A-17].
Nta:ŋ̀=kòŋkon4
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as n=kúnkún in [Yoder 2008: A-17].
Nkum:ì=gǒl3
Crabb 1965: 81. Plural form in ŋ̀=. Transcribed as ì=gól in [Yoder 2008: A-18].
Nnam:ɛ̄=wǝ̄ɔ̄ŋ2
Crabb 1965: 81. Plural form in ā=. Transcribed as ɛ̀=wɔ́ŋ, pl. a=wɔ́ŋ in [Yoder 2008: A-18].
Ekajuk:ɛ̄=wɛ̄ɔ̄ŋ2
Crabb 1965: 81. Plural form in ā=. Transcribed as ɛ́=wɛ́ōŋ (Ekagongo), ɛ=wɔŋ, pl. a=wɔŋ (Mfom), ɛ́=wɛ́ōŋ (Esham) in [Yoder 2008: A-18].
Ekparabong:
Not attested.
Balep:bɛ̀=kòkól3
Crabb 1965: 81. Plural form in ŋ̀=.
Number:56
Word:mouth
Ejagham:Ǹ=ɲɔ̀1
Watters 1981: 295. Plural form: ɔ̀=ɲɔ̀.
Nkem:ɲ̀=ɲò1
Sibomana 1986: 256, 264. Plural form in à=. Transcribed as ɲɔ̀ː in [Yoder 2008: A-18].
Abanyom:ì=ɲɔ̀ː1
Yoder 2008: A-17. Plural form: à=ɲɔ̀. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:í=ɲyô1
Yoder 2008: A-17. Plural form: ó=ɲwò. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:i=ɲɔ1
Yoder 2008: A-17. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:ɲɔ1
Yoder 2008: A-17. Plural form: a=ɲɔ. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:ɲo1
Yoder 2008: A-17. Plural form: a=ɲo. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:ɲɔ̀ː1
Yoder 2008: A-18. Plural form: a=ɲɔː. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:i=ɲɔː1
Yoder 2008: A-18. Plural form: a=ɲɔː. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:ɲo1
Yoder 2008: A-18. Plural form: a=ɲo. No dialectal variance. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:57
Word:name
Ejagham:Ǹ=bìŋ1
Watters 1981: 299. Plural form: ɔ̀=bìŋ. Transcribed as m̀=bìŋ, pl. ò=βìŋ in [Crabb 1965: 81].
Nkem:m̀=bèŋ1
Crabb 1965: 81. Transcribed as m=bıŋ in [Yoder 2008: A-18]. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:m̀=bèŋ1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as m̀=bíŋ in [Yoder 2008: A-17].
Efutop:m̀=bìŋ1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as ḿ=bı̀ŋ, pl. à=bı́ŋ in [Yoder 2008: A-17].
Nde:m̀=bìŋ1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as m=bıŋ in [Yoder 2008: A-17].
Nselle:m̀=bèŋ1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as m=bıŋ in [Yoder 2008: A-17].
Nta:m̀=bèŋ ~ m̀=bìŋ1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as m=biŋ, pl. aː=biŋ in [Yoder 2008: A-17].
Nkum:m̀=bèŋ1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as ḿ=béŋ in [Yoder 2008: A-18].
Nnam:m̀=bìèŋ1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as m̀=bı̀ŋ in [Yoder 2008: A-18].
Ekajuk:m̀=bìɨ̀ŋ1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as m=biŋ (Ekagongo), m=bıŋ (Mfom, Esham) in [Yoder 2008: A-18].
Ekparabong:m̀=pí1
Crabb 1965: 81. Plural form in bò=.
Balep:ǹ=nǝ́ŋ2
Crabb 1965: 81. Plural form: bà=lǝ́ŋ.
Number:58
Word:neck
Ejagham:ɛ̀=mɛ̀1
Crabb 1965: 81. Plural form in à= or bì=. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:ì=mèl1
Sibomana 1986: 253. Transcribed as ì=mɛ̀l, pl. à= in [Crabb 1965: 81]; as ı=mɛl in [Yoder 2008: A-18].
Abanyom:ɛ̀=mɛ̀l1
Crabb 1965: 81. Plural form in bɨ̀= or à=. Transcribed as ɛ=mɛl in [Yoder 2008: A-17].
Efutop:è=miɛ̀n1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=.
Nde:ɛ̀=mɛ̀n1
Crabb 1965: 81. Plural form in bɛ̀=. Transcribed as è=mɛ̀n, pl. mè=mɛ̀n in [Yoder 2008: A-17].
Nselle:ɛ̀=mɛ̀n ~ ɛ̀=mɛ̃̀1
Crabb 1965: 81. Plural form in bǝ̀=. Transcribed as ɛ̄=mɛ́n in [Yoder 2008: A-17].
Nta:ɛ̀=mɛ̀n1
Crabb 1965: 81. Plural form in bɛ̀=. Transcribed as ɛ̄=mɛ́n in [Yoder 2008: A-17].
Nkum:ì=mɛ̃̀l1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as i=mɛl in [Yoder 2008: A-18].
Nnam:ɛ̀=mɛ̀l1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as ɛː=mɛl, pl. aː=mɛl in [Yoder 2008: A-18].
Ekajuk:ɛ̀=mɛ̀l1
Crabb 1965: 81. Plural form in à=. Transcribed as ɛ=mɛl (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-18].
Ekparabong:ɛ̀=mɛ̀i1
Crabb 1965: 81. Plural form in bɛ̀=.
Balep:ɛ̀=mɛ̀l1
Crabb 1965: 81. Plural form in bɛ̀=.
Number:59
Word:new
Ejagham:ɛ̀=fɛ̂1
Watters 1981: 458.
Nkem:m=fɛ-mfɛ1
Yoder 2008: A-18. Reduplicated variant. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:n=fɛ1
Yoder 2008: A-17. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:ɛ́=fiɛ̀1
Yoder 2008: A-17. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:yèm=fɛ́1
Yoder 2008: A-17. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:m=fɛ́-nfɛ̀1
Yoder 2008: A-17. Reduplicated variant. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:nm=fɛ́-nfɛ̀1
Yoder 2008: A-17. Reduplicated variant. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:m=fɛ-mfɛ1
Yoder 2008: A-18. Reduplicated variant. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:n=fɛ-nfɛn1
Yoder 2008: A-18. Reduplicated variant. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:ɱ=fɛ-ɱfɛ1
Yoder 2008: A-12. Reduplicated variant. Dialectal variants: ɱ=fɛ-ɱ=fɛ (Ekagongo), n=fɛ̀-n=fɛ́ (Mfom), n=fɛ́-n=fɛ̄ (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:60
Word:night
Ejagham:à=tǘ1
Crabb 1965: 82. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:à=tú1
Sibomana 1986: 264. Transcribed as à=tú in [Crabb 1965: 82]; as à=túː in [Yoder 2008: A-18].
Abanyom:à=làgɨ̀=tú1
Crabb 1965: 82. Transcribed as á=là=tū in [Yoder 2008: A-17].
Efutop:è=tǝ́ŋ=à=tù1
Crabb 1965: 82. Transcribed as ntaŋatu in [Yoder 2008: A-17]. The word is clearly a compound, with the last root, =tu, etymologically related to the corresponding words for 'night' in Ejagham, etc.; the first half of the compound, however, remains obscure.
Nde:è=nōkōn2
Crabb 1965: 82. Transcribed as è=nókón in [Yoder 2008: A-17].
Nselle:ɛ̀=nōkōn2
Crabb 1965: 82. Transcribed as ɛ̄=lʋ́kún in [Yoder 2008: A-17].
Nta:è=nōkǒn2
Crabb 1965: 82. Transcribed as ɛ̄=nókʋ̄n in [Yoder 2008: A-17].
Nkum:à=tú1
Crabb 1965: 82. Transcribed as à=tú in [Yoder 2008: A-18].
Nnam:ā=tū1
Crabb 1965: 82. Transcribed as à=tùː in [Yoder 2008: A-18].
Ekajuk:ā=tʋ̄1
Crabb 1965: 82. Transcribed as á=tv̩ (Ekagongo), á=tǝ̀v (Mfom), a=tǝv (Esham) in [Yoder 2008: A-18].
Ekparabong:bò=rú1
Crabb 1965: 82.
Balep:bò=rú1
Crabb 1965: 82.
Number:61
Word:nose
Ejagham:Ǹ=mî1
Watters 1981: 295. Plural form: ɔ̀=mî. Transcribed as m̀=mî, pl. ò= in [Crabb 1965: 82].
Nkem:ŋ̀=ŋôl1
Sibomana 1986: 263, 264. Plural form in à=. Transcribed as ŋ̀=ŋuôl, pl. à= in [Crabb 1965: 82]; as ŋ̀=wól in [Yoder 2008: A-18].
Abanyom:ŋm̀=ŋmuôl1
Crabb 1965: 82. Plural form in à=. Transcribed as ŋ=wúl, pl. à=wúl in [Yoder 2008: A-17].
Efutop:m̀=mʋ̂n1
Crabb 1965: 82. Plural form in ò=. Transcribed as m̩=mun, pl. ù=mún in [Yoder 2008: A-17].
Nde:m̀=mı̂n1
Crabb 1965: 82. Plural form in à=. Transcribed as m̩in, pl. a=m̩in in [Yoder 2008: A-17].
Nselle:m̀=mı̂n1
Crabb 1965: 82. The plural form is said to coincide with the singular. Transcribed as mın in [Yoder 2008: A-17].
Nta:m̀=mı̂n1
Crabb 1965: 82. Plural form in à=. Transcribed as mın in [Yoder 2008: A-17].
Nkum:m̀=môl1
Crabb 1965: 82. Plural form in ā=. Transcribed as mʋl in [Yoder 2008: A-18].
Nnam:ŋ̄m̄=wōl1
Crabb 1965: 82. Plural form in ā=. Transcribed as n=wʋl, pl. a=wʋl in [Yoder 2008: A-18].
Ekajuk:ŋ̄m̄=wūl1
Crabb 1965: 82. Plural form in ā=. Transcribed as n=wul (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-18].
Ekparabong:ŋ̀=ŋuí1
Crabb 1965: 82. Plural form in bò=.
Balep:ŋ̀=ŋuúl1
Crabb 1965: 82. Plural form in bà=.
Number:62
Word:not
Ejagham:ka-1
Watters 1981: 423. Negative prefix for perfective verbal forms.
Nkem:kà1
Sibomana 1986: 273. Negative preverbal particle for imperfective verbal forms.
Abanyom:
Not attested.
Efutop:
Not attested.
Nde:
Not attested.
Nselle:
Not attested.
Nta:
Not attested.
Nkum:
Not attested.
Nnam:
Not attested.
Ekajuk:
Not attested.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:62
Word:not
Ejagham:bɔ-2
Watters 1981: 423. Negative prefix for imperfective verbal forms.
Nkem:=om3
Sibomana 1986: 272. Negative postverbal particle for perfective verbal forms. The first phoneme in this particle is a consonant identical with the final consonant of the preceding verb, e. g. ǹ yéd d=om... "I did not see...", etc. There is also a variety of fusions of this particle with various other temporal markers (e. g. negative habitual present form dêm < de 'habitual particle' + *=Vm, etc.).
Abanyom:
Efutop:
Nde:
Nselle:
Nta:
Nkum:
Nnam:
Ekajuk:
Ekparabong:
Balep:
Number:63
Word:one
Ejagham:ʓǝ́-d1
Watters 1981: 464. Transcribed as ʓɨ́d in [Crabb 1965: 82].
Nkem:rɨ́ŋ1
Sibomana 1986: 268. Transcribed as ɲ́=ʓɨ́=rǝ́ŋ in [Crabb 1965: 82]; as ń=ʓ=ráŋ in [Yoder 2008: A-18].
Abanyom:ʓɨ́-ráŋ1
Crabb 1965: 82. Transcribed as ʓ=raŋ in [Yoder 2008: A-17].
Efutop:zízî1
Crabb 1965: 82. Transcribed as zìzí in [Yoder 2008: A-17].
Nde:ɛ̄=ʓīì1
Crabb 1965: 82. Transcribed as í=ǯíː in [Yoder 2008: A-17].
Nselle:ɛ̄=ʓî1
Crabb 1965: 82. Transcribed as n=ǯi in [Yoder 2008: A-17].
Nta:ɲ̄=ʓīì1
Crabb 1965: 82. Transcribed as n=ǯiː in [Yoder 2008: A-17].
Nkum:ɲ́=ʓǝ́-rǝ́ŋ1
Crabb 1965: 82. Transcribed as ń=ǯ-ráŋ in [Yoder 2008: A-18].
Nnam:á=ʓǝ́ŋ1
Crabb 1965: 82. Transcribed as n̩=ǯaŋ in [Yoder 2008: A-18].
Ekajuk:á=ʓɨ́ŋ1
Crabb 1965: 82. Transcribed as n=ǯaŋ (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-18].
Ekparabong:yí-d1
Crabb 1965: 82.
Balep:ʓí-d1
Crabb 1965: 82.
Number:64
Word:person
Ejagham:Ǹ=nɛ̀1
Watters 1981: 294. Plural form: à=nɛ̀. Transcribed as ǹ=nɛ̀, pl. à= in [Crabb 1965: 85].
Nkem:ǹ=nè1
Sibomana 1986: 260, 264. Plural form in à=. Transcribed as ǹ=nɛ̀, pl. à= in [Crabb 1965: 85]; as nɛ̀, pl. à=nɛ̀ in [Yoder 2008: A-18].
Abanyom:ǹ=nɛ̀1
Crabb 1965: 85. Plural form in à=. Transcribed as nɛ̀, pl. à=nɛ̀ in [Yoder 2008: A-17].
Efutop:ǹ=niɛ̀1
Crabb 1965: 85. Plural form in à=. Transcribed as ǹ=yê, pl. á=nyè in [Yoder 2008: A-17].
Nde:ǹ=nɛ̀1
Crabb 1965: 85. Plural form in à=. Transcribed as nɛ̀ː, pl. à=nɛ̀ in [Yoder 2008: A-17].
Nselle:ǹ=nɛ̀1
Crabb 1965: 85. Plural form in à=. Transcribed as n̩e, pl. aː=lɛ in [Yoder 2008: A-17].
Nta:ǹ=nɛ̀1
Crabb 1965: 85. Plural form in à=. Transcribed as n̩ɛ, pl. aː=nɛ in [Yoder 2008: A-17].
Nkum:ǹ=nɛ̀1
Crabb 1965: 85. Plural form in à=. Transcribed as nɛ̀ in [Yoder 2008: A-18].
Nnam:ǹ=nɛ̀1
Crabb 1965: 85. Plural form in à=. Transcribed as n̥ɛ̀ː in [Yoder 2008: A-18].
Ekajuk:ǹ=nɛ̀1
Crabb 1965: 85. Plural form in à=. Transcribed as nɛ, pl. a=nɛ (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-18].
Ekparabong:mì=nɛ̀1
Crabb 1965: 85. Plural form in bà=.
Balep:ǹ=nɛ̀1
Crabb 1965: 85. Plural form in bà=.
Number:65
Word:rain
Ejagham:
Not attested in any of J. Watters' works. Crabb [1965: 87] only lists nǎ 'to rain' and ɛ̀=nàɛ 'rainy season'.
Nkem:mbonta1
Yoder 2008: A-20. Not attested in any of L. Sibomana's works; cf. ǹ=nàl 'rainy season' [Sibomana 1986: 263].
Abanyom:à=láp2
Yoder 2008: A-19. Same word as 'water' q.v. Not attested separately in J. Crabb's lists; Crabb [1965: 87] only gives nà 'to rain' and ń=nálɛ̀ 'rainy season'.
Efutop:a=lʌp2
Yoder 2008: A-19. Same word as 'water' q.v. Not attested separately in J. Crabb's lists; Crabb [1965: 87] only gives nà 'to rain' and ǹ=nànà 'rainy season'.
Nde:a=nap-araganaga2
Yoder 2008: A-19. The first part of the compound is the same stem as 'water' q.v.; the second part is unclear. Not attested separately in J. Crabb's lists; Crabb [1965: 87] only gives nà 'to rain' and ǹ=nànà 'rainy season'.
Nselle:aː=lʌp2
Yoder 2008: A-19. Same word as 'water' q.v. Not attested separately in J. Crabb's lists; Crabb [1965: 87] only gives nà 'to rain' and ǹ=nànà 'rainy season'.
Nta:aː=lʌp-anʋbʋː2
Yoder 2008: A-19. The first part of the compound is the same stem as 'water' q.v.; the second part is probably the same as nōbóː 'sky' [Yoder 2008: A-21]. Not attested separately in J. Crabb's lists; Crabb [1965: 87] only gives nà 'to rain' and ǹ=nànà 'rainy season'.
Nkum:è=lʌ́p2
Yoder 2008: A-20. Same root as 'water' q.v. Not attested separately in J. Crabb's lists; Crabb [1965: 87] only gives nàâ 'to rain' and ǹ=nàlà 'rainy season'.
Nnam:ɛ́=láp2
Yoder 2008: A-20. Same root as 'water' q.v. Not attested separately in J. Crabb's lists; Crabb [1965: 87] only gives nâ 'to rain' and ń=nálɛ̀ 'rainy season'.
Ekajuk:é=lǝ̀p2
Yoder 2008: A-20. Dialectal variants: é=lǝ̀p (Ekagongo), ɛ̄=lǝ́p (Mfom), ɛ̄=lɛ́p (Esham). Not attested separately in J. Crabb's lists; Crabb [1965: 87] only gives nâ 'to rain' and ń=nálɛ̀ 'rainy season'.
Ekparabong:
Not attested separately in J. Crabb's lists; Crabb [1965: 87] only gives nǎ 'to rain' and ɔ̀=bâkói 'rainy season'.
Balep:
Not attested separately in J. Crabb's lists; Crabb [1965: 87] only gives nǎ 'to rain' and ɔ̀=bâkól 'rainy season'.
Number:66
Word:red
Ejagham:ɛ́=bí ~ ɛ́=bí-í1
Watters 1981: 460. Derived from the verbal stem -bí 'to be red' [Watters 1981: 456]. Transcribed as é=βí, pl. á= 'redness' in [Crabb 1965: 87].
Nkem:ḿ=bébél1
Sibomana 1986: 260. Transcribed as í=bébél, pl. á= 'redness' in [Crabb 1965: 87]; as m=bébìl in [Yoder 2008: A-20]. Secondary synonym: tǒl 'red' [Sibomana 1986: 266] (semantic difference is not explained).
Abanyom:ḿ=bélá1
Crabb 1965: 87. The attested form is nominal ('redness'); plural form in á=. Transcribed as m=bila in [Yoder 2008: A-19].
Efutop:é=bíːná1
Crabb 1965: 87. The attested form is nominal ('redness'); plural form in á=. Transcribed as è=bínè-bínà ~ e=bina in [Yoder 2008: A-19].
Nde:m̄=bīnī1
Crabb 1965: 87. The attested form is nominal ('redness'); plural form in ā=. Transcribed as m=bini in [Yoder 2008: A-19].
Nselle:m̄=bīnī1
Crabb 1965: 87. The attested form is nominal ('redness'); plural form in ā=. Transcribed as m=bíní in [Yoder 2008: A-19].
Nta:m̄=bīnī1
Crabb 1965: 87. The attested form is nominal ('redness'); plural form in ā=. Transcribed as m̄=bíní in [Yoder 2008: A-19].
Nkum:ì=bêbêl1
Crabb 1965: 87. The attested form is nominal ('redness'); plural form in à=. Transcribed as mbɨ=bili in [Yoder 2008: A-20].
Nnam:ḿ=bélē1
Crabb 1965: 87. The attested form is nominal ('redness'); plural form in á=. Transcribed as n=bílí in [Yoder 2008: A-20].
Ekajuk:ḿ=bílī1
Crabb 1965: 87. The attested form is nominal ('redness'); plural form in á=. Transcribed as m=bílí-bīlī (Ekagongo), m=bı́lı́-bìlì (Mfom), m=bı́lı́-bīlī (Esham) in [Yoder 2008: A-20] (reduplicated variants).
Ekparabong:é=béá1
Crabb 1965: 87. The attested form is nominal ('redness'); plural form in bé=.
Balep:é=bélá1
Crabb 1965: 87. The attested form is nominal ('redness'); plural form in bé=.
Number:67
Word:road
Ejagham:Ǹ=bá1
Watters 1981: 300. Plural form: ɔ̀=bá.
Nkem:m̀=bár1
Sibomana 1986: 253, 264. Plural form in à=. Transcribed as m=bar in [Yoder 2008: A-20].
Abanyom:m̀=báː1
Yoder 2008: A-19. Plural form: à=bá. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:m̀ː=bá1
Yoder 2008: A-19. Plural form: à=bá. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:m̀=báː1
Yoder 2008: A-19. Plural form: à=bé. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:m=baː1
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:m=báː1
Yoder 2008: A-19. Plural form: ā=báː. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:m=bar1
Yoder 2008: A-20. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:m̥=bāŋ1
Yoder 2008: A-20. Plural form: a=baŋ. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:m=bɛǝ̯ŋ1
Yoder 2008: A-16. Dialectal variants: m=bɛǝ̯ŋ (Ekagongo), m=baːŋ (Mfom), m=bɛǝ̯ŋ (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:68
Word:root
Ejagham:ì=rǔg1
Watters 1981: 302. Plural form: à=rǔg. Entirely different stem found in [Crabb 1965: 88]: ì=yɨ̀ŋì, pl. à=.
Nkem:ǹ=dǔg1
Crabb 1965: 88. Plural form: à=rǔg. Transcribed as n=rog-ete in [Yoder 2008: A-20] (a compound with 'tree' q.v.).
Abanyom:ǹ=dǔg1
Crabb 1965: 88. Plural form: à=rǔg. Transcribed as a=rug-ante in [Yoder 2008: A-19] (a compound with 'tree' q.v.).
Efutop:ǹ=duɔ̌g1
Crabb 1965: 88. Plural form: à=duɔ̌g. Transcribed as n=dog-eti, pl. a=dog-anti in [Yoder 2008: A-19] (a compound with 'tree' q.v.).
Nde:ǹ=dɔ̌g1
Crabb 1965: 88. Plural form: à=rɔ̌g. Transcribed as ǹ=dɔ́k-ete, pl. à=rúw-átè in [Yoder 2008: A-19] (a compound with 'tree' q.v.).
Nselle:ǹ=dǔg1
Crabb 1965: 88. Plural form: à=rǔg. Transcribed as n=dúg-uːtēː, pl. ā=rūg-ántēː in [Yoder 2008: A-19] (a compound with 'tree' q.v.).
Nta:ǹ=dǒg1
Crabb 1965: 88. Plural form: à=rǒg. Transcribed as n=dóg-ɛ̀ːtɛ̄, pl. à=rʋw-antı in [Yoder 2008: A-19] (a compound with 'tree' q.v.).
Nkum:ǹ=dȯ̌g1
Crabb 1965: 88. Plural form: à=rȯ̌g. Transcribed as n=dɔk-ite in [Yoder 2008: A-20] (a compound with 'tree' q.v.).
Nnam:ǹ=lɔ̀g1
Crabb 1965: 88. Plural form: à=lɔ̀g. Transcribed as n=lɔɣ-ɔte in [Yoder 2008: A-20] (a compound with 'tree' q.v.).
Ekajuk:ǹ=lɔ̀g1
Crabb 1965: 88. Plural form: à=lɔ̀g. Transcribed as lok-ǝti, pl. ā=lōk-ʌntí (Ekagongo), lōg-ǝ̄tí, pl. á=lōg-āntí (Mfom), n=lok-ɛti, pl. a=lok-nti (Esham) in [Yoder 2008: A-20] (a compound with 'tree' q.v.).
Ekparabong:mìn=dǔg1
Crabb 1965: 88. Plural form: bà=rǔg.
Balep:ǹ=dǔg1
Crabb 1965: 88. Plural form: bà=rǔg.
Number:69
Word:round
Ejagham:
Not attested.
Nkem:kɨlɛ-lɛlɛ1
Yoder 2008: A-20. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:n=kɛ̀dɛ̀1
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:é=kárɛ̀-nkā1
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists. The same source also lists a synonymous form: fira-fira (with reduplication).
Nde:n=kɛrɛ1
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:n̩=kɛ̄ːrɛ́1
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:n=kɛ̄rɛ́1
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:kɨle-lelele1
Yoder 2008: A-20. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:n̩=kɛ́ːdɛ̄1
Yoder 2008: A-20. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:ɛ=ǯǝnka #2
Yoder 2008: A-20. Dialectal variants, including synonyms: (1) ɛ=ǯǝnka, (2) e=gare, (3) gbaŋe-gbaŋe (Ekagongo; variant (3) is not entirely visible in the source data and is tentatively "reconstructed" as a reduplication); e=šǝŋe (Mfom); (1) ɛ=ǯınka, (2) ɛp=kon, (3) ɛ=šoŋɛ (Esham). Semantic difference is unclear. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:70
Word:sand
Ejagham:ɛ́=sɛ́bɛ̀1
Watters 1981: 310.
Nkem:m̀=bùbú2
Sibomana 1986: 255. Cf. ì=bùbù 'dust' [Sibomana 1986: 256]. Transcribed as m=bubu in [Yoder 2008: A-20].
Abanyom:ɛ̀rá=gándè3
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:è=sísíè1
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:n=se1
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:eː=kpa=sɛː1
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:ɛ=sɛ́sɛ̄1
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:i=bùbú2
Yoder 2008: A-20. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:ɛ̀rì=gìndé3
Yoder 2008: A-20. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:èrí=kì4
Yoder 2008: A-20. Dialectal variants: èrí=kì (Ekagongo), ɛri=kɨndi (Mfom), ɛrı=kı (Esham). The Mfom variant is clearly cognate with Nnam ɛ̀rì=gìndé q.v., but it is not obvious that it is the same root as =ki ~ =kı in the other two dialects. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:71
Word:say
Ejagham:=sǝ́dɛ́1
Watters 1981: 492.
Nkem:buŋ2
Yoder 2008: A-20. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:àgbábòn3
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists. Morphological structure unclear.
Efutop:e=dak4
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists. Other attested variants include n=daɣ-a and yea=daɣ-a(si) [ibid.], but their morphological structure is unclear.
Nde:rak4
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:lʌ=rǝɣaː4
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:rak4
Yoder 2008: A-19. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:m=buŋ2
Yoder 2008: A-20. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:bòŋ2
Yoder 2008: A-20. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:byúŋ2
Yoder 2008: A-20. Dialectal variants: byúŋ (Ekagongo), búŋ (Mfom), byúŋ (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:72
Word:see
Ejagham:=yên1
Watters 1980: 110. Transcribed as yɛ̂n in [Crabb 1965: 89].
Nkem:yêd1
Sibomana 1986: 258. Transcribed as yêd in [Crabb 1965: 89]; as yɛtʰ in [Yoder 2008: A-20].
Abanyom:yɛ̂n1
Crabb 1965: 89. Transcribed as yɛ̀n in [Yoder 2008: A-19].
Efutop:ɲǝ́ŋ1
Crabb 1965: 89. Transcribed as ɲyaŋ in [Yoder 2008: A-19].
Nde:yɛ̄ɛ̀1
Crabb 1965: 89. Transcribed as iyɛ̀ in [Yoder 2008: A-19].
Nselle:yɛ̂1
Crabb 1965: 89. Transcribed as lɛ=yɛː in [Yoder 2008: A-19].
Nta:yɛ̄ɛ̀1
Crabb 1965: 89. Transcribed as yɛː in [Yoder 2008: A-19].
Nkum:ɲɛ̃̂n1
Crabb 1965: 89. Transcribed as nyɛn in [Yoder 2008: A-20].
Nnam:ɲɨ́n ~ ɲɛ́n1
Crabb 1965: 89. Transcribed as ɲɛ́n in [Yoder 2008: A-20].
Ekajuk:ɲɨ́n1
Crabb 1965: 89. Transcribed as ɛm=yɨne (Ekagongo), nyǝn (Mfom), ɛm=ɲɛnɛ ~ mɛː=ɲɛn (Esham) in [Yoder 2008: A-20].
Ekparabong:rɔ̌2
Crabb 1965: 89.
Balep:rɔ̌2
Crabb 1965: 89.
Number:73
Word:seed
Ejagham:Ǹ=mǝ̀gɛ̀1
Watters 1981: 298. Plural form: à=mǝ̀gɛ̀. Also functions as a lexical classifier: 'any small, generally round, object' [ibid.: 310]. Transcribed as m̀=mɨ̀ɣɛ̀, pl. à= in [Crabb 1965: 90].
Nkem:m̀=mʋ̀g1
Crabb 1965: 90. Plural form in à=. The same root (with a different suffixal extension) is confirmed as moɣ-ete in [Yoder 2008: A-22]. In the light of this agreement as well as external data, the completely different stem ǹ=kàb, pl. à= in [Sibomana 1986: 263, 264], although glossed as 'seed', is more likely to denote some specific kind of seed rather than represent the general term.
Abanyom:m̀=mùg1
Crabb 1965: 90. Plural form in à=. Transcribed as muk in [Yoder 2008: A-21].
Efutop:m̀=muɔ̀g1
Crabb 1965: 90. Plural form in à=. Transcribed as m̩ɔk in [Yoder 2008: A-21].
Nde:m̀=mɔ̀g1
Crabb 1965: 90. Plural form in à=. Transcribed as m̩ɔ̀ːk, pl. a=mɔːk in [Yoder 2008: A-21].
Nselle:m̀=mɔ̀g1
Crabb 1965: 90. Plural form in à=. Transcribed as mōg-ɛ̄téː, pl. āː=mōg-ántēː in [Yoder 2008: A-21] (the second component is 'tree' q.v., so the exact meaning must be 'tree-seed' or 'seed of fruit').
Nta:m̀=mòg1
Crabb 1965: 90. Plural form in à=. Transcribed as mok, pl. áː=mok in [Yoder 2008: A-21].
Nkum:m̀=mɔ̀gɔ̀1
Crabb 1965: 90. Plural form in à=. Transcribed as m̩ɔgɔ in [Yoder 2008: A-22].
Nnam:m̀=mɔ̀g1
Crabb 1965: 90. Plural form in à=. Transcribed as ḿ̩ɔ̀k, pl. á=m̩ɔ̀k in [Yoder 2008: A-22].
Ekajuk:m̀=mɔ̀g1
Crabb 1965: 90. Plural form in à=. Transcribed as mok, pl. a=mok (Ekagongo), móɣǝ̄, pl. ā=móɣǝ̄ (Mfom), moko-ti, pl. a=moko-nti (Esham) in [Yoder 2008: A-22] (the second component in the Esham form is 'tree' q.v.).
Ekparabong:m̀=mùní1
Crabb 1965: 90. Plural form: m̀=bùní.
Balep:m̀=mǔŋ1
Crabb 1965: 90. Plural form: m̀=bǔŋ.
Number:74
Word:sit
Ejagham:=kùmí1
Watters 1981: 491. Meaning glossed as 'to sit down'. Transcribed as kùmɛ̂ in [Crabb 1965: 92].
Nkem:bɨm2
Sibomana 1986: 289. Transcribed as bɨ̂m in [Crabb 1965: 92]; as bɨm in [Yoder 2008: A-22].
Abanyom:ʓɔ̀l3
Crabb 1965: 92. Transcribed as ʓɔ̀ in [Yoder 2008: A-21].
Efutop:zuɔ̀n3
Crabb 1965: 92. Transcribed as ǹzí ~ =zinzi ~ =zonanzi in [Yoder 2008: A-21].
Nde:ʓɔ̀n3
Crabb 1965: 92. Transcribed as ǹǯí in [Yoder 2008: A-21].
Nselle:ʓɔ̀n3
Crabb 1965: 92. Transcribed as nǯí in [Yoder 2008: A-21].
Nta:ʓɔ̀3
Crabb 1965: 92. Transcribed as ǯoː in [Yoder 2008: A-21].
Nkum:bɨ́mɛ̀4
Crabb 1965: 92. Transcribed as bǝ́mɛ̀ in [Yoder 2008: A-22].
Nnam:ʓíá5
Crabb 1965: 92. Transcribed as ǯíyá in [Yoder 2008: A-22].
Ekajuk:ʓí5
Crabb 1965: 92. Transcribed as ǯí (Ekagongo, Mfom), ǯi (Esham) in [Yoder 2008: A-22].
Ekparabong:kɨ̀mí1
Crabb 1965: 92.
Balep:bɨ̀nǝ́ŋ2
Crabb 1965: 92.
Number:75
Word:skin
Ejagham:Ǹ=gù1
Watters 1980: 127. Plural form in ò=. Transcribed as ŋ̀=gù, pl. ò= in [Crabb 1965: 92].
Nkem:ŋ̀=gòb-ʓì1
Crabb 1965: 92. Plural form in à=. Extended form ekpak=aŋ=gub-eʓi found in [Yoder 2008: A-22].
Abanyom:ŋ̀=gò1
Crabb 1965: 92. Plural form in à=. Extended form ŋgwa-beʓi found in [Yoder 2008: A-21].
Efutop:ŋ̀=gùgù1
Crabb 1965: 92. Plural form in à=. Transcribed as ŋ̩=gugu, pl. á=gùgù in [Yoder 2008: A-21].
Nde:ŋ̀=gù1
Crabb 1965: 92. Plural form: ā=kpâŋgù. Extended form transcribed as n=kpángu in [Yoder 2008: A-21].
Nselle:ŋ̀=gù1
Crabb 1965: 92. Plural form: ā=kpâŋgù. Extended form transcribed as n̩=kpá=n=gʉ̀-ābīǯī in [Yoder 2008: A-21] (overall structure is not very clear, but the main root is clearly the same).
Nta:ŋ̀=gù1
Crabb 1965: 92. Plural form in à=. Transcribed as n̩=gú, pl. à=gū in [Yoder 2008: A-21].
Nkum:ŋ̀=gòb-ʓì1
Crabb 1965: 92. Plural form in à=. Transcribed as uŋo in [Yoder 2008: A-22] (probably = uŋ=go without the -ʓì component in Crabb's notes).
Nnam:ŋ̀=gò1
Crabb 1965: 92. Plural form in à=. Extended form transcribed as kpà=n=gùː in [Yoder 2008: A-22] (overall structure is not very clear, but the main root is clearly the same).
Ekajuk:ŋ̀=gù1
Crabb 1965: 92. Plural form in à=. Extended form transcribed as n=gub-ǯin (Ekagongo), n=gūb-ǯín (Mfom), n=gób-ǯīn (Esham) in [Yoder 2008: A-22].
Ekparabong:ŋ̀=kòb1
Crabb 1965: 92. Said to be more usually used in the construction ŋ̀=kòb bè-kè.
Balep:ŋ̀=kòb1
Crabb 1965: 92. Said to be more usually used in the construction ŋ̀=kòb bè-kì.
Number:76
Word:sleep
Ejagham:yâɛ1
Crabb 1965: 92. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:lâl1
Sibomana 1986: 284. Transcribed as lâl in [Crabb 1965: 92]; as à=lál in [Yoder 2008: A-22].
Abanyom:lâl1
Crabb 1965: 92. Transcribed as làl in [Yoder 2008: A-21].
Efutop:lán1
Crabb 1965: 92. Quoted as lan ɛlɔ in [Yoder 2008: A-21].
Nde:nân1
Crabb 1965: 92. Transcribed as nan in [Yoder 2008: A-21].
Nselle:nân1
Crabb 1965: 92. Transcribed as (aːmǝ)=lan in [Yoder 2008: A-21].
Nta:nân1
Crabb 1965: 92. Transcribed as nan in [Yoder 2008: A-21].
Nkum:lâl1
Crabb 1965: 92. Transcribed as lal in [Yoder 2008: A-22].
Nnam:lál1
Crabb 1965: 92. Transcribed as lál in [Yoder 2008: A-22].
Ekajuk:lál1
Crabb 1965: 92. Transcribed as lál (Ekagongo, Mfom), (ɛb)=laːl(-ɛ) (Esham) in [Yoder 2008: A-22].
Ekparabong:lái1
Crabb 1965: 92.
Balep:lál1
Crabb 1965: 92.
Number:77
Word:small
Ejagham:=ɕɛ́b1
Watters 1981: 456. Verbal stem ('to be small').
Nkem:tèkè2
Sibomana 1986: 266.
Abanyom:
Not attested.
Efutop:
Not attested.
Nde:
Not attested.
Nselle:
Not attested.
Nta:
Not attested.
Nkum:
Not attested.
Nnam:
Not attested.
Ekajuk:
Not attested.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:78
Word:smoke
Ejagham:á=tʋ́g1
Watters 1981: 303. Transcribed as á=tǘg in [Crabb 1965: 92].
Nkem:à=tɨ́ták1
Sibomana 1986: 257. Transcribed as á=tʉ́tʉ̂g in [Crabb 1965: 92]; as à=títák in [Yoder 2008: A-22].
Abanyom:à=tûg1
Crabb 1965: 93. Transcribed as à=túk in [Yoder 2008: A-21].
Efutop:é=tìtìɣǝ́1
Crabb 1965: 93. Plural form in á=. Transcribed as é=tìtìgā, pl. a=titiga in [Yoder 2008: A-21].
Nde:ā=tìtīg1
Crabb 1965: 93. Transcribed as é=tìtík, pl. á=tìtík in [Yoder 2008: A-21].
Nselle:ē=tɨ̀tìg1
Crabb 1965: 93. Plural form in ā=. Transcribed as āː=tı̄tı́k in [Yoder 2008: A-21].
Nta:ā=tìtīɣī1
Crabb 1965: 93. Transcribed as ā=tītı́gı́ in [Yoder 2008: A-21].
Nkum:à=tȯ́tȯ̂g1
Crabb 1965: 93. Transcribed as à=tútɔ́k in [Yoder 2008: A-22].
Nnam:ā=tɨ̄tɔ̄g1
Crabb 1965: 93. Transcribed as à=títɔ́k in [Yoder 2008: A-22].
Ekajuk:ā=tɨ̄tɔ̄g1
Crabb 1965: 93. Transcribed as ā=tǝ̄tók (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-22].
Ekparabong:è=lîlî2
Crabb 1965: 93.
Balep:bà=ɲîn2
Crabb 1965: 93.
Number:79
Word:stand
Ejagham:=gím1
Watters 1981: 502. Transcribed as yímì in [Crabb 1965: 94].
Nkem:yêm1
Sibomana 1986: 275. Transcribed as yêm in [Crabb 1965: 94]; as yım in [Yoder 2008: A-24].
Abanyom:yémâ1
Crabb 1965: 94. Transcribed as yɛ̀mɛ̀ in [Yoder 2008: A-23].
Efutop:yíːmǝ̀1
Crabb 1965: 94. Transcribed as yímà in [Yoder 2008: A-23].
Nde:yīmì1
Crabb 1965: 94. Transcribed as nè=yím in [Yoder 2008: A-23].
Nselle:yēmè1
Crabb 1965: 94. Transcribed as lèː=yı́mı́ in [Yoder 2008: A-23].
Nta:yīmì1
Crabb 1965: 94. Transcribed as yímī in [Yoder 2008: A-23].
Nkum:yémɛ̀1
Crabb 1965: 94. Transcribed as yemi in [Yoder 2008: A-24].
Nnam:yéːmé1
Crabb 1965: 94. Transcribed as yéːmi in [Yoder 2008: A-24].
Ekajuk:yíːmí1
Crabb 1965: 94. Transcribed as yíːmī (Ekagongo), yíːmí (Mfom, Esham) in [Yoder 2008: A-24].
Ekparabong:lámí1
Crabb 1965: 94.
Balep:lámáŋ1
Crabb 1965: 94.
Number:80
Word:star
Ejagham:
Not attested.
Nkem:ǹ=dòróŋdò1
Yoder 2008: A-24. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:n=darando1
Yoder 2008: A-23. Plural form: a=rarando. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:è=dùrándù1
Yoder 2008: A-23. Plural form: á=dúrándù. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:è=dúrándù1
Yoder 2008: A-23. Plural form: à=dúrándù. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:ɛ̄=duándū1
Yoder 2008: A-23. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:ɛ̄=dwándʋ̄1
Yoder 2008: A-23. Plural form: a=dwándʋ̄. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:ń=dùgɨ́ndò1
Yoder 2008: A-24. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:ɛ̀=lɔ́ːlɔ̀2
Yoder 2008: A-24. Plural form: a=lɔ́ːlɔ̀. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:ɛ̄=lónlō2
Yoder 2008: A-24. Plural form: a=lónlō. No dialectal variance. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:81
Word:stone
Ejagham:Ǹ=táɛ́1
Watters 1981: 299. Plural form: à=táɛ́.
Nkem:ù=tál1
Sibomana 1986: 263. Transcribed as ù=táːl in [Yoder 2008: A-24].
Abanyom:lǝ=tal1
Yoder 2008: A-23. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:è=tán1
Yoder 2008: A-23. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:nɛ=tan1
Yoder 2008: A-23. Plural form: à=tán. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:lɛ̄=tán1
Yoder 2008: A-23. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:nā=tán1
Yoder 2008: A-23. Plural form: āː=tán. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:u=tal1
Yoder 2008: A-24. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:ɛ=tal1
Yoder 2008: A-24. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:ɛb=taːl1
Yoder 2008: A-24. No dialectal variance. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:82
Word:sun
Ejagham:Ǹ=ʓúí1
Watters 1981: 304.
Nkem:ǹ=ʓòl1
Sibomana 1986: 263. Polysemy: 'sun / sunshine'. Transcribed as ŋ̀=ʓòl in [Yoder 2008: A-24].
Abanyom:n̩=ʓól1
Yoder 2008: A-23. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:ń=ʒùn ~ ń=zùn1
Yoder 2008: A-23. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:ǹ=ǯòn1
Yoder 2008: A-23. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:n=ǯul1
Yoder 2008: A-23. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:n=ǯʋn1
Yoder 2008: A-23. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:n=ǯʉl1
Yoder 2008: A-24. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:n=ǯol1
Yoder 2008: A-24. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:n=ǯul1
Yoder 2008: A-24. Dialectal variants: n=ǯul (Ekagongo), ǹ=ǯúl (Mfom), n=ǯul (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:83
Word:swim
Ejagham:yɔ̂g1
Crabb 1965: 95. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:ɲɔg1
Sibomana 1986: 274. Transcribed as ɲɔ̂g in [Crabb 1965: 95]; as (n)nyɔk in [Yoder 2008: A-24].
Abanyom:ɲɔ̂g1
Crabb 1965: 95. Transcribed as a=ɲɔk-ɲɔk in [Yoder 2008: A-23].
Efutop:yuɔ́g1
Crabb 1965: 95. Transcribed as e=yuok in [Yoder 2008: A-23].
Nde:yɔ̂g1
Crabb 1965: 95. Transcribed as yɔk in [Yoder 2008: A-23].
Nselle:yɔ̂g1
Crabb 1965: 95. Transcribed as lǝ=yoɣ-o in [Yoder 2008: A-23].
Nta:yɔ̂g1
Crabb 1965: 95. Transcribed as yok in [Yoder 2008: A-23].
Nkum:ɲɔ̂g1
Crabb 1965: 95. Transcribed as ɲɔk in [Yoder 2008: A-24].
Nnam:ɲǝ́ɔ́g1
Crabb 1965: 95. Transcribed as ɲɔ́k in [Yoder 2008: A-24].
Ekajuk:ɲɛ́ɔ́g1
Crabb 1965: 95. Transcribed as ɲyɔ́k (Ekagongo), wɔk (Mfom), ɲyók (Esham) in [Yoder 2008: A-24].
Ekparabong:wɔ́g1
Crabb 1965: 95.
Balep:wɔ́g1
Crabb 1965: 95.
Number:84
Word:tail
Ejagham:ì=kî1
Watters 1981: 301. Plural form: Ǹ=kî. Transcribed as ì=kî, pl. ŋ̀= in [Crabb 1965: 95].
Nkem:ǹ=kêl1
Sibomana 1986: 263. Transcribed as ŋ̀=kɛ̂l, pl. à= in [Crabb 1965: 95]; as n=kɛl in [Yoder 2008: A-24].
Abanyom:lɨ̀=kêl1
Crabb 1965: 95. Plural form in ŋ̀=. Transcribed as lǝ=kel, pl. n=kel in [Yoder 2008: A-23].
Efutop:ɲ̀=sîn2
Crabb 1965: 95. Plural form in ò=. Transcribed as ǹː=sı́n, pl. ò=sı́n in [Yoder 2008: A-23].
Nde:nè=sîn ~ nè=sīìn2
Crabb 1965: 95. Plural form in ɲ̀=. Transcribed as nè=sìn, pl. ǹ=sĩ̀ in [Yoder 2008: A-23].
Nselle:nɛ̀=sı̂n2
Crabb 1965: 95. Plural form in ɲ̀=. Transcribed as lɛ̄=sı́n, pl. n=sın in [Yoder 2008: A-23].
Nta:nì=sîn2
Crabb 1965: 95. Plural form in ɲ̀=. Transcribed as nı̄=síːn, pl. n=sıːn in [Yoder 2008: A-23].
Nkum:ì=kêl1
Crabb 1965: 95. Plural form in ŋ̀=. Transcribed as e=kel in [Yoder 2008: A-24].
Nnam:ɛ̄s=sēl2
Crabb 1965: 95. Plural form in ā=. Transcribed as e=šıl, pl. a=šıl in [Yoder 2008: A-24].
Ekajuk:ɛ̄l=šīl2
Crabb 1965: 95. Plural form in ɲ̄=. Transcribed as ɛp=šıl, pl. n=šıl (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-24].
Ekparabong:mìŋ=kí1
Crabb 1965: 95. Plural form in bà=.
Balep:ŋ̀=kél1
Crabb 1965: 95. Plural form in bà=.
Number:85
Word:that
Ejagham:á-1
Watters 1981: 330. The morpheme expresses the distal degree of deixis and is joined with various concord suffixes (class 1: á-ɲɔ́, class 2: á-bá, etc.). There also exists a specially marked degree of "far distal" deixis, expressed by the morpheme Ń- (thus, Ń-ɲɔ̂, Ń-bâ etc.), but it seems to be more rare statistically; the standard deictic opposition in Ejagham is between Ǹ- 'this' q.v. and á- 'that'.
Nkem:=ô ~ =ónò2
Sibomana 1986: 266. The shorter variant is seen by the author as a reduction from the longer =ónò, but the original root morpheme is -o- all the same (cf. 'this').
Abanyom:
Not attested.
Efutop:
Not attested.
Nde:
Not attested.
Nselle:
Not attested.
Nta:
Not attested.
Nkum:
Not attested.
Nnam:
Not attested.
Ekajuk:
Not attested.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:86
Word:this
Ejagham:Ǹ-1
Watters 1981: 330. The morpheme expresses the proximate degree of deixis and is joined with various concord suffixes (class 1: Ǹ-ɲɔ́, class 2: Ǹ-bá, etc.).
Nkem:=â ~ =ánà2
Sibomana 1986: 266. The shorter variant is seen by the author as a reduction from the longer =ánà, but the original root morpheme is -a- all the same (cf. 'that').
Abanyom:
Not attested.
Efutop:
Not attested.
Nde:
Not attested.
Nselle:
Not attested.
Nta:
Not attested.
Nkum:
Not attested.
Nnam:
Not attested.
Ekajuk:
Not attested.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:87
Word:thou
Ejagham:wɛ̀1
Watters 1981: 319. Direct stem ("nominative"); the oblique ("accusative") stem is wâ.
Nkem:ù1
Sibomana 1986: 271. Direct stem; the object pronoun stem is wò ~ à ~ á [Sibomana 1986: 272]. Transcribed as wɔ in [Yoder 2008: A-30].
Abanyom:wɔ̀1
Yoder 2008: A-29. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:wo1
Yoder 2008: A-29. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:wɔ̀1
Yoder 2008: A-29. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:ūwó1
Yoder 2008: A-29. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:wo1
Yoder 2008: A-29. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:wɔ1
Yoder 2008: A-30. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:wɔ̀1
Yoder 2008: A-30. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:wɔ1
Yoder 2008: A-30. Dialectal variants: wɔ (Ekagongo), wɔ (Mfom), wo (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:88
Word:tongue
Ejagham:ɛ̀=rǝ́bɛ̀1
Watters 1981: 296. Plural form: bì=rǝ́bɛ̀. Transcribed as ɛ̀=rɨ́βɛ̀, pl. bì= in [Crabb 1965: 98].
Nkem:ì=rèbí1
Sibomana 1986: 254. Transcribed as í=rěb ~ í=rèbí, pl. á= in [Crabb 1965: 98]; as ì=rébī in [Yoder 2008: A-26].
Abanyom:lɨ́=rêbê1
Crabb 1965: 98. Plural form: ń=dêbê. Transcribed as rì=rébè, pl. à=rébè in [Yoder 2008: A-25].
Efutop:é=líːβǝ̀1
Crabb 1965: 98. Plural form in á=. Transcribed as é=líbà, pl. á=líbà in [Yoder 2008: A-25].
Nde:nɛ̄=nìbî1
Crabb 1965: 98. Plural form in n̄=. Transcribed as ne=nibi, pl. ì=níbí in [Yoder 2008: A-25].
Nselle:nē=nìbî1
Crabb 1965: 98. Plural form in n̄=. Transcribed as lɛ̄=lı̄bí, pl. nībí in [Yoder 2008: A-25].
Nta:nī=nìβī1
Crabb 1965: 98. Plural form in n̄=. Transcribed as nı=nı̀ːbí in [Yoder 2008: A-25].
Nkum:í=lèbɛ́1
Crabb 1965: 98. Plural form in á=. Transcribed as í=lèbé, pl. a= in [Yoder 2008: A-26].
Nnam:ɛ́l=lígí1
Crabb 1965: 98. Plural form: ń=nígí. Transcribed as ɛ̀=légé, pl. lègé in [Yoder 2008: A-26].
Ekajuk:ɛ́b=líkí1
Crabb 1965: 98. Plural form in ń=. Transcribed as ɛ̄b=lígí, pl. lígí (Ekagongo), ɛ̄b=líkí, pl. líkí (Mfom), ɛb=lıɣi, pl. liɣi (Esham) in [Yoder 2008: A-26].
Ekparabong:è=lébì1
Crabb 1965: 98. Plural form in bè=.
Balep:lè=légèb1
Crabb 1965: 98. Plural form: ǹ=légèb.
Number:89
Word:tooth
Ejagham:ɛ̀=yîŋ1
Watters 1981: 295. Plural form: à=mǝ̂ŋ. Transcribed as ɛ̀=yɨ̂ŋ, pl. à=mɨ̂ŋ in [Crabb 1965: 98].
Nkem:ì=lôl2
Sibomana 1986: 254, 264. Plural form in à=. Transcribed as ì=lôl, pl. à= in [Crabb 1965: 98]; as ì=lól in [Yoder 2008: A-26].
Abanyom:lɨ̀=mɨ̂n1
Crabb 1965: 98. Plural form in ɛ̀=/à=. Transcribed as è=mān, pl. à=mān in [Yoder 2008: A-25].
Efutop:è=mǝ̂n1
Crabb 1965: 98. Plural form in à=. Transcribed as è=mǝ́n, pl. à=mǝ́n in [Yoder 2008: A-25].
Nde:nɛ̀=mʌ̂n1
Crabb 1965: 98. Plural form in à=. Transcribed as nē=mān, pl. a=men in [Yoder 2008: A-25].
Nselle:nè=mı̂n1
Crabb 1965: 98. Plural form in à=. Transcribed as lɛ̄=mı́n, pl. a=mın in [Yoder 2008: A-25].
Nta:nʌ̀=mʌ̂n1
Crabb 1965: 98. Plural form in à=. Transcribed as nà=mán, pl. àː=mán in [Yoder 2008: A-25].
Nkum:ì=lôl2
Crabb 1965: 98. Plural form in à=. Transcribed as i=lul, pl. a=lul in [Yoder 2008: A-26].
Nnam:ɛ̄m=mǝ̄n1
Crabb 1965: 98. Plural form in ā=. Transcribed as ɛ̀=màn, pl. à=màn in [Yoder 2008: A-26].
Ekajuk:ɛ̄l=mǝ̄n1
Crabb 1965: 98. Plural form in ā=. Transcribed as ɛm=mʌn, pl. a=man (Ekagongo), ɛm=mʌn, pl. am=man (Mfom), ɛb=mɛn, pl. a=mɛn (Esham) in [Yoder 2008: A-26].
Ekparabong:è=líŋ1
Crabb 1965: 98. Plural form: m̀=mɨ́ŋ.
Balep:lɛ̀=mǝ́ŋ1
Crabb 1965: 98. Plural form: m̀=mǝ́ŋ.
Number:90
Word:tree
Ejagham:ɛ́=tí1
Watters 1981: 295. Plural form: á=tí. Transcribed as é=tí, pl. à= in [Crabb 1965: 98].
Nkem:ì=té1
Sibomana 1986: 253. Transcribed as ì=té, pl. ù= ~ à= in [Crabb 1965: 98]; as ì=té, pl. à=té in [Crabb 1965: 26].
Abanyom:ɔ̀=té1
Crabb 1965: 98. Plural form in ǹ=. Transcribed as ò=té, pl. ǹ=té in [Yoder 2008: A-25].
Efutop:è=tí1
Crabb 1965: 98. Plural form in ǹ=. Transcribed as è=tí, pl. ǹ=tí in [Yoder 2008: A-25].
Nde:è=tē1
Crabb 1965: 98. Plural form in ǹ=. Transcribed as è=tē, pl. n̩̏=tē in [Yoder 2008: A-25].
Nselle:ɛ̀=tē1
Crabb 1965: 98. Plural form in ǹ=. Transcribed as ɛ̄=téː in [Yoder 2008: A-25].
Nta:è=tē1
Crabb 1965: 98. Plural form in ǹ=. Transcribed as ē=té, pl. n̩=té in [Yoder 2008: A-25].
Nkum:ì=té1
Crabb 1965: 98. Plural form in à=. Transcribed as ì=té in [Yoder 2008: A-26].
Nnam:ɛ̄=tē1
Crabb 1965: 98. Plural form in n̄=. Transcribed as è=té, pl. ǹ=téː in [Yoder 2008: A-26].
Ekajuk:ɛ̄=tī1
Crabb 1965: 98. Plural form in n̄=. Transcribed as ɛ=ti, pl. n=ti (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-26].
Ekparabong:è=ré-ré1
Crabb 1965: 98. Plural form: mìn=déré.
Balep:bò=ré1
Crabb 1965: 98. Plural form: ǹ=déré.
Number:91
Word:two
Ejagham:ɛ́=báɛ́1
Watters 1981: 464. Transcribed as ɛ́=βâɛ in [Crabb 1965: 99].
Nkem:bâl1
Sibomana 1986: 268. Transcribed as í=bâl in [Crabb 1965: 99]; as ì=bál in [Yoder 2008: A-26].
Abanyom:bɨ́=bâl1
Crabb 1965: 99. Transcribed as bǝ=bal in [Yoder 2008: A-25].
Efutop:á=βân1
Crabb 1965: 99. Transcribed as eː=βan in [Yoder 2008: A-25].
Nde:bī=bâ1
Crabb 1965: 99. Transcribed as ḿ=bāː in [Yoder 2008: A-25].
Nselle:bɨ̄=bâ1
Crabb 1965: 99. Transcribed as m=ba in [Yoder 2008: A-25].
Nta:bǝ̄=bâ1
Crabb 1965: 99. Transcribed as m=baː in [Yoder 2008: A-25].
Nkum:í=bâl1
Crabb 1965: 99. Transcribed as í=bàːl in [Yoder 2008: A-26].
Nnam:ɛ́b=bál1
Crabb 1965: 99. Transcribed as m=bal in [Yoder 2008: A-26].
Ekajuk:ɛ́b=bál1
Crabb 1965: 99. Transcribed as m=bal (no dialectal variance) in [Yoder 2008: A-26].
Ekparabong:bɛ́=fái1
Crabb 1965: 99.
Balep:bɛ́=fál1
Crabb 1965: 99.
Number:92
Word:walk (go)
Ejagham:=ʓǐ1
Watters 1983: 59.
Nkem:tɨm2
Sibomana 1986: 272. Secondary synonym: ʓɨ̀l [ibid.]. In [Yoder 2008: A-12], two synonyms are listed: (a) tim and (b) šɔ̀ŋ. The difference between all three words is not clear.
Abanyom:šɔn3
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists; the most semantically close known form is ʓôg 'to go out' [Crabb 1965: 70].
Efutop:sɨŋ3
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:sɔŋ3
Yoder 2008: A-11. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:so3
Yoder 2008: A-11. (Apparently with suppletivism: cf. yɛ yaː=mu 'he went' [ibid.]). Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:soŋ3
Yoder 2008: A-11. (Apparently with suppletivism: cf. mɔ=mɔ 'I went' [ibid.]). Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:šɔ̀n3
Yoder 2008: A-12. Apparently with suppletivism: the same source also lists the synonymous form abutum, unfortunately, without grammatical glossing. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:šɔ̀ŋ3
Yoder 2008: A-12. Apparently with suppletivism: cf. à=fì 'he went' [ibid.]. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:šyɔŋ3
Yoder 2008: A-12. Dialectal variants: šyɔŋ (Ekagongo), šoŋ (Mfom), čyoŋ (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:93
Word:warm (hot)
Ejagham:=fúb1
Watters 1980: 121. Glossed as 'to be hot'.
Nkem:(e)=fùfúp1
Yoder 2008: A-14. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:m̩=fùbā1
Yoder 2008: A-13. Glossed as 'hot'. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:ì=fup1
Yoder 2008: A-13. Glossed as 'hot'. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:nè=fip1
Yoder 2008: A-13. Glossed as 'hot'. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:lǝ=fıp1
Yoder 2008: A-13. Glossed as 'hot'. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:ne=fıp1
Yoder 2008: A-13. Glossed as 'hot'. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:fup1
Yoder 2008: A-14. Glossed as 'hot'. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:ɛ̀=fūbu1
Yoder 2008: A-14. Glossed as 'hot'. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:ɛ̀p=fúp ~ ɛp=fup-fup1
Yoder 2008: A-14. Glossed as 'hot'. Dialectal variants: ɛ̀p=fúp ~ ɛp=fup-fup (Ekagongo), fup (Mfom), ɛ́l=fūbū (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:94
Word:water
Ejagham:à=áb ~ à=yɛ́b1
Watters 1981: 303. Transcribed as à=yǝ́b in [Crabb 1965: 102].
Nkem:à=lɨ́b1
Sibomana 1986: 253. Transcribed as à=lɨ́b in [Crabb 1965: 102]; as à=lāp in [Yoder 2008: A-28].
Abanyom:à=lɨ́b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as à=láp in [Yoder 2008: A-27].
Efutop:à=lǝ́b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as a=lʌp in [Yoder 2008: A-27].
Nde:à=nʌ̄b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as à=náp in [Yoder 2008: A-27].
Nselle:à=lǝ̄b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as aː=lʌp in [Yoder 2008: A-27].
Nta:à=nʌ́b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as āː=lʌ́p in [Yoder 2008: A-27].
Nkum:à=lǝ́b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as à=lʌ́p in [Yoder 2008: A-28].
Nnam:ā=lʌ̄b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as á=láp in [Yoder 2008: A-28].
Ekajuk:ā=lǝ̄b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as á=lǝ́p (Ekagongo), áː=lʌ̀p (Mfom), aː=lʌp (Esham) in [Yoder 2008: A-28].
Ekparabong:m̀=mài ~ màmài2
Crabb 1965: 102.
Balep:m̀=màl2
Crabb 1965: 102.
Number:95
Word:we
Ejagham:ɛ̂d1
Watters 1981: 319.
Nkem:ú2
Sibomana 1986: 271. Direct stem; the object pronoun stem is wɨ́r [Sibomana 1986: 272], transcribed as wɨr in [Yoder 2008: A-28].
Abanyom:wùr2
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:war2
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:wàr2
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:war2
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:war2
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:wur2
Yoder 2008: A-28. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:wàrí2
Yoder 2008: A-28. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:war2
Yoder 2008: A-28. No dialectal variance. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:96
Word:what
Ejagham:ʓɛ̌n1
Watters 1981: 332. There also exists a complex form bàg(a)-ɛ́-ʓûm 'what?', literally 'which thing?' (a similar construction is used to form the interrogative 'who?' q.v.); however, Watters remarks that "the complex form is specific, asking 'which (specific) thing?'" [ibid.], therefore, we do not count it as eligible for inclusion on the list.
Nkem:ʓènî1
Sibomana 1986: 288. Used in sentence final position (as in: à yéd ʓènî "what did he see?", literally "he saw what?"). Synonym: bǎ-ʓôm 'what?', literally 'what (which) thing?' (as in: bǎ-ʓôm á tan ô "what did he lose?"). If the difference between these two interrogatives is indeed strictly syntactical, both may be used for lexicostatistical purposes. Only the latter is confirmed, as ba-ʓom, in [Yoder 2008: A-28]; this source also adds the form nan as a synonym, but, according to L. Sibomana, the question word nán is rather to be translated as 'why?'.
Abanyom:bɛ̀=ʓóm2
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists. Compound stem, literally most likely 'what thing?' (cf. notes on Nkem).
Efutop:ǯɛn ~ ǯyɛn1
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists. The source also lists two more complex variants: edižɛn and ǯénžínà, without any notes on morphological segmentation or on the difference in usage.
Nde:ǯɛ́ǯi1
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:ǯɛːǯi1
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:ǯɛːǯi1
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:báiː=ǯùm2
Yoder 2008: A-28. Not attested in J. Crabb's lists. Compound stem, literally most likely 'what thing?' (cf. notes on Nkem). The same source also adds the form nan as a synonym (cf. notes on Nkem for a possible explanation of the difference).
Nnam:ǯɛ́ǯí1
Yoder 2008: A-28. Not attested in J. Crabb's lists. The source also lists two more variants: ǯen and ǯenǯi, without any notes on morphological segmentation or on the difference in usage.
Ekajuk:ǯɛ́n-ǯi1
Yoder 2008: A-28. Dialectal variants, with additional variants: ǯɛ́n-ǯi ~ ǯuma-ǯi (Ekagongo), ǯen ~ ɛ=ǯum (Mfom), ǯɛn (Esham). For the difference between the variants with the root (=)ǯum- and those with the root ǯɛn, cf. the situation in Nkem. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:96
Word:what
Ejagham:
Nkem:bǎ-ʓôm2
Abanyom:
Efutop:
Nde:
Nselle:
Nta:
Nkum:
Nnam:
Ekajuk:
Ekparabong:
Balep:
Number:97
Word:white
Ejagham:ɛ́=bád-ɛ́1
Watters 1981: 460. Derived from the verbal stem -bád 'to be white' [Watters 1981: 456].
Nkem:m̀=bábár1
Sibomana 1986: 267. Reduplicated adjectival stem. Secondary synonym: postnominal kpɔ́rɔ́ŋ [Sibomana 1986: 267] (semantic difference is unclear). Transcribed as babar in [Yoder 2008: A-28].
Abanyom:m=bara1
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:e=bara-bara1
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:m=bara1
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:m=bara1
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:n=báːrá1
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:bɨ=bara1
Yoder 2008: A-28. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:m̥=báːrɛ̄1
Yoder 2008: A-28. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:ɛ̀=bárɛ̀1
Yoder 2008: A-28. Dialectal variants: ɛ̀=bárɛ̀ / m=bare (Ekagongo), m̀=báré-bàrè (Mfom), m=baːrʌ-baːrɛ (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:98
Word:who
Ejagham:bàg(a)-ɛ́-nɛ̂1
Watters 1981: 331-332. Literally analysed as bàg(a)- 'which?' (interrogative adjective) + nɛ̂ 'person' q.v. (with a class prefix that is different from standard nominal usage of the word). Watters remarks that the complex form "optionally simplifies to the form ɛ́-nɛ̂ 'who?' without the adjectival interrogative" [ibid.]; from a lexicostatistical point of view, this means that the item is well on its way towards lexical replacement, but has not yet completed the process - since the original complex form is still in active usage, the item should be scored based on the interrogative morpheme bàg(a)-.
Nkem:ɲínò ~ ɲínǒ2
Sibomana 1986: 288. Transcribed as ɲínɔ̀ː in [Yoder 2008: A-28].
Abanyom:bà-nɛ́1
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists. A transparent compound form: the first part is the general interrogative particle bV- (see 'what?'), the second part is =nɛ 'person' q.v.
Efutop:duo3
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists.
Nde:yǝ́-nɛ̀4
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists. The second part of this compound form must be =nɛ 'person' q.v.
Nselle:yɛ-nnɛː4
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists. The second part of this compound form must be =nɛ 'person' q.v.
Nta:yı́ː-nɛ̀4
Yoder 2008: A-27. Not attested in J. Crabb's lists. The second part of this compound form must be =nɛ 'person' q.v.
Nkum:ɲónō2
Yoder 2008: A-28. Not attested in J. Crabb's lists. A suppletive plural form or a secondary synonym (not specified) is also listed in the same source as bái-bògò.
Nnam:ɲɛ̀nɛ̀wɔ́2
Yoder 2008: A-28. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:ɲı́nı́wɔ̀2
Yoder 2008: A-28. Dialectal variants: ɲı́nı́wɔ̀ (Ekagongo), ɲı̄nɛ́ / ɲı́nɛ́wɔ̀ (Mfom), naːwo / ɲɛ́nɛ́ (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:99
Word:woman
Ejagham:Ǹ=nɛ̀ŋ=káɛ́1
Watters 1981: 335. A compound formation from Ǹ=nɛ̀ 'person' q.v. + Ǹ=káɛ́ 'wife / female'. Transcribed as nɛ̀ŋ=káɛ, pl. ànà=káɛ in [Crabb 1965: 103].
Nkem:ǹ=nè=ǹ=kál1
Sibomana 1986: 260. A compound formation from ǹ=nè 'person' q.v. + ǹ=kál 'wife / female'. Transcribed as nɛ̀ŋ=kál, pl. àbà= in [Crabb 1965: 103]; as nɛn=kal, pl. aba=kal in [Yoder 2008: A-28].
Abanyom:nɛ̀ŋ=kál1
Crabb 1965: 103. Plural form in àbà=. Transcribed as nɛn=kal, pl. aba=kal in [Yoder 2008: A-27].
Efutop:niɛ̀ŋ=kán1
Crabb 1965: 103. Plural form in àβà=. Transcribed as n̄yɛ̄n=kán, pl. àbà=kán in [Yoder 2008: A-27].
Nde:màŋ=kāː1
Crabb 1965: 103. Plural form in àbà=. Transcribed as màn=kàː, pl. abaː=kaː in [Yoder 2008: A-27].
Nselle:mǝ̀ŋ=kā1
Crabb 1965: 103. Plural form in àbʌ̀=. Transcribed as mʌ̄n=káː, pl. āːbā=káː in [Yoder 2008: A-27].
Nta:mʌ̀ŋ=kāː1
Crabb 1965: 103. Plural form in àbà=. Transcribed as mān=káː, pl. ābā=káː in [Yoder 2008: A-27].
Nkum:nɛ̀ŋ=kál1
Crabb 1965: 103. Plural form in ànɛ̀b=. Transcribed as nɛn=kal in [Yoder 2008: A-28].
Nnam:n̄lɨ̄=kāl1
Crabb 1965: 103. Plural form in ābɨ̄=. Transcribed as nlǝ=kal in [Yoder 2008: A-28].
Ekajuk:nɛ̄ŋ=kāl1
Crabb 1965: 103. Plural form in ānʌ̄b-. Transcribed as nǝ=kal, pl. abǝ=kal (Ekagongo), nɛː=kal, pl. anʌp=kal (Mfom), nɛn=kal, pl. anʌp=kal (Esham) in [Yoder 2008: A-28].
Ekparabong:mìŋ=kánì1
Crabb 1965: 103. Plural form in bà=.
Balep:ŋ̀=kánàŋ1
Crabb 1965: 103. Plural form in bà=.
Number:100
Word:yellow
Ejagham:ɔ̀=gɔ̀gɔ́gɔ̂g1
Crabb 1965: 104. Nominal stem ('yellow pigment' or 'yellowness'). Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:ù=gɔ̀ŋúgɔ̀ŋ1
Crabb 1965: 104. Nominal stem ('yellow pigment' or 'yellowness'). Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:lɨ́=gɔ̂g1
Crabb 1965: 104. Nominal stem ('yellow pigment' or 'yellowness'). Plural form in ŋ́=.
Crabb 1965: 104. Nominal stem ('yellow pigment' or 'yellowness'). Plural form in ŋ́=.
Ekparabong:bɔ̀=kɔ̀g1
Crabb 1965: 104. Nominal stem ('yellow pigment' or 'yellowness').
Balep:bɔ̀=kɔ̀g1
Crabb 1965: 104. Nominal stem ('yellow pigment' or 'yellowness').
Number:101
Word:far
Ejagham:=ráb1
Watters 1983: 63. Same word as 'long' q.v.
Nkem:
Not attested.
Abanyom:
Not attested.
Efutop:
Not attested.
Nde:
Not attested.
Nselle:
Not attested.
Nta:
Not attested.
Nkum:
Not attested.
Nnam:
Not attested.
Ekajuk:
Not attested.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:102
Word:heavy
Ejagham:
Not attested.
Nkem:lôb1
Sibomana 1986: 259. Verbal stem ('to be heavy'). The corresponding adjectival stem is the reduplicated ì=lôlôb [Sibomana 1986: 267], transcribed as lùlúp in [Yoder 2008: A-14].
Abanyom:nobàː1
Yoder 2008: A-13. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:è=lùb-lúb1
Yoder 2008: A-13. Not attested in J. Crabb's lists. Reduplicated stem.
Nde:i=nubu1
Yoder 2008: A-13. Not attested in J. Crabb's lists.
Nselle:ɛmǝ=lʉp1
Yoder 2008: A-13. Not attested in J. Crabb's lists.
Nta:nóbó1
Yoder 2008: A-13. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:lupʰ1
Yoder 2008: A-14. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:n̩=lóbū1
Yoder 2008: A-14. Not attested in J. Crabb's lists.
Ekajuk:eb=lup1
Yoder 2008: A-14. Dialectal variants: eb=lup (Ekagongo), ɛ̀b=lúpú (Mfom), n=lúːpú-lūːpū (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:103
Word:near
Ejagham:=kpídì1
Watters 1981: 457. Verbal stem ('to be near'). The corresponding adverbial form is transcribed as kpíríkpírí in [Crabb 1965: 81].
Nkem:kpédí-kpédí1
Crabb 1965: 81. Adverbial form. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:kpékpédé1
Crabb 1965: 81. Adverbial form.
Efutop:báβà2
Crabb 1965: 81. Adverbial form.
Nde:kpērē-kpērē1
Crabb 1965: 81. Adverbial form.
Nselle:kpērē-kpērē1
Crabb 1965: 81. Adverbial form.
Nta:kpērē-kpērē1
Crabb 1965: 81. Adverbial form.
Nkum:kpédɨ́-kpédɛ́1
Crabb 1965: 81. Adverbial form.
Nnam:kpédé-kpēdē1
Crabb 1965: 81. Adverbial form.
Ekajuk:kpídí-kpīdì1
Crabb 1965: 81. Adverbial form.
Ekparabong:kpédì-kpédì1
Crabb 1965: 81. Adverbial form.
Balep:kpédè-kpédè1
Crabb 1965: 81. Adverbial form.
Number:104
Word:salt
Ejagham:à=kâŋ1
Watters 1981: 303. Transcribed as à=kâŋ in [Crabb 1965: 89].
Nkem:à=kâŋ1
Sibomana 1986: 264. Transcribed as à=kâŋ in [Crabb 1965: 89]; as à=káŋ in [Yoder 2008: A-20].
Abanyom:à=kâŋ1
Crabb 1965: 89. Transcribed as à=káŋ in [Yoder 2008: A-19].
Efutop:à=kǝ̂ŋ1
Crabb 1965: 89. Transcribed as à=káŋ in [Yoder 2008: A-19].
Nde:à=kʌ̂ŋ1
Crabb 1965: 89. Transcribed as à=káŋ in [Yoder 2008: A-19].
Nselle:à=kʌ̂ŋ1
Crabb 1965: 89. Transcribed as aː=kʌŋ in [Yoder 2008: A-19].
Nta:à=kʌ̂ŋ1
Crabb 1965: 89. Transcribed as aː=káŋ in [Yoder 2008: A-19].
Nkum:à=kâŋ1
Crabb 1965: 89. Transcribed as à=káŋ in [Yoder 2008: A-20].
Nnam:ā=kǝ̄āŋ1
Crabb 1965: 89. Transcribed as à=káŋ in [Yoder 2008: A-20].
Ekajuk:ā=kɛ̄āŋ1
Crabb 1965: 89. Transcribed as ā-kɛʌ̯́n (Ekagongo), ā=káːn (Mfom), a=kaʸaŋ (Esham) in [Yoder 2008: A-20].
Ekparabong:mìŋ=káŋ1
Crabb 1965: 89.
Balep:ŋ̀=káŋ1
Crabb 1965: 89.
Number:105
Word:short
Ejagham:=kím1
Watters 1981: 456. Verbal stem ('to be short').
Nkem:kɨ̀bî1
Sibomana 1986: 258, 267. Verbal stem ('to be short'); the corresponding adjective is the reduplication kɨ̀bíkɨ̀bí ~ ì=kɨ̀kɨ̀b [ibid.]. Transcribed as e=kɨp in [Yoder 2008: A-22] (existence of a separate reduplicated variant also mentioned).
Abanyom:è=kpèdè2
Yoder 2008: A-21. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:è=kíkǝ̀m1
Yoder 2008: A-21. Not attested in J. Crabb's lists. Partially reduplicated stem.
Nde:ǹ=gbɛ̀gbɛ̀nɛ̀3
Yoder 2008: A-21. Not attested in J. Crabb's lists. Partially reduplicated stem.
Nselle:m=gbɛgbɛlɛː3
Yoder 2008: A-21. Not attested in J. Crabb's lists. Partially reduplicated stem.
Nta:ŋ̩=bɛ́nɛ́3
Yoder 2008: A-21. Not attested in J. Crabb's lists.
Nkum:kpetʰ2
Yoder 2008: A-22. Not attested in J. Crabb's lists.
Nnam:n=kpriː-kabɛ2
Yoder 2008: A-22. Not attested in J. Crabb's lists. The second component of this compound formation (-kabɛ) is unclear.
Ekajuk:èp=kǝ́p1
Yoder 2008: A-22. Dialectal variants: èp=kǝ́p (Ekagongo), kǝ́pɨ́-kǝ̀pè (Mfom), n=kápǝ-kāpɛ̄ (Esham). Not attested in J. Crabb's lists.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:106
Word:snake
Ejagham:Ǹ=ɲô1
Watters 1980: 126. Plural form in ò=. Transcribed as ɲ̀=ɲɔ̂, pl. ɔ̀= in [Crabb 1965: 93].
Nkem:=ɲô1
Sibomana 1986: 264. Plural form in ù=. Transcribed as ɲ̀=ɲɔ̂, pl. ù= in [Crabb 1965: 93]; as ɲɔ in [Yoder 2008: A-22].
Abanyom:ɲ̀=ɲɔ̂1
Crabb 1965: 93. Plural form in ɔ̀=. Transcribed as ɲɔ̄ː, pl. ɔ=ɲɔː in [Yoder 2008: A-21].
Efutop:ɲ́=ɲuɔ̂1
Crabb 1965: 93. Plural form in ó=. Transcribed as nː=ɲyúò, pl. o=nyúò in [Yoder 2008: A-21].
Nde:ɲ̄=ɲɔ̀ɔ̂1
Crabb 1965: 93. Plural form in ɛ̄=. Transcribed as ɲɔ in [Yoder 2008: A-21].
Nselle:ɲ̄=ɲɔ̀ɔ̂1
Crabb 1965: 93. Plural form in ɛ̄=. Transcribed as ɲoː, pl. ɛː=ɲoː in [Yoder 2008: A-21].
Nta:ɲ̀=ɲɔ̂1
Crabb 1965: 93. Plural form in ɔ̀=. Transcribed as ɲo, pl. o=ɲo in [Yoder 2008: A-21].
Nkum:ɲ̀=ɲɔ́1
Crabb 1965: 93. Plural form in ù=. Transcribed as ɲɔ́ in [Yoder 2008: A-22].
Nnam:ɲ̄=ɲɔ̄1
Crabb 1965: 93. Plural form in ɛ̄=. In [Yoder 2008: A-22], an entirely different word is listed: ɛ=laga-ɛ=lagɛ, pl. a=laga-ɛ=lagɛ (some fully reduplicated expressive equivalent?).
Ekajuk:ɲ̄=ɲɔ̄1
Crabb 1965: 93. Plural form in ɛ̄=. Transcribed as ɲo, pl. ɛ=ɲo (Ekagongo), ɲó, pl. ɛ́=ɲó (Mfom, Esham) in [Yoder 2008: A-22].
Ekparabong:ɲ̀=ɲɔ́1
Crabb 1965: 93. Plural form in bɔ̀=.
Balep:ɲ̀=ɲɔ́1
Crabb 1965: 93. Plural form in bɔ̀=.
Number:107
Word:thin
Ejagham:
Not attested.
Nkem:kèŋ-kǝ́ŋ1
Yoder 2008: A-26. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:ɛ=sɛp-ɛsɛp2
Yoder 2008: A-25. Not attested in J. Crabb's lists.
Efutop:
Not attested.
Nde:
Not attested.
Nselle:
Not attested.
Nta:
Not attested.
Nkum:
Not attested.
Nnam:
Not attested.
Ekajuk:
Not attested.
Ekparabong:
Not attested.
Balep:
Not attested.
Number:108
Word:wind
Ejagham:Ǹ=fɛ̂b1
Watters 1981: 304. Transcribed as ɱ̀=fɛ̂b in [Crabb 1965: 102].
Nkem:ì=fɨ̀fè1
Sibomana 1986: 256. Transcribed as ì=fɨ̀fɛ̀ in [Crabb 1965: 102]; as i=fifɛ in [Yoder 2008: A-28]. Apparently a reduplicated derivative from fɨ̂l 'to blow' ([Sibomana 1986: 256]; [Crabb 1965: 56]).
Abanyom:ɱ̀=fɛ̂b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as m̩=fɛ̄p in [Yoder 2008: A-27].
Efutop:ɱ̀=fiɛ̂b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as n=fyep in [Yoder 2008: A-27].
Nde:ɱ̀=fɛ̂b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as n=fɛp in [Yoder 2008: A-27].
Nselle:ɱ̀=fɛ̂b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as n=fɛp in [Yoder 2008: A-27].
Nta:ɱ̀=fɛ̂b1
Crabb 1965: 102. Entirely different word listed in [Yoder 2008: A-27]: n=sɛ́mɛ́.
Nkum:ì=fɨ̀fɛ̀1
Crabb 1965: 102. Transcribed as è=fùfɛ̀ in [Yoder 2008: A-28].
Nnam:ɱ̄=fɛ̄b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as m̀=fɛ́p in [Yoder 2008: A-28].
Ekajuk:ɱ̄=fɛ̄b1
Crabb 1965: 102. Transcribed as ɛ́l=fɛ́p (Ekagongo), ɛ́=fɛ̀p (Mfom), ɛ́l=fɛ́p (Esham) in [Yoder 2008: A-28].
Ekparabong:m̀=pɛ́b1
Crabb 1965: 102.
Balep:m̀=pɛ́b1
Crabb 1965: 102.
Number:109
Word:worm
Ejagham:ɛ́=sɔ̀ŋɛ̂1
Crabb 1965: 103. Plural form in ɲ́=. Not attested in any of J. Watters' works.
Nkem:ń=dɔ̀ŋí1
Crabb 1965: 103. Plural form: á=rɔ̀ŋí. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:ń=dɔ̂ŋɛ̂1
Crabb 1965: 103. Plural form: á=rɔ̂ŋɛ̂.
Efutop:ɲ́=suɔ́ŋǝ̄1
Crabb 1965: 103. Plural form in á=.
Nde:ɲ̄=sɔ̀ŋɔ̂1
Crabb 1965: 103. Plural form in ā=.
Nselle:ɲ̄=sɔ̀ŋɔ̂1
Crabb 1965: 103. Plural form in ā=.
Nta:ɲ̄=sɔ̀ŋɔ́1
Crabb 1965: 103. Plural form in ā=.
Nkum:ń=dɔ̀ŋdɔ́ŋɔ́1
Crabb 1965: 103. Plural form: á=rɔ̀ŋdɔ́ŋɔ́.
Nnam:ń=dǝ́ɔ́ŋɔ̄1
Crabb 1965: 103. Plural form: á=rǝ́ɔ́ŋɔ́.
Ekajuk:ń=rɛ́ɔ́ŋɔ̄1
Crabb 1965: 103. Plural form in á=.
Ekparabong:ɔ́=sɔ́nàg1
Crabb 1965: 103. Plural form in bá=.
Balep:ń=dɔ̀ŋɔ̂n1
Crabb 1965: 103. Plural form: bá=rɔ̀ŋɔ̂n.
Number:110
Word:year
Ejagham:ɛ̀=yâ1
Watters 1981: 298. Plural form: Ǹ=yâ. Transcribed as ɛ̀=yâ, pl. ɲ̀= in [Crabb 1965: 104].
Nkem:ì=rá1
Crabb 1965: 104. Plural form: ǹ=dá. Transcribed as ì=ráː in [Yoder 2008: A-28]. Not attested in any of L. Sibomana's works.
Abanyom:lɨ̀=yâ1
Crabb 1965: 104. Plural form: ɲ̀=ɲâ. Transcribed as lɛ̀=yáː, pl. ŋa in [Yoder 2008: A-27].
Efutop:ǹ=lâ1
Crabb 1965: 104. Plural form in à=. Transcribed as nː=lʌ, pl. à=lʌ́ in [Yoder 2008: A-27].
Nde:ɲ̀=ɲâ1
Crabb 1965: 104. According to Crabb, "the form does not participate in singular/plural alternation". Transcribed as i=ɲáː, pl. a=ɲaː in [Yoder 2008: A-27].
Nselle:ɲ̀=ɲâ1
Crabb 1965: 104. Plural form in à=. Transcribed as ɲǎː in [Yoder 2008: A-27].
Nta:ɲ̀=ɲâ1
Crabb 1965: 104. Plural form in à=. Transcribed as ɲa, pl. a=ɲa in [Yoder 2008: A-27].
Nkum:ì=rá1
Crabb 1965: 104. Plural form: ǹ=dá. Transcribed as ì=rá in [Yoder 2008: A-28].
Nnam:ɛ̄y=yā1
Crabb 1965: 104. Plural form: ɲ̄=yā. Transcribed as ɛ̀=yáː in [Yoder 2008: A-28].
Ekajuk:ɛ̄l=yā1
Crabb 1965: 104. Plural form: ɲ̄=yā. Transcribed as ɛ́b=yá (Ekagongo), ɛ́l=yà (Mfom), ɛ́l=yā (Esham) in [Yoder 2008: A-28].