face="Times New Roman Star"ko"s, dial. ko"z 1, ko"r- 2
face="Times New Roman Star"ke.r- 2
face="Times New Roman Star"kos/ 1, kor- 2
face="Times New Roman Star"ko"r- 2; ko"hu"n- 'to be seen'
face="Times New Roman Star"ko"r- 2; ko"hu"n- 'to be seen'
face="Times New Roman Star"ko"stu"k 'eye-glass', ko"sku" 'visible, good-eyed', ko"skenek 'window', ko"r- 2
face="Times New Roman Star"ko"sku"t- 'to show', ko"r- 2
face="Times New Roman Star"ko"z 1, ko"r- 2
face="Times New Roman Star"ko"z 1, ko"r- 2
face="Times New Roman Star"ko"z 1, ko"r- 2
face="Times New Roman Star"ku"d| 1, ku"r- 2
face="Times New Roman Star"ko"z 1, ko"r- 2
face="Times New Roman Star"go"z 1, go"r- 2
face="Times New Roman Star"goz/koz 1, kor- 2
face="Times New Roman Star"ko"z 1, ko"r- 2
face="Times New Roman Star"go"(:)z 1, go"r- 2
face="Times New Roman Star"go"z 1, go"r- 2
face="Times New Roman Star"VEWT 292, TMN 3, 637f, EDT 756 (*go"r/), 736 (*go"r-), Федотов 1, 310, 314, ЭСТЯ 3, 60-64 (*go"r/), 77-79, 81-84 (*go"r-), Лексика 209, Stachowski 155, 156. The Chuv. reflex requires a supposition of a final cluster (*rs) in the nominal stem; this may be a suffixed deverbative. OT ko"ru"g 'glance; image' > MMo, WMong. ko"ru"g 'image'.
face="Times New Roman Star"xarax 2, dial. xarac?y 1
face="Times New Roman Star"qaraq 2
face="Times New Roman Star"qaraq 1, 2
face="Times New Roman Star"kos/ xori 1
face="Times New Roman Star"xarax 2
face="Times New Roman Star"karak 2
face="Times New Roman Star"qaraq 2
face="Times New Roman Star"qaraq 2
face="Times New Roman Star"qaraq 3, dial. qareq 1, 2
face="Times New Roman Star"qaraq 3, qaras?yq 1
face="Times New Roman Star"qaras?yq 1
face="Times New Roman Star"qaraq 3, qaras?yq 1
face="Times New Roman Star"VEWT 235-236, TMN 3, 434-436, EDT 652, ЭСТЯ 5, 295-296, Ашм. VII, 36, Лексика 210, Stachowski 138. Deriving *Karak from *Kara 'black' (see also TMN 1, 401) is highly dubious both for semantic and morphological reasons; forms like Tur. go"z karasy result from secondary reanalysis. Cf. also the forms *Kara-la- 'to stare' (Az. qarala-, Uygh. qarala-, see ЭСТЯ 5, 289), *Karaj- 'to watch, preserve' (Yak. xaraj-, Dolg. karaj-; Yak. xarys 'care, wariness', Dolg. karysta:- 'to care, beware', see Stachowski 138, 140) - which, in contrast to qara- 'look' ( < Mong.) are unlikely to be borrowed.
face="Times New Roman Star"VEWT 192, EDT 975-976, Ашм. VII, 32, ЭСТЯ 4, 161-163 (because of external evidence should be distinguished both from *ja:l' 'age' and *ja:l' 'fresh, green').
face="Times New Roman Star"(MKypch.) qasyrqa (Houts.), qasurg|a (AH)
face="Times New Roman Star"Gasyrg|a
face="Times New Roman Star"kozъrga
face="Times New Roman Star"qazyrg|y
face="Times New Roman Star"qa'syrg|y
face="Times New Roman Star"VEWT 240, ЭСТЯ 5, 332, Лексика 43, Ашм. VII, 20. Chuvash has an irregular form with initial k- (*x- would be expected). But it can hardly be a borrowing from Volga-Kypchak languages.
face="Times New Roman Star"1 caul 2 virgin's hymen 3 scrotum 4 bladder 5 afterbirth
face="Times New Roman Star"1 оболочка плода 2 девственная плева 3 мошонка 4 пузырь 5 послед
face="Times New Roman Star"qap (MK) 1, qapaq (MK) 2
face="Times New Roman Star"qapc?yq 3, 4
face="Times New Roman Star"qabyc?aq 1
face="Times New Roman Star"qapc?yq 3
face="Times New Roman Star"ko"pc?ek 5
face="Times New Roman Star"xapc?yq 3
face="Times New Roman Star"EDT 578, 583; ЭСТЯ 5, 266-267 (the root should be probably distinguished from the homonymous *Ka:p 'sack, cover' q. v. sub *k[a:]p`a/).
face="Times New Roman Star"(kujan dial. < Tat.) xor/an, xoren (dial.) **AD нет в Ашм. и стандартных словарях; откуда? И Левитская в словаре не нашла.
face="Times New Roman Star"xotonox
face="Times New Roman Star"kodan (kojg|un from some j-language?)
face="Times New Roman Star"xodan
face="Times New Roman Star"kojon
face="Times New Roman Star"qojan
face="Times New Roman Star"qojan
face="Times New Roman Star"qujan
face="Times New Roman Star"qojan
face="Times New Roman Star"qojan
face="Times New Roman Star"qojan
face="Times New Roman Star"qojan
face="Times New Roman Star"VEWT 274-275, Лексика 164, ЭСТЯ VI 29-30. Предполагается чув *xoran > марийск. *oren в составе moren 'заяц' Егоров 122 - скорее маразм.
face="Times New Roman Star"1 to stir with a poker 2 poker
face="Times New Roman Star"1 помешивать кочергой 2 кочерга
face="Times New Roman Star"kise|w (dial.) 2
face="Times New Roman Star"ko"se- (AH) 1, ku"segu" (IM) 2
face="Times New Roman Star"ko"se|j 2
face="Times New Roman Star"ko"so"v 2
face="Times New Roman Star"ko"se- 1, kesevi 2
face="Times New Roman Star"ko"zes 2
face="Times New Roman Star"ko"zu":s? 2
face="Times New Roman Star"ku"sek 'lever, stick'
face="Times New Roman Star"ko"ze- 1
face="Times New Roman Star"ko"so"- 1, ko"so": 2
face="Times New Roman Star"ko"se- 1, ko"sew 2
face="Times New Roman Star"ko"se- 1
face="Times New Roman Star"ket|e|w, ku"d|e|w, ku"t|e|k 2
face="Times New Roman Star"ko"sew 2
face="Times New Roman Star"ko"se- 1, ko"sew 2
face="Times New Roman Star"ko"sew 2
face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 5, 119-121. The regular reflex would be expected as *go"se-; the shape ko"se- is probably due to the influence of *ko":r/ 'glowing coals' (cf. in MK: ko"ze- 'to stir with a poker').
face="Times New Roman Star"gec?emz?|ek 'ластовень острый', gec?igec?i 'пастушья сумка'.
face="Times New Roman Star"kъc?kъ 'catkins, aglets, flower buds' ( > Mari kic?ke 'willow buds'?)
face="Times New Roman Star"ku"c?u"k 'catkins, aglets, flower buds'
face="Times New Roman Star"Федотов 1, 264. Not quite secure, since the root is (folk-etymologically?) contaminated either with gec?e 'goat' or with *gu":c?u"k 'puppy'.
face="Times New Roman Star"1 seam 2 thin straps for sewing 3 to sew, lace 4 to tack 5 tack, basting 6 needlework 7 to fasten
face="Times New Roman Star"1 шов 2 тонкие ремешки для шитья 3 прошивать, стегать, подшивать 4 обметывать, приметать 5 наметка 6 шитье 7 присоединять, привязывать
face="Times New Roman Star"ko"k (OUygh.) 1
face="Times New Roman Star"ko"kle- 3
face="Times New Roman Star"ku"kle|- 4
face="Times New Roman Star"ko"k (Sangl., Abush.) 1
face="Times New Roman Star"ku.k 5
face="Times New Roman Star"ko"k 5, ko"kle|- 4
face="Times New Roman Star"ko"k 1
face="Times New Roman Star"ko"k 5, 2
face="Times New Roman Star"ko"kte- 4
face="Times New Roman Star"ko"k 6, ko"kto"- 4
face="Times New Roman Star"kъgъr- 7
face="Times New Roman Star"ko"'k (Todzh.) 1, ko"kte- 3
face="Times New Roman Star"ko"k 2, ko"kto"- 3
face="Times New Roman Star"ko"kle- 4
face="Times New Roman Star"ko"kle- 4
face="Times New Roman Star"ko"k 2, ko"kle- 4
face="Times New Roman Star"ko"kle- 4
face="Times New Roman Star"VEWT 287, EDT 708, ЭСТЯ 91. Following EDT (and despite VEWT and ЭСТЯ) we prefer to separate this root from *ko"k 'hinge, peg, tether' (v. sub *k`o:ki/).
face="Times New Roman Star"go"g|u"s 1, ko"krek 1 (dial.)
face="Times New Roman Star"ko"gu"s 1 (dial., КСТТ), ku"kre|k 1, 4
face="Times New Roman Star"ko"gs, ko"gu"s (Sangl.), ko"ku"s (MA) 1, ko"krek (Abush., Бор. Бад.) 1
face="Times New Roman Star"ku.ks 1, 3, ko|kra"k 1, 4
face="Times New Roman Star"ko"ku"s 1, ko"kra"k 1
face="Times New Roman Star"ko"ku"s, go":s 1
face="Times New Roman Star"ko"ks, ko"ku"s 1
face="Times New Roman Star"go"vu"s 1, ku"krek 1
face="Times New Roman Star"ko"gis 1
face="Times New Roman Star"ko"gu"s 1
face="Times New Roman Star"ko"gu"s 1, 3
face="Times New Roman Star"kъw|gъw|r 1
face="Times New Roman Star"ko"g|u"s 2
face="Times New Roman Star"ko"ksu" 'back'
face="Times New Roman Star"ko"ku"ro"k 1
face="Times New Roman Star"ko"kirek 1
face="Times New Roman Star"ko"kirek 1
face="Times New Roman Star"ku"kra"k 1
face="Times New Roman Star"ko"ku"rek 1
face="Times New Roman Star"gu":s 1
face="Times New Roman Star"ko"kis 1, ko"kra"k 1
face="Times New Roman Star"ko"kirek 1
face="Times New Roman Star"go"frix 4?
face="Times New Roman Star"ko"ku"rek 1
face="Times New Roman Star"EDT 714, VEWT 288, ЭСТЯ 3, 54-55, 5, 136-137, Лексика 272-274, Stachowski 155. The Oghuz forms with k- (Turkm. ku"krek, Tur. dial. ko"krek) may be < Kypchak, cf. -u"- instead of -o"- in Turkm.