Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*a>l-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to become weak 2 bad 3 to be vile (of a man), to turn septic (of a wound) 4 weak, inferior 5 upset 6 old, worn-out 7 crazy 8 lazy man 9 to hurry 10 fool 11 to go mad 12 to deceive 13 perplexed 14 dumb, foolish 15 doubt, surprise 16 error 17 be in doubt, perplexed 18 absent-minded, unattentive 19 weaknessface="Times New Roman Star"1 ñëàáåòü 2 äóðíîé 3 áûòü ïîäëûì (î ÷åëîâåêå), âîñïàëÿòüñÿ (î ðàíå) 4 ñëàáûé, õóäøèé 5 ðàññòðîåííûé 6 ñòàðûé, èçíîøåííûé 7 áåçóìíûé, îøàëåëûé 8 ëåíòÿé 9 òîðîïèòüñÿ 10 äóðàê 11 ñõîäèòü ñ óìà 12 îáìàíûâàòü 13 ðàñòåðÿííûé 14 ãëóïûé, ïðîñòîâàòûé 15 ñîìíåíèå, óäèâëåíèå 16 îøèáêà 17 ñîìíåâàòüñÿ, ñáèâàòüñÿ, ïóòàòüñÿ 18 ðàññåÿííûé, íåâíèìàòåëüíûé 19 ÷àõëîñòü, íåìîùüface="Times New Roman Star"alan|-a-d- 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"alyg| 2 (MK), alyq- 3 (MK, KB)face="Times New Roman Star"alyk, (Osm.) alu 4, alaz, alyz 4 (dial.), alkyn 5 (dial.)face="Times New Roman Star"ala-ma 2, 6face="Times New Roman Star"aluq 7 (Abush. 27)
face="Times New Roman Star"alaq, alan| 7face="Times New Roman Star"alg|ac? 8 (ßÆÓ 14)
face="Times New Roman Star"al-n|-a-sa- 9face="Times New Roman Star"alyg| 10, alas 5, al-yn-, al-ax- 11, (caus.) 12face="Times New Roman Star"al-aq-tyr- (caus. from *al-aq-) 12, al-aq-qan 13, alyg| 10, al-yn- 11face="Times New Roman Star"ala: (< alag|) 14, alu (< alyg|) 10, alan| 15, alg|as 5, al-yn- 11

face="Times New Roman Star"alg|as 16
face="Times New Roman Star"ala:q- 17, alan| 15
face="Times New Roman Star"alan|, alag|-dy 18face="Times New Roman Star"alan| 18face="Times New Roman Star"ala-n|-g|a-s-ar 18face="Times New Roman Star"alama 2, 6, al-jawu 11face="Times New Roman Star"alyn- 11face="Times New Roman Star"alyq 7, 10face="Times New Roman Star"alas 19face="Times New Roman Star"alan| 18

face="Times New Roman Star"VEWT 16-17, TMN 2, 116, EDT 129, 138, 149, ÝÑÒß 1, 132, 145-146, Clark 1977, 128. See also Oghuz *al-c?ak sub *a>l 'below'. Tends to contaminate with *a:l 'red' and *a:la 'variegated', cf. Uygh. al-ga"da"n 'nai've' ('red nape'), Turkm. a:la-samsyk 'foolish' ('variegated fool'), Bashk. al-jot 'fool' ('red fellow'). KW 7. Turk. *algaz > MMong. alg|asa- 'faul, nachlassig sein' (SH), then Mong. > Kirgh., KBalk., Kum. alg|asa(r)-, Nogh. alas-la-r- 'to become embarrassed', (Karaim) 'to be scared' etc. Despite Sevortyan, Tokharian A a:la:s 'iners, ignavus' (Poucha 27), B ala:s- 'be sick' (Sieg-Siegling 91) not < Turk., but < Sanskr. alasa.
face="Times New Roman Star"*jAmanface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 bad, wicked 2 sickness, inflammationface="Times New Roman Star"1 ïëîõîé, ñêâåðíûé 2 áîëåçíü, âîñïàëåíèåface="Times New Roman Star"jaman 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"jaman 1 (MK)face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman (AH) 1face="Times New Roman Star"jo|mo|n 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1, 2

face="Times New Roman Star"jaman, d/aman 1, 2





face="Times New Roman Star"z?|aman 1face="Times New Roman Star"z?aman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"aman 1
face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"z?aman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"VEWT 184, EDT 937, ÝÑÒß 4, 109. Cf. Yak. symyja 'lie, deceit'. The meaning 'bad disease' is attested already in Old Turkic.
face="Times New Roman Star"*a>m-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 gentle, quiet 2 to love, desire, rejoice 3 politeness 4 beloved 5 to be quietface="Times New Roman Star"1 òèõèé, ñïîêîéíûé 2 ëþáèòü, ðàäîâàòüñÿ 3 âåæëèâîñòü 4 ìèëûé, ëþáèìûé 5 áûòü ñïîêîéíûìface="Times New Roman Star"amul, amyl 1, amraq 4, amyr-, amran- 2, amryl- 5 (OUygh.)face="Times New Roman Star"amul 1, amraq 4, amyrt- 'to calm', amryl- 5 (MK, KB)face="Times New Roman Star"ymyl, umul 1 (dial.)
face="Times New Roman Star"ymrag| 4
face="Times New Roman Star"amraq 4face="Times New Roman Star"amyr 1, amyra- 5

face="Times New Roman Star"amyr 1, amyra- 5
face="Times New Roman Star"amyr 1, amyra- 5face="Times New Roman Star"havul 'good' (?)face="Times New Roman Star"úw|múw|r 'quiet and grey (weather)'face="Times New Roman Star"amarax, amyrax 'compassionate'face="Times New Roman Star"amarak 'compassionate'face="Times New Roman Star"amyr 1, amyra- 2, amyraq 3
face="Times New Roman Star"amyz 'honour'


face="Times New Roman Star"amyr 'desire'



face="Times New Roman Star"amraq 'disposition, aptitude'face="Times New Roman Star"EDT 160-161, 162-163, 164, VEWT 19, ÝÑÒß 1, 59-60 (confused with abra- 'to save' < Mong.), Stachowski 33, TMN 2, 125, Ôåäîòîâ 1, 82. Turk. > MMong. amrax| 'sweetheart', amurag| 'friend' (IM), amraq bol- 'to fall in love' (MA), amara- 'sich lieben', amarah 'Liebe' (SH), Mgr amurag| 'friend' (Òîä. Ìãð. 314) etc.; but modern Kypchak and Siberian forms may be reborrowed < Mong.
face="Times New Roman Star"*a.n-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"that (obl.cases) 2 here, look (part.)face="Times New Roman Star"òîò (îñíîâà êîñâ. ïàäåæåé) 2 âîò, òóòface="Times New Roman Star"an-ta (loc.), an|-ar (dat.) (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"an-da (loc.), on|-a (dat.) (MK, KB)
face="Times New Roman Star"an-da (loc.), an|-a (dat.), an-ar (dat.) (Mish.)face="Times New Roman Star"an-da (loc.), an|-a (dat.) (Babur)

face="Times New Roman Star"a (nom.)
face="Times New Roman Star"ana 2face="Times New Roman Star"an-da (loc.), a-g|aa (dat.)face="Times New Roman Star"an-da (loc.), a-(g|)a (dat.)face="Times New Roman Star"an-da (loc.), o-(g|)o (dat.)face="Times New Roman Star"a"/ra" 'that side' (vocalism under influence of ba"/ra" 'this side')face="Times New Roman Star"on-da (loc.), úw|n-a (dat.)face="Times New Roman Star"ana-ra: 2
face="Times New Roman Star"yn-da (loc.), a(n|)-a (dat.)face="Times New Roman Star"yn-da (loc.), a(n|)-a (dat.)face="Times New Roman Star"an-ta (loc.), a-(g|)a (dat.)

face="Times New Roman Star"an-ta, an-da (loc.), an|-a (dat.)face="Times New Roman Star"an-da (loc.), an|-g|a (dat.)
face="Times New Roman Star"an-da (loc.), an-ar (dat.)
face="Times New Roman Star"an-dy (loc.), an|-a (dat.)
face="Times New Roman Star"VEWT 19, EDT 165, ÝÑÒß 1, 147-150, 157. In OT and most modern languages the root a(n)- acts as an oblique stem for ol 'that' (as well as a deriving stem for pronominal adverbs). Only in SUygh. a- is the direct stem.
face="Times New Roman Star"*An|dur/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 a medicinal shrub, elecampane 2 cypress, juniper 3 shrub, bushface="Times New Roman Star"1 ðîä ëåêàðñòâåííîãî ðàñòåíèÿ, äåâÿñèë 2 êèïàðèñ, ìîææåâåëüíèê 3 êóñòàðíèê
face="Times New Roman Star"an|duz 1 (MK)face="Times New Roman Star"andyz 3face="Times New Roman Star"andyz 2face="Times New Roman Star"anduz 1 (Sngl)



face="Times New Roman Star"andyz 'ïåðåñòóïåíü äâóäîìíûé'; an|n|yza 'a k. of mountain plant'








face="Times New Roman Star"qar-andyz, qaryndiz, antyz (South dial.) 2face="Times New Roman Star"andyz, andz?y 'àèð'face="Times New Roman Star"andyz 2face="Times New Roman Star"andyd| 2face="Times New Roman Star"andyz 2face="Times New Roman Star"andyz 3



face="Times New Roman Star"VEWT 21, EDT 178, ÝÑÒß 1, 150-151.
face="Times New Roman Star"*apa (*appa)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"fatherface="Times New Roman Star"îòåöface="Times New Roman Star"apa (Orkh., OUygh.) 'ancestors'face="Times New Roman Star"apa (MK) 'father, bear' ("Kypch."), (KB) 'ancestor'face="Times New Roman Star"abaface="Times New Roman Star"aba (dial.)


face="Times New Roman Star"awaface="Times New Roman Star"aba (dial.)face="Times New Roman Star"aba (dial.)face="Times New Roman Star"aba
face="Times New Roman Star"aba 'father, bear'
face="Times New Roman Star"oba 'bear'

face="Times New Roman Star"ava
face="Times New Roman Star"aba

face="Times New Roman Star"apa (dial.)face="Times New Roman Star"appa, aba


face="Times New Roman Star"aba (Kakuk), aba, apa (ÑÑß)
face="Times New Roman Star"EDT 5, VEWT 1, ÝÑÒß 1, 54-58, Ôåäîòîâ 2, 281, Ëåêñèêà 305, Àíèêèí 71. Ñf. also *ba:pa 'grandfather, mother's father' (Turkm. ba:ba etc., see ÝÑÒß 2, 10-13, Ëåêñèêà 294, 305). Voicing of -p- in many languages is probably due to expressive gemination.
face="Times New Roman Star"*iak-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to flowface="Times New Roman Star"òå÷üface="Times New Roman Star"aq- (OUygh.)face="Times New Roman Star"aq- (MK)face="Times New Roman Star"ak-face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"aq- (Pav. C.)face="Times New Roman Star"o|q-face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"ax-face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"ax-
face="Times New Roman Star"aq-
face="Times New Roman Star"jox-

face="Times New Roman Star"aq-
face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"aq-
face="Times New Roman Star"aq-face="Times New Roman Star"EDT 77, VEWT 12, ÝÑÒß 1, 118-120, Åãîðîâ 352, Ôåäîòîâ 2, 495.
face="Times New Roman Star"*(i)akuru-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"slowly, quietly, graduallyface="Times New Roman Star"ìåäëåííî, ïîñòåïåííîface="Times New Roman Star"aquru (OUygh.)face="Times New Roman Star"aqru, aqrun (MK), aqru (KB)face="Times New Roman Star"arqun (Osmanli)face="Times New Roman Star"e|kren, e|kerten; e|kert (dial.)face="Times New Roman Star"aqryn (Sangl.), ag|ryn (Áîð. Áàä.)




face="Times New Roman Star"a:g|yrin, ag|ryn, ag|yrtynface="Times New Roman Star"ag|yrynface="Times New Roman Star"aqqyryn, aqqyr-aqqyr

face="Times New Roman Star"arg|y:j, org|u:j


face="Times New Roman Star"aqyrinface="Times New Roman Star"aqyryn
face="Times New Roman Star"aqrynface="Times New Roman Star"aqyryn, aqryn, aqyrtyn
face="Times New Roman Star"arqytynface="Times New Roman Star"aqyryn

face="Times New Roman Star"VEWT 14, ÝÑÒß 1, 123-124, EDT 89-90. The forms with -yn and -tyn are old forms of Instr. and Abl. cases, so the PT word is a noun. Yak. reflects the -u of the second syllable.
face="Times New Roman Star"*(i)a:raface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 space between 2 on one's way, under wayface="Times New Roman Star"1 ïðîìåæóòîê, ïðîñòðàíñòâî ìåæäó 2 â ïóòè, ïî äîðîãåface="Times New Roman Star"ara 1 Orkh., OUygh.face="Times New Roman Star"ara (MK)face="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"ara (Abush.)face="Times New Roman Star"o|raface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"a:ra 1face="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"ha:ra
face="Times New Roman Star"a:ra 2face="Times New Roman Star"a:ra-k- 'to go away', a:ra:- 'not to reach'face="Times New Roman Star"ara
face="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"a:raface="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"ara
face="Times New Roman Star"araface="Times New Roman Star"EDT 196, VEWT 22, TMN 2, 24, ÝÑÒß 1, 162-164, Stachowski 41. Derived is probably *a:ryk 'island; arik, ditch; thicket' id. (VEWT 23, 25, ÝÑÒß 1, 167, 187-188, Ëåêñèêà 95, 110, Stachowski 37).
face="Times New Roman Star"*a:.r-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to be tired, exhausted 2 to become leanface="Times New Roman Star"1 óñòàâàòü 2 õóäåòüface="Times New Roman Star"ar- (Orkh., OUygh.) 1face="Times New Roman Star"ar- (MK, KB) 1face="Times New Roman Star"ar- 1face="Times New Roman Star"ar- 1face="Times New Roman Star"ar- (Sangl., Abush., Pav. C., AH, Qutb, IM) 1face="Times New Roman Star"ho|ri- 1, (Khor.) ha:r- 1face="Times New Roman Star"ar- 1
face="Times New Roman Star"aryG (Adj.) 1face="Times New Roman Star"a:r- 1face="Times New Roman Star"ar- 2face="Times New Roman Star"ar- 2face="Times New Roman Star"ary- 1face="Times New Roman Star"harqa:n, harqan (Ger.) 1face="Times New Roman Star"yr- 1face="Times New Roman Star"y:r- 2
face="Times New Roman Star"ar- 2
face="Times New Roman Star"ary- 1face="Times New Roman Star"ary- 1face="Times New Roman Star"ary- 1face="Times New Roman Star"ary- 1face="Times New Roman Star"ary- 1

face="Times New Roman Star"hary- 1
face="Times New Roman Star"ary- 1face="Times New Roman Star"VEWT 22, ÝÑÒß 1, 160-162, EDT 193, Åãîðîâ 343.
face="Times New Roman Star"*aryl/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"thillface="Times New Roman Star"îãëîáëÿ

face="Times New Roman Star"dial. arys?face="Times New Roman Star"arys?face="Times New Roman Star"arys? (Pav. C.)face="Times New Roman Star"dial. aris?


face="Times New Roman Star"arys?









face="Times New Roman Star"arysface="Times New Roman Star"arysface="Times New Roman Star"arys?face="Times New Roman Star"arys?
face="Times New Roman Star"arys?face="Times New Roman Star"arys
face="Times New Roman Star"arys?face="Times New Roman Star"VEWT 26, TMN 2, 40-41, ÝÑÒß 1, 189-191, Ëåêñèêà 555. Turk. > Kalm. ars? 'thill' (KW 15). The word is attested late, and Clauson 1965, 166 proposes a loan < Arab. ?|aris..
face="Times New Roman Star"*a.ry-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 clean, pure, to be clean 2 to clean, purifyface="Times New Roman Star"1 ÷èñòûé, áûòü ÷èñòûì 2 ÷èñòèòüface="Times New Roman Star"aryg| (Orkh.), ary-, aryg| (OUygh.) 1, aryt- (OUygh.) 2face="Times New Roman Star"ary-, aryg| (MK, KB) 1, aryt- (MK, KB) 2face="Times New Roman Star"ary 1, art- 2, Osm. aryt- 'to wipe'face="Times New Roman Star"aru 1face="Times New Roman Star"ary- (Abush.), aryg| (Abush., Sangl., Qutb), ary (Pav. C.) 1, aryt- (Sangl., Qutb) 2face="Times New Roman Star"dial. ari- 1face="Times New Roman Star"eriq 1face="Times New Roman Star"aryg| 1face="Times New Roman Star"dial. ary 1, aryt- 2face="Times New Roman Star"aryG 1, art- 2face="Times New Roman Star"aryg| 1
face="Times New Roman Star"aru 1face="Times New Roman Star"aryg| 1, arut- 2face="Times New Roman Star"yrú 'good', irt- 'ïåðåáèðàòü ÿãîäû, î÷èùàòü äåðåâî îò ñó÷üåâ'face="Times New Roman Star"yra:s 1, yryt- 'ïåðåáèðàòü ÿãîäû'face="Times New Roman Star"yras 1face="Times New Roman Star"aryg| 1, aryt- 2
face="Times New Roman Star"aru: 1face="Times New Roman Star"aru 1
face="Times New Roman Star"aryw 1face="Times New Roman Star"aryw 1

face="Times New Roman Star"aruw 1

face="Times New Roman Star"EDT 198, 213, VEWT 27, ÝÑÒß 1, 184-186, Ìóäðàê Äèññ. 182, Stachowski 261.
face="Times New Roman Star"*arpaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"barleyface="Times New Roman Star"ÿ÷ìåíüface="Times New Roman Star"arpa (OUygh.), abra (late OUygh.)face="Times New Roman Star"arpa (MK, KB)face="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpa (Sangl.)face="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"a(r)pa
face="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arba
face="Times New Roman Star"arbaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"orba



face="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"arfa (ÑÑß 292)face="Times New Roman Star"arpaface="Times New Roman Star"EDT 198, VEWT 27, ÝÑÒß 1, 176-177, TMN 2, 24, Ëåêñèêà 460, Åãîðîâ 27, Ôåäîòîâ 2, 286. Turk. > Hung. a/rpa, see Gombocz 1912.
face="Times New Roman Star"*a>rkaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"backface="Times New Roman Star"ñïèíà, çàäíÿÿ ñòîðîíàface="Times New Roman Star"arqa (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"arqa (MK, KB)face="Times New Roman Star"arkaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqa (Sangl.)face="Times New Roman Star"o|rqaface="Times New Roman Star"a(r)qaface="Times New Roman Star"arqa, harqaface="Times New Roman Star"arxaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arg|aface="Times New Roman Star"arg|aface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqà (arxa < Az.)face="Times New Roman Star"org|a-lúx 'saddle strips'face="Times New Roman Star"arg|a:, arg|a-sface="Times New Roman Star"arga-la:- 'to turn one's back towards smb.'face="Times New Roman Star"a'rg|a 'mountain forest'
face="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arqa, arxaface="Times New Roman Star"arqaface="Times New Roman Star"arx|a, arGa (ÑÑß 292, 293)face="Times New Roman Star"arqa 1face="Times New Roman Star"EDT 200-201, 215, VEWT 26-27, ÝÑÒß 1, 174-175, 179-180, Ëåêñèêà 267-268, Ôåäîòîâ 2, 288, Stachowski 36.
face="Times New Roman Star"*(i)al/, *(i)al/-a-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 meal, food 2 to eat 3 porridge 4 to feedface="Times New Roman Star"1 åäà, ïèùà 2 åñòü 3 êàøà 4 êîðìèòüface="Times New Roman Star"as? 1, as?a- 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"as? 1, as?a- 2 (KB)face="Times New Roman Star"as? 1face="Times New Roman Star"as?a- 2face="Times New Roman Star"as? 1 (Pav. C.)
face="Times New Roman Star"as? 1
face="Times New Roman Star"as? 3face="Times New Roman Star"as? 1face="Times New Roman Star"as 1

face="Times New Roman Star"a:s?, o|:s? 1
face="Times New Roman Star"as 1face="Times New Roman Star"as 1, as- 2face="Times New Roman Star"a's? 1, az?a:- 4face="Times New Roman Star"as?a- 4face="Times New Roman Star"as? 1
face="Times New Roman Star"as?a- 2face="Times New Roman Star"as?a- 2face="Times New Roman Star"as?a- 2
face="Times New Roman Star"as?a- 2


face="Times New Roman Star"VEWT 29-30, ÝÑÒß 1, 210-212, TMN 2, 61-62, EDT 253, 256, Stachowski 38.
face="Times New Roman Star"*(i)al/(c?)ukface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 ankle joint, knucklebone 2 dieface="Times New Roman Star"1 ëîäûæêà, áàáêà 2 àëü÷èê
face="Times New Roman Star"as?uq 1 (MK)face="Times New Roman Star"as?uq 2 (Osmanli), as?yk 1, 2face="Times New Roman Star"as?yq 2face="Times New Roman Star"as?uq 1, 'bone of the elbow' (Abush.)face="Times New Roman Star"o|s?iq 2face="Times New Roman Star"os?uq 1, 2
face="Times New Roman Star"as?yG 2face="Times New Roman Star"as?yq 2

face="Times New Roman Star"az?yq 2face="Times New Roman Star"us?aq 2




face="Times New Roman Star"as?yq 2face="Times New Roman Star"asyq 1, 2face="Times New Roman Star"asyq 1, 2face="Times New Roman Star"as?yq 2face="Times New Roman Star"as?yq 1, 2
face="Times New Roman Star"as?yq 2face="Times New Roman Star"asyq 2
face="Times New Roman Star"as?yq 2face="Times New Roman Star"EDT 259, VEWT 30, ÝÑÒß 1, 216-217, TMN 2, 64-65, Ëåêñèêà 288.
face="Times New Roman Star"*(i)a>l/-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 seed, cereals, crops; 2 graft, 3 vaccine, 4 pus (primarily - as a material for vaccinacion?) 5 tanning matter, 6 starchface="Times New Roman Star"1 ñåìÿ, çëàêè, çåðíîâûå 2 ïðèâîé 3 âàêöèíà 4 ãíîé (ïåðâîíà÷àëüíî - êàê ïðèâèâêà?) 5 äóáèëüíîå âåùåñòâî 6 êðàõìàë
face="Times New Roman Star"as?-lyq 1 (as?lyq taryg| o"nar 'crops spring') (MK; IM)face="Times New Roman Star"as?y 2, 3face="Times New Roman Star"as?-lyq 1, as? 1, 4 dial. (Sib., ÊÑÒÒ 107), as?-la- 'to starch'face="Times New Roman Star"as?i 2 (Pav. C.), 'pollen' (Zenker I 56)face="Times New Roman Star"o|s? 5, o|s?-liq 1face="Times New Roman Star"as?-lyq 1, as?-la- 'to tan'
face="Times New Roman Star"as?, as?y 3, 5face="Times New Roman Star"as?-Gar 5face="Times New Roman Star"as 1, as-ta-n- 'to beware of a disease' ('to vaccinate oneself'?)face="Times New Roman Star"as? 1face="Times New Roman Star"as? 1

face="Times New Roman Star"as 4, as, ahylyk 'fruit of some wild plants, berry'face="Times New Roman Star"ahylyk 'berry'

face="Times New Roman Star"as? 'fruit of some wild plants, berry', as?tyq 1, as?a- 'to tan'face="Times New Roman Star"astyq 1face="Times New Roman Star"as 'a grain, a seed', aslyq 1face="Times New Roman Star"as?lyq 1, as?la- 'to graft', dial. as? 'pus' (Áhh III 26)face="Times New Roman Star"as?-lyq 1, as?-u"gu" 'one of cereal cultures'face="Times New Roman Star"has?-la- 'to plant out seedlings; to graft; to vaccinate'face="Times New Roman Star"as?-lyq 1, as?-la- 'to graft'
face="Times New Roman Star"as?-lyq 1 (ÑÑß 296)face="Times New Roman Star"as? 1 (Càòûá. 73), as?-la- 'to pollinate; to tan'face="Times New Roman Star"VEWT 30, ÝÑÒß 1, 211-212, 216, Stachowski 29. A lot of etymological confusion here. Forms meaning 'to tan, tanning matter; starch' may be either borrowed from Persian or, rather, derived from *(i)al/ 'meal' (v. sub *i_ol/e), see Ëåêñèêà 378. The latter root, due to its phonetic similarity (or even identity) has in general influenced the present one: 'cereals' are influenced by 'porridge' and *(i)al/-la- 'to graft, to pollinate' by *(i)al/-la- 'to fertilize' ( = 'to feed'). It seems nevertheless impossible to unite them completely.
face="Times New Roman Star"*Ata / *Eteface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 father 2 uncle 3 ancestorface="Times New Roman Star"1 îòåö 2 äÿäÿ 3 ïðåäîêface="Times New Roman Star"ata 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"ata, ataqy 1 (MK)face="Times New Roman Star"ata 3, dial. ede 2face="Times New Roman Star"ata, eti 1, etkej 2face="Times New Roman Star"ata (Pav. C.) 1face="Times New Roman Star"o|ta 1face="Times New Roman Star"ata 1, 3face="Times New Roman Star"ata 1face="Times New Roman Star"ata 1face="Times New Roman Star"ata 'father's father'face="Times New Roman Star"ada 1
face="Times New Roman Star"ada 1, 3



face="Times New Roman Star"a'da 1face="Times New Roman Star"ada 1, 3face="Times New Roman Star"ata 1, 3face="Times New Roman Star"ata 1face="Times New Roman Star"ata 1, 'male'face="Times New Roman Star"ata 1, 'male'face="Times New Roman Star"ata 1
face="Times New Roman Star"ata 3face="Times New Roman Star"ata 3
face="Times New Roman Star"ata 1face="Times New Roman Star"EDT 40, 48, VEWT 31, ÝÑÒß 1, 200-201, TMN 2, 5-6, 9, Ëåêñèêà 294, 304.
face="Times New Roman Star"*a:t-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to step 2 to walk 3 step (n.)face="Times New Roman Star"1 øàãàòü 2 õîäèòü 3 øàã

face="Times New Roman Star"adym 3, adym at-, Osm. ad- 1face="Times New Roman Star"atla- 1, adym 3, aty 'step'face="Times New Roman Star"adym (Pav. C.) 3face="Times New Roman Star"o|dim, dial. adym 3face="Times New Roman Star"atli- 1
face="Times New Roman Star"adym at- 1, adym 3face="Times New Roman Star"dial. a:t-, a":t-, a":t-le- 1, a":dim, dial. a:dym 3face="Times New Roman Star"alta- 1, atyx- 'to jump'
face="Times New Roman Star"alta- 1 (< atla-)
face="Times New Roman Star"odúm 3, ot- 2face="Times New Roman Star"atylla:- 1face="Times New Roman Star"atylla:- 'to jump, hop'

face="Times New Roman Star"atta- 1, adym 3face="Times New Roman Star"atla- 1, adym 3face="Times New Roman Star"atla- 1, adym 3face="Times New Roman Star"atla- 1, ad|ym 3face="Times New Roman Star"atla- 1
face="Times New Roman Star"adym 3face="Times New Roman Star"atla- 1, adym 3face="Times New Roman Star"a'tla- 2
face="Times New Roman Star"VEWT 31, ÝÑÒß 1, 88-89, 322, Ôåäîòîâ 2, 293-294, Stachowski 39.
face="Times New Roman Star"*(i)aby-
face="Times New Roman Star"1 to bend, fall 2 to roll, sway, swingface="Times New Roman Star"1 ñãèáàòüñÿ, ñâàëèâàòüñÿ, îïðîêèäûâàòüñÿ 2 âàëÿòüñÿ, ïåðåâîðà÷èâàòüñÿ ñ áîêó íà áîê


face="Times New Roman Star"avu- 1







face="Times New Roman Star"aby- 2



face="Times New Roman Star"a:-t-tyn- 2
face="Times New Roman Star"o:- 1, 2, o:-n- 3face="Times New Roman Star"awu- 1, awyn- 2face="Times New Roman Star"avy- 1, avna- 2face="Times New Roman Star"aw- 1, awn- 2face="Times New Roman Star"aw- 1, awan- 2
face="Times New Roman Star"avd- 2

face="Times New Roman Star"avun- 2face="Times New Roman Star"The root should be distinguished from *(i)aby- `to enjoy oneself, be happy' q. v.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
99919313769226
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov