Change viewing parameters
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1880
Root: (s)teig-
English meaning: to stick; sharp
German meaning: `stechen; spitz'
General comments: Erweiterung von stei- ds.
Derivatives: (s)tig-to- `gestickt'
Material: Ai. tējatē `ist scharf, schärft', tējáyati `schärft, stachelt', tiktá- `scharf, bitter', tigmá- `spitzig, scharf', tḗjas- n. `Schärfe, Schneide, Glanz', tḗjana-m `das Schärfen, Anzünden; Spitze, Pfeilspitze, Rohrstab, Pfeilschaft', wozu als Kollektiv tējanī́ f. `Geflecht oder Bund von Schilf, Stroh u. dgl.';

    av. taēɣa-, taēža- `scharf; m. Schärfe', tiɣra-, ар. tigra- `spitz'; afghan. tērǝ `scharf, spitzig' (*taigra-); av. tiži- ds., tiɣri- `Pfeil' usw., np. tēɣ `Spitze, Schwert' (arm. Lw. tēg `Lanze'), tēz `scharf', tēj `Pfeil';

    ohne anlaut. s- auch germ. *þī̆hstila- `Distel' (vgl. den s-St. ai. tḗjas-) in aisl. þistill, ags. ðistel, ahd. distil und norw. tīstel, ostfries. dīssel `Distel' und vielleicht acymr. tigom `naevi' (`*Punkt, Tupf' aus `Stich'? vgl. gr. στίγμα);

    gr. στίζω `steche, tätowiere', στίγμα `Stich, Punkt', στικτός `bunt' (`gestickt');

    lat. īnstīgō, -āre `anspornen, anstacheln, anreizen, aufreizen';

    nasaliert īnstinguō `reize an', interstinguō `besetze (bestecke) hin und wieder mit etwas', distinguō `(steche, stochere auseinander) unterscheide' (- nach unguō usw.), umbr. anstintu `distinguito'; lat. stinguō, -ere `auslöschen' (vom Auseinanderstochern der brennenden Scheite);

    mir. tiug- (*tigu-) `letzter', acymr. guotig, cymr. wedi `nach' (`*hinter dem Ende'), air. tigernae `Herr', gall. Tigernum castrum, cymr. teyrn `Herrscher' (oft beeinflußt von *tegos `Haus'); bret. stec'h `Garbe' (*stikkā); bret. stiogen `Tintenschnecke' zu *stiog aus *stigākā (vgl. Loth RC. 43, 156);

    got. stiks `Stich, Punkt', ahd. stih, as. stiki, mnd. steke, ags. stice m. `ds.'; stician `stechen'; Intr. `steckenbleiben, fest bleiben', mnd. sticken `stechen, sticken, anzünden, ersticken', ahd. sticken `stechen, sticken', ir-sticken `ersticken', ahd. steckēn `festsitzen', nhd. stecken (*stikkēn gleichsam `angenagelt sein'); aisl. steikja `braten' (eig. `an den Spieß stecken'; dazu steikr `Braten', stikna `gebraten werden'); mit Ablautentgleisung: as. stëkan `festheften, festhaften', ahd. stëhhan, nhd. stechen, Kaus. *stakjan in ahd. stecken `(durch Stiche) befestigen, einstecken', nhd. stecken tr., got. staks `Wundmal', ahd. stahhula `Stachel', aisl. stǣkr `stinkend, scharf'; diese Überführung in die e-Reihe war begünstigt durch die germ. Ableger von *steg- `Stange' (z. B. aisl. stjaki m. `Pfosten'), mit denen sich die Gruppe got. stiks, nhd. stechen zu einer neuen Einheit zusammenschloß; so beruht formell auf *stig-, aber mit der Bed. von *steg-: aisl. stika, ahd. stehho `Stecken' (letzteres aber zugleich auch = aisl.stjaki), aisl. stik n. `Pfahl'; mit kk: aisl. stikka `Stecken, Stange', ags. sticca m. `Stecken, Löffel', as. stekko `Stecken, Pfahl', ahd. stecko `Stecken';

    zu *stig- stellen sich noch: aisl. stikill `Spitze', ags. sticel(s) m. `Stachel', mnd. stekel, ahd. stihhil `Stachel', nhd. Stichel; got. stikls, ahd. stehhal `Becher' als `zum Einstecken in die Erde unten zugespitzt verlaufendes Gefäß'; as. stekal `rauh, steinig', mnd. stekel `devexus', ags. sticol `steil, hoch', ahd. stehhal, mhd. stechel, stichel, stickel `steil' als `die Fußsohlen stechend, voll spitzer Steine';

    lett. stigt `einsinken', lit. stingù stigaũ, stìgti und stýgau, -oti `an einem Orte ruhig verbleiben (steckenbleiben'); ob zu (s)teigʷh-?

References: WP. II 612 ff., Wissmann Nomina Postverb. 86 f., 191, Vasmer 3, 8;
See also: s. unter (s)teg-2.
Pages: 1016-1017
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *(s)teig-
Meaning: to be sharp; to stab
Old Indian: téjate, ptc. tiktá- `to be or become sharp'; tigmá- `sharp, pointed', téjas- n. `sharp edge, point, top; brilliance, clearness', téjana- n. `sharpening, whetting; shaft of an arrow'
Avestan: taēɣa-, taēža- `scharf', m. `Schärfe', tiɣra- `spitz', tiži- (in Zs) `spitz', tiɣri- `Pfeil'
Other Iranian: OPers tigra- `spitz'; NPers tēɣ `Spitze, Schwert', tēz `scharf', tēǯ `Pfeil'
Old Greek: stízdō, aor. stíksai̯, ps. stikhthē̂nai̯, pf. ps. éstigmai̯, va. stiktó- `stechen, tätowieren, brandmarken', stígma n. `Stich, Malzeichen, Brandmarke', stigmǟ́ f. `Mal, Fleck, Pünktchen, Kleinigkeit', stigmó-s m. `Stich, Brandmarke', stíksi-s f. `das Stechen', stígōn, -ōnos m. `Gebrandmerker', stígo-s m., -n n. `Punkt', stíktǟ-s m. `Stecher, Brandmarker'
Baltic: *stig- (*steĩg-a-) vb. intr., *stī̂g- vb. intr.; *steĩg- (-ja-) vb. tr., *staig-ā̂ f., *staĩg-u-, *staĩg-n-[a]- adj., *staĩg-in̂- vb.
Germanic: *stik-i- c., *stak-i- c., *stik-a- vb., *stak-l=, *stai-k-ia- vb., etc.
Latin: īnstīgāre `anstacheln; anspornen, anreizen, aufhetzen'; īnstinguō, -ere, -xī, -ctum `anreizen', īnstīnctus, -ūs m. `Antrieb, Eingebung', interstinguō, -ere, -xī, -ctum `hin und wieder mit etwas besetzen', distinguō, -ere, -xī, -ctum `unterscheiden, trennen'
Russ. meaning: быть острым; вонзать острие
References: WP II 612 f
Comments: Germanic has hopelessly confused the roots *stek- and *stīk-. In Baltic it is almost as hopeless to search for traces of a distinction between *steigh- 'to tread' and *steig- 'to stab, pierce'.
piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *stig- (*steĩg-a-) vb. intr., *stī̂g- vb. intr.; *steĩg- (-ja-) vb. tr., *staig-ā̂ f., *staĩg-u-, *staĩg-n-[a]- adj., *staĩg-in̂- vb.
Meaning: be held up, stick
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: stìgti (stiñga, stìgō) `auf einer Stelle ruhig weilend aushalten, sich ruhig verhalten, ruhig bleiben, stillhalten, -stehen', stī́gti (-gstu, -gō) '(an der Stelle) ruhig verharren, sich ruhig verhalten, ruhig bleiben, stillhalten'; steĩgti (-gia, -gē) '(be)gründen, stiften, errichten, anlegen, schaffen', staigà adv. `plötzlich, auf einmal, unerwartet', staigù- `jäh, plötzlich, steil, abschüssig, schnell aufbrausend', staĩginti 'beschleunigen, steiler machen'
Lettish: stigt (stìegu, stigu) `einschiessen, einsinken (in einen Sumpf)'; stàigs, stàigns 'morastig, quebbig, einschiessend, grundlos'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *stiki-z, *staki-z, *stikan-, *stakl=, *staikian-, etc.
Meaning: pointed stick
IE etymology: IE etymology
Gothic: *stik-s m. (i) `point'; *stak-s m.? (i) `mark'; { stikls 'Becher, Kelch' }
Old Norse: { stikil-l 'Spitze eines Trinkhorn' }
Old English: stice `Stich, Stachel, Seitenstechen; stechendes Gefühl', stician `stechen; (intr.) stecken bleiben, festhalten'; sticel 'Stachel'; sticol 'steil, stechend'
Middle English: sticken `nähen'
English: stitch
Old Frisian: steka `steken'
Old Saxon: stekan (stak) `festheften, festhaften'; stiki; stekul 'rauh, steinig'
Middle Dutch: stēken `steken, stoten'; sticken; stēke; ; stekele 'stachlige Pflanze'
Dutch: steken; zuidnl. stekken `met een scherp voodwerp steken, prikken'; stikken; steek; stekel 'Stachel'
Middle Low German: steke `Stich, Stachel, Seitenstechen', sticken 'herrichten, Muster annähen, Pfeile schäften' { `stechen, feststecken, sticken, ansticken, anzünden, ersticken' }, stecken; stēk(e)
Old High German: stih (9.Jh.) `Stich, Punkt'; gisticken `befestigen, herrichten' (8.Jh.), { ir-sticken `ersticken' }, { steckēn `festritzen' }; steckōn (8.Jh.); stehhan (um 800) `stechen', stecken `anheften, annageln' (9.Jh.); stackila (10.Jh.), stackulla (8.Jh.); { stahhula `Stachel'; stehho `Stecken' }; stehhōn 'anstacheln, erstechen' (8.Jh.); stahhil (9.Jh.); stihhila (um 1100), stihhil 'Stachel, Spitze, Pfahl' (Hs. 12.Jh.); stehhal 'Becher' (9.Jh.); hornstehhal 'mit den Hörnern stossend' (9.Jh.)
Middle High German: stich st. m. 'Stich; Knoten, Punkt, Augenblick, abschüssige Stelle, steile Anhöhe'; md. sticken wk. 'erhabene Muster einnähen, gestalten, fälteln, mit (Zaun)pfählen versehen'; stɛcken, stɛchen wk. 'einstechend befestigen'; stecken 'eingestochen festhaften, sich befinden'; stëchen st. 'stechen; turnieren'; stachel; stichel st. m. 'Stachel', stickel st. m. 'spitzer Pfahl; Spitze, Stimulus'; stëchel, stichel, stickel 'stechend, spitzig, jäh, steil'
German: Stachel m., Stichel m., Stich m.; (wo) stecken; stechen (stach), stecken (tr.), sticken; stickel (bis ins 17.Jh.) 'steil ansteigend, hoch'
Comments: The roots *stek- and *stīk- are hopelessly confused here.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-notes,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
13423135413
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov