Proto-Baltic: *stig- (*steĩg-a-) vb. intr., *stī̂g- vb. intr.; *steĩg- (-ja-) vb. tr., *staig-ā̂ f., *staĩg-u-, *staĩg-n-[a]- adj., *staĩg-in̂- vb.
Meaning: be held up, stick
Lithuanian: stìgti (stiñga, stìgō) `auf einer Stelle ruhig weilend aushalten, sich ruhig verhalten, ruhig bleiben, stillhalten, -stehen', stī́gti (-gstu, -gō) '(an der Stelle) ruhig verharren, sich ruhig verhalten, ruhig bleiben, stillhalten'; steĩgti (-gia, -gē) '(be)gründen, stiften, errichten, anlegen, schaffen', staigà adv. `plötzlich, auf einmal, unerwartet', staigù- `jäh, plötzlich, steil, abschüssig, schnell aufbrausend', staĩginti 'beschleunigen, steiler machen'
Lettish: stigt (stìegu, stigu) `einschiessen, einsinken (in einen Sumpf)'; stàigs, stàigns 'morastig, quebbig, einschiessend, grundlos'