lat. ē-mineō, -ēre `heraus-, hervorragen', im-minēre `drohend über etwas hereinragen', prō-minēre `hervorragen'; aus diesen Kompositis ist wohl auch das i folgender Worte zu erklären:minae `die hervorraffenden Zinnen (murorum); Drohungen', minor, -ārī `emporragen, überragen, drohen', mināx `ragend, überragend, drohend'; mōns, -tis `Berg' (Kreuzung von *montos und *mṇti-); mentum `Kinn, Gebäudevorsprung', mit cymr. mant `Kinnlade, Mund' als *mṇto- gleichsetzbar (daraus mir. mant `die Stelle eines ausgefallenen Zahnes, Zahnfleisch'); abret. -monid, umgelautet cymr.mynydd, corn. meneth, bret. menez `Berg' (*monii̯o-), cymr. gor-fynydd `Aufstieg' (formell = air.formna `Schulter'); s. auch unter menth-2;
aisl. mø̄nir `Dachfirst' (dehnstufig neben kelt. *mŏnii̯o-), mø̄na `emporragen';
verwandt ist wahrscheinlich *mono- `Nacken, Hals'.
| Help | ||||||
|