Proto-Yenisseian: *ʔes-
Meaning: to sow; to throw
Ket: sus (Сл.) "to sow"; eś-kij6 "to throw", d-estъ:3, (Werner 1, 249) ɛ́ś-tij 'to shoot'
Yug: ɛsɨʔ (Werner 1, 249) 'to throw'; d-estǝu 'to shoot'
Kottish: ačōʔuk "sowing"; ačōʔukŋ "to sow", praet. ačōlaʔukŋ, imp. ačālčuk, pass. ačōlāʔuki; het-ča, hit-ča 'shooting', hit-čā-kŋ 'to shoot' (het- = hat 'fire'); Ass. (Сл.) pičiga "to sow"
Arin: pis (Сл.) "to sow"; (Лоск.) s-og-ontem 'I throw'
Pumpokol: kónčadin (Сл.) "to sow" ?
Comments: ССЕ 188-189, 204. Roots for "throwing" and "sowing" are probably to be united (although they are divided in ССЕ). Ass. pičiga and Ar. pis may belong here if p- is a class marker. One should also take into account that these Assan and Arin forms, as well as the Pumpokol one, may actually reflect a faulty translation, being very close phonetically to the words for 'evening' and 'dark' - see on that Werner 2, 173. See also Werner 1, 247-248, 249-250, 317 (forms meaning "throw", without reconstruction).
yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-ari,yenet-pum,yenet-notes,