arm. t`aṙamim, t`aršamim `welke', t`aṙ `Stange zum Trocknen von Trauben u. dgl.' (*tr̥sā oder *tr̥si̯ā: gr. τρασιά);
gr. τέρσομαι (ἐτέρσην) `werde trocken', τερσαίνω `mache trocken', τρασιά̄, ταρσιά̄ `Darre', ταρσός, ταρρός `Darre, Dörr- oder Trockenvorrichtung'; zweifelhaft τραυλός (*τρασυλός?) `lispelnd';
alb. ter `trockne (trans.) an der Luft';
lat. torreō, -ēre, -ui, tostum `dörren, braten, rösten, sengen' (tostus = ai. tr̥ṣṭa-), alat. torrus, erweitert torridus `ausgetrocknet, dürr', torris `Brand, brennendes Scheit', torrēns `brennend, sengend, erhitzt; heftig, brausend, reißend in der Strömung', Subst. `Wildbach' (`im Sommer austrocknend'?);
hierher auch lat. terra f. `Erde' (: extorris `verbannt' = tellus : meditullium), osk. teer[úm], terúm `territōrium', teras `terrae' aus ital. *terso-, *tersā, idg. *tērs-, zu air. tīr n. es-St. `Gebiet', corn. bret. acymr. tir `tellus', air. *tīr, tirim `trocken'; also Grundform *tēros-, *tēres-; lat. terres-tris, terrēnus nach terra; air. tart `Durst' (*tr̥sto-);
got. gaþairsan st. V. `verdorren' (= gr. τέρσομαι); gaþaúrsnan ds. = aisl. þorna ds.; ahd. dorrēn ds.; ahd. derren `trocken machen, dörren', aisl. þerra `trocknen' (= ai. tarṣáyati, lat. torreō); got. þaúrsjan `dürsten', aisl. þyrstr (got. *þaursiþs) `durstig', wovon got. þaúrstei f., aisl. þorsti m., ags. þurst, ahd. durst `Durst'; got. þaúrsus (s statt znach þairsan = ai. tr̥ṣú-), aisl. þurr, ags. þyrre, ahd. durri `dürr'; ahd. darra, schwed. tarre `Gestell zum Trocknen, Darre'; wohl auch aisl. þorskr, mnd. dorsch `Dorsch' (`*der zu Trocknende').
| Инструкция | ||||||
|