Прамонгольский: *sabir- / *sibere-
Англ. значение: to sprinkle, trickle
Значение: моросить, брызгать, цедить(ся)
Письменный монгольский: sabira-, sibere-, sibsi- (L 695) Халха: savira-, šivre-, šavši-
Калмыцкий: säwr- 'to sprinkle, scatter'
Комментарии: KW 319. The Mong. form seems to be borrowed in a number of TM expressive forms: Orok sêpēr 'морося', sepitči- / seputči- 'брызгать, выплескивать', Man. šufur se- 'рассыпаться', sabara- 'разливать, разбрасывать'. monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-kal,monget-reference,