Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20
\data\ie\piet
Proto-IE: *skwar-/-e-
Meaning: scabby, nasty
Slavic: *skvьrnā, *skvьrnъ(jь)
Latin: squarrōsus, -a `grindig, garstig, unflätig'
Russ. meaning: паршивый
References: WH
Proto-IE: *(s)k'ern-
Meaning: roe
Old Greek: kárno-s m. = bóskēma, próbaton Hsch., karnostásion 'pen, fold' Hsch.
Slavic: *sьrnā́ `косуля'
Baltic: *stir̂n-ā̂ (1) f., *stir̂n-ik-a-, stir̃n-in-a-/*stir̂n-in-a- c.
Russ. meaning: скот (косуля)
References: WP I 403 f
Proto-IE: *(s)kʷAl-
Meaning: to shout, to whine
Slavic: *skūlītī, [ *kvьlētī ]
Germanic: *skwal-ō- vb.; *skwal-dr-ō- vb.; *xwil-a- vb.; *xwal-ja- ad.
Russ. meaning: кричать, скулить
References: WP I 443 f
Proto-IE: *skʷAlb- / *skʷelb-
Meaning: to wash, to launder
Baltic: *skal̃b- (-ja-)
Germanic: *skwilp-a- vb., *skwalp-ō- vb., *skulp-ō- vb.
Russ. meaning: стирать, полоскать
References: WP II 599 f
Proto-IE: *(s)kʷarm-, *(s)kʷarn-
Meaning: lid, eye-lid
Slavic: ? *skornьja > OSl skranija `Schläfe'
Germanic: *xwarm-a- m.
Celtic: Gaul > Lat parma `ein kurzer, runder Schild'; Cymr parf-aes `Schild'
Russ. meaning: крышка, веко
References: WP I 506
Proto-IE: *(s)k(ʷ)Art-, -d-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: short
Slavic: *kortъkъ, *kortiti
Germanic: *skurt-a- adj., *skurd-a- adj.; *skurt-iōn- f.; *skurt-ia- vb.
Latin: curtus, -a `verkürzt, gestutzt, verstümmelt; mangelhaft, unvollständig'
Russ. meaning: короткий
References: WP II 573 f
Proto-IE: *(s)kʷat-, *(s)kAut-
Meaning: to shake, to strew
Old Greek: pássō, att. páttō, aor. épasa, pass. epásthēn, perf. med. pépasmai̯, va. pastó- `streuen, sprengen'; pastó-s m. `gestickter Vorhang, Decke, Brautbett; Brautkammer'
Slavic: *kɨ̄tātī
Baltic: *kut-ē̂- (*kut-a-) vb., *kut- vb. intr., *kut-r-u- adj.
Germanic: *xud-ja- vb.; *skūd-a-n-, *skud-j-a- vb., etc.
Latin: quatiō, -ere, quassī, quassum `schütteln; erschüttern, stossen, beschädigen, schwingen, schleudern', quassus, -ūs `Erschütterung'
Celtic: OIr nad-chaithi `der nicht isst', do-chaiti `verwendet', na-chitochtad `es soll dich nicht abquälen'; MIr caith- `to ehrow, hurl, fling, cast; waste, wear, spend; eat, drink, consume, use'
Russ. meaning: трясти, растрясывать
References: WP I 511
Proto-IE: *skʷābh-
Meaning: fish-scale
Germanic: *skō[p]-a- m., -an- m., *skōbb-an- m.
Latin: squāma f. `Schuppe (der Fische, Schlangen, Bienen etc.)'
Russ. meaning: чешуя
References: WH
Proto-IE: *(s)k(ʷ)eit-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to take into account
Old Indian: cétati `to perceive, attend to, observe, take notice of', pf. cikéta; cítti- f. `thinking, thought, understanding, wisdom'; kéta- m. `desire, will, wish, intention', ketana- n. `summons, invitation'
Avestan: čikiɵwɔ̄ `überdenkend, überlegend', čisti- `Denken, Erkenntnis, Einsicht'
Slavic: *čьtǭ, *čīstī; *čītā́tī; *čьstь
Baltic: *skaĩt-ī̂- vb., *skaĩt-a- c., *skit- (*skeĩt-a-) vb. tr.
Russ. meaning: принимать во вниманиe, учитывать
References: WP I 508 f
Comments: Cf. *(s)keit-, -d-.
Proto-IE: *(s)kʷel-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: crowd, people
Hittite: kule- n. 'Bezeichnung einer bedeutungsmäßig nicht genau faßbaren staatsrechtlichen Institution; Handwerker, Kleinbürger?' (Tischler 623-624)
Old Indian: kúla- n. `herd, troop, flock, assemblage, race, family'
Old Greek: télos n. `Heeresabteilung, Truppe, militärischer Verband, Geschwader von Schiffen'
Slavic: *čelę̄dь, *čelovēkъ
Germanic: *skul-ō
Russ. meaning: толпа, люди
References: WP I 517
Proto-IE: *(s)kʷera-
Meaning: wicked sorcery
Old Greek: téras, -aos, pl. -aa (-ā, -a) n. `Vorzeichen, Wahrzeichen, Wunder, Schreckbild, Ungeheuer'
Slavic: *čārā, *čārъ, *čārovātī
Baltic: *ker-ē̂-, *ker-a-
Germanic: *skár-s-a- n., *skár-s-iōn- f., *skúr-s-ia- n.
Latin: caragius, caragus, -ī m. `Zauberer'
Celtic: ? MIr torathar, pl. torathair `monstruos births'
Russ. meaning: злое колдовство
References: WP I 517 f
Proto-IE: *slaid- / -e-
Meaning: to tear apart, to crumble, to injure
Baltic: *skleĩd- (-ja-) vb. tr., *sklaid-ī̂- vb., *skliñd- vb. intr.; *sklaĩt=
Germanic: *slīt-a- vb., *slit=, *slait-ōn- f., *slait-ia- vb.
Latin: laedō, -ere, -sī, -sum `verletzen, beschädigen'
Russ. meaning: раздирать, разрушать, повреждать
References: WP II 590 f (somewhat differently in Pok.)
Proto-IE: *slak-
Meaning: to hit, to throw
Old Indian: sr̥ká- m. `arrow, spear'
Avestan: harǝčaya- `emittere, werfen, schleudern', harǝka- m. `das abgestossen, bei Seite geworfen werden, Abfall'
Germanic: *sláx-a- vb., *slax-t-i- c., *slax-t-ō(n-) f., *slax-t-u- c., *slux-t-i- c.; *slag-i-/*slax-i- c., *slag-ō/*slax-ō f., *slag-an- m., *slag-iṓn- f., etc.
Celtic: *slakn-, *slaxt-, etc. > OIr slacaim `[schlage]', slactha `geschlagen', slacc `Schwert', Ir slacaire `a batterer'
Russ. meaning: бить, бросать с силой
References: WP II 706
Proto-IE: *slap-, -b-
Meaning: weak, languid
Slavic: *slā́bъ(jь)
Baltic: *slab-n-a- adj., *slab- vb. intr., *slāb-a- (1), *slāb-n-a-, -n-u- adj., *slāb- vb. intr. (Lith CIRC / Lett AC, 1)
Germanic: *slap-a-, *slapp-a- adj., *slap-ō- vb.; *lap=, *lap-a- vb.; *sla[f]-ō- vb.
Latin: labāre `wanken, schwanken', labor (OLat labōs), -ōris m. `Mühe, Last, Plage, Anstrengung, Kummer; Arbeit', laborāre `sich anstrengen, sich kümmern, sorgen, streben, arbeiten'
Russ. meaning: слабый, вялый
References: WP II 431 f
Proto-IE: *(s)lat-
Meaning: beam, log
Slavic: *lātɨ̄, *lātъkā (OSl latъvь, -a, latъka `Topf, Gefäss', Rus dial. látka `tönerne Bratpfanne' etc.)
Baltic: *lō̃t-a- c.
Germanic: *latt-ō(n-) f., *laɵɵ-ṓ(n-) f.; *laɵ-án- m.
Celtic: *slattā < *slatnā: OIr slat f. `Rute', Ir slat `Rute'; Cymr llath `Rute', Bret laz `Rute'
Russ. meaning: бревно, балка, брус
References: WP II 382 f
Proto-IE: *(s)lāgʷ-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to take, to seize
Old Greek: lázdomai̯, lázdümai̯, lambánō, aor. labẹ̄̂n (hom. éllabe), lelabésthai̯, aegin. lhabōn, ps. laphthē̂nai̯, lǟphthē̂nai̯, pf. ẹ̄́lǟpha, lelábēka, md. ẹ̄́lǟmmai̯, lélǟmmai̯ `nehmen, fassen, ergreifen'; labǟ́ f. `Griff, Angriffspunkt etc.', Lhabetos PN (att. Epigr.); lǟ̂mma n. `Ein-, Annahme', lǟ̂psi-s f. `Ergreifung, Gefangennahme, Anfall einer Krankheit', süllǟ́ptōr `Teilnehmer, Beistand', adv. süllǟ́bdǟn `zusammengenommen'; lábro- `heftig, ungestüm; gefrässig, reissend'
Germanic: *lak(w)-ja- vb.
Russ. meaning: брать, хватать
References: WP II 707
Proto-IE: *sledh-
Meaning: gentle slope, valley
Baltic: *slē̃(d)-n-a-, *sled-n-u- adj., *slē̂(d)-n-iā̃ f. (2), *slē̂(d)-sn-a- adj. (1), *sle(d)-sn-a- adj.
Germanic: *slad=, *slad-ō(n-) f., *slad-jō(n-) f.
Russ. meaning: пологий склон, долина
References: Fraenkel 829
Proto-IE: *sleib-
Meaning: to stroke, to slip
Old Greek: olibró- 'slippery'
Germanic: *slīp-a- vb., *slaip-ia- vb., *slip-ja- vb., *slip-a- adj., etc.
Latin: lībāre `ein wenig wegnehmen, vermindern; kosten, geniessen, nippen, berühren, benetzen'; dēlībāre `entnehmen, vermindern, kosten, geniessen'
Russ. meaning: гладить, скользить
References: WP II 393
Proto-IE: *sleidh- (Gr ol-)
Meaning: to slip
Old Indian: srédhati `to fail, err, blunder'
Old Greek: olisthánō, aor. olisthẹ̄̂n `gleiten, aus-, weggleiten'
Slavic: *slēdъ (u-St.)
Baltic: *slid-, *slī̂d- vb. intr., *slid-u-, *slīd-u- adj., *slī̂d-ē̂- vb. (2), *slaîd-[a]- adj. (2), *sleîd-iā̃ (2) /*sleĩd-iā̃ f.
Germanic: *slīd-a- vb., *slid-ō(n-) f., -an- m., *slid-r-a- adj., etc.
Celtic: MIr slōet `Schleifbahn', Gael slaod `trag, trail'; Cymr llithro `gleiten', llithrig `lubricus'
Russ. meaning: скользить
References: WP II 707 f
Proto-IE: *sleig'-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: smooth
Old Greek: lígdǟn adv. `oberflächlich berührend, streifend'', lígdo-s m. `Mörser; Tönerne Form, Trochter, Schmelztiegel usw.; Lauge'; lígdǟ <lígda> f. `hē akónē, kài hē konía' (Hsch.)
Slavic: *slīzь, *slīzъkъ(jь) etc.
Germanic: *slīk-a- n., m.; *slīk-a- adj., *slīk-a- vb., *slix-t-a- adj.
Celtic: *slig- > OIr sligim, fo-sligim `lino', adslig `lockt an'
Russ. meaning: гладкий
References: WP II 389 f
Comments: The same *sl- and similar meanings are present also in *slūg'-, *slūb-, *sleim-, *sleig'-, *sleidh-, *sleib-, *sledh-, but there is no evidence of a "primary" *s[e]l-.
piet-meaning,piet-slav,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
127899413992401
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov