face="Times New Roman Star"EDT 136-137, ÝÑÒß 1, 451, Ìóäðàê Äèññ. 125, 131, Àøì. V, 263, Ôåäîòîâ 1, 99, 130. There also exists a similar - but originally different - form *og(u)l-, *ogluk, reflected in Chag. og|luq, Tur. dial., Gag. holluq, Chuv. valak, Yak. (Ïåê.) uoluk, uol-ba, with natural contaminations.
face="Times New Roman Star"1 place 2 palace 3 lair, den 4 middle 5 place of staying (of the army, ruler etc.) 6 army
face="Times New Roman Star"1 ìåñòî 2 äâîðåö 3 áåðëîãà, ëîãîâî 4 ñåðåäèíà 5 ìåñòî ñòîÿíêè (àðìèè, ïðàâèòåëÿ) 6 àðìèÿ
face="Times New Roman Star"orun 1 (OUygh.), ordu 2, 5, ortu 4 (Orkh., OUygh.)
face="Times New Roman Star"orun 1, ordu 2, 3, otra ? ortu (MK) 5
face="Times New Roman Star"orun 1, ordu 6, orta 4
face="Times New Roman Star"uryn 1, urda 5, urta 4
face="Times New Roman Star"orun 1, ordu, orda 5, orta 4 (Pav. C.)
face="Times New Roman Star"o.rin 1, o.rda 5, o.rta 4
face="Times New Roman Star"orun 1, o(r)da 5, orta 4
face="Times New Roman Star"oryn 1, orta, orto, otra 4
face="Times New Roman Star"ordu 6, orta 4
face="Times New Roman Star"orun 1, orta 4, orda 6
face="Times New Roman Star"oryn 1, orda 5, orty 4
face="Times New Roman Star"oryn 1, ordo 5, orto 4
face="Times New Roman Star"vyrún 1, vúda 4
face="Times New Roman Star"ordu: 1, 3, 5, oron 1, orto 4
face="Times New Roman Star"onnu 1
face="Times New Roman Star"orun 1, ortu 4
face="Times New Roman Star"oron 1
face="Times New Roman Star"orun 1, ordo 5, orto 4
face="Times New Roman Star"oryn 1, orda 4, 5, orta 4
face="Times New Roman Star"oryn 1, orda 5, orta 4
face="Times New Roman Star"uryn 1, urda 5, urta 4
face="Times New Roman Star"orun 1, orta 4
face="Times New Roman Star"orta 4
face="Times New Roman Star"orun 1, ordu 6, orta 4
face="Times New Roman Star"oryn 1, orda 5, orta 4
face="Times New Roman Star"orun 1, orda 5, 6, orta 4
face="Times New Roman Star"EDT 203-204, 233, VEWT 364, 365, TMN 2, 141, ÝÑÒß 1, 470-472, 474-479, Ëåêñèêà 495, 563, 569, Stachowski 193, 196. Turkic is the source of Mong. oron 'place', ordo(n) 'palace' (cf. TMN 1, 164-165, 2, 38-39, Ùåðáàê 1997, 130), whence Man. oron etc., see Doerfer MT 116. The PT *ordu 'place of staying' may need to be separated from other forms here: it contains a very untypical *-rd- cluster (as opposed to *or-tu 'middle') and may reflect an ancient borrowing from some unknown source. Cf. in that respect WMong. o"rte- 'to change post horses', o"rtegen 'postal relay station', also somewhat obscure in origin.
face="Times New Roman Star"osal 1 (dial.), usan- 3
face="Times New Roman Star"osal 1
face="Times New Roman Star"osal 2
face="Times New Roman Star"ohol 4
face="Times New Roman Star"osol 2
face="Times New Roman Star"osal 2
face="Times New Roman Star"osal 2
face="Times New Roman Star"usal 2
face="Times New Roman Star"osal 2
face="Times New Roman Star"osal 1, 2, usan- 3
face="Times New Roman Star"osal 2
face="Times New Roman Star"osal 2
face="Times New Roman Star"VEWT 365-366, EDT 247, 248, ÝÑÒß 1, 479-481, 608 (distinguishes osal and usan- - but the narrowing osan- > usan- is a local Oghuz phenomenon and probably secondary, due to interdialectal loans), Åãîðîâ 277, Ôåäîòîâ 2, 290. Turk. > Mong. osal (MMong. (SH) osolda-), see TMN 2, 149, Clark 1980, 39, not vice versa - despite Ùåðáàê 1997, 207.
face="Times New Roman Star"1 pasture 2 far environs 3 (summer) camp, dwelling place, village 4 herd
face="Times New Roman Star"1 ïàñòáèùå 2 äàëüíèå ñòðàíû 3 õóòîð, äåðåâíÿ 4 îòàðà, ñòàäî áàðàíîâ
face="Times New Roman Star"utar 3
face="Times New Roman Star"o.to|r 4
face="Times New Roman Star"otar 1
face="Times New Roman Star"odor 1
face="Times New Roman Star"otor 3
face="Times New Roman Star"odar 1
face="Times New Roman Star"otor 1, 2
face="Times New Roman Star"otar 1
face="Times New Roman Star"otar 1
face="Times New Roman Star"utar 3
face="Times New Roman Star"otar 1
face="Times New Roman Star"otar 1
face="Times New Roman Star"otar 3
face="Times New Roman Star"VEWT 367, ÝÑÒß 1, 487-488. Usually derived from *ot 'grass' but the morphological pattern is unclear; the word might well be archaic despite lack of ancient attestation. Cf. also Balkan words like Hung. hata/r etc., most probably of Turkic origin. Turk. > WMong. otar, Kalm. otr (KW 291).
face="Times New Roman Star"(MKypch.) otrac? (dim.) (AH, CCum.)
face="Times New Roman Star"ortolyq
face="Times New Roman Star"utraw
face="Times New Roman Star"otrac, otrac?, oturas?
face="Times New Roman Star"VEWT 367, EDT 65. In some languages the original form was folk-etymologically reinterpreted as *orta-lyk 'located in the middle'. The latter form was borrowed in Mong., with regular liquid metathesis, as WMong. olturig|, Khalkha oltrig 'small island, archipelago' (whence again Khak. oltyryx, Kum. ottyrag| (VEWT) 'island').
face="Times New Roman Star"ÝÑÒß 1, 489-492. EDT 125, 331-332, VEWT 79, TMN 2, 358, Stachowski 192. See also the comments on *bo:l- ' to be, become'. From the forms phonetically looking like ol- 'to be, become' the only actual reflexes of PT *ol- may be Middle Uygh. (At., Tefs., IM - opposed to bar, bir-) and Middle Kypchak (Bulgat, Ettuhf.), cf. ÝÑÒß 2, 186; Chag. ol- may as well be < Oghuz.
face="Times New Roman Star"o"c? (AH), o"z?| (Pav. C.)
face="Times New Roman Star"o.c?
face="Times New Roman Star"o"c?
face="Times New Roman Star"o"z?|
face="Times New Roman Star"o":c?
face="Times New Roman Star"u"s
face="Times New Roman Star"o"c?
face="Times New Roman Star"he:^.z?|a"s?-
face="Times New Roman Star"v@w|z?|@w|
face="Times New Roman Star"o"s
face="Times New Roman Star"o"sto":k 'enemy'
face="Times New Roman Star"o"s?
face="Times New Roman Star"o"c?
face="Times New Roman Star"o"s?
face="Times New Roman Star"o"s?
face="Times New Roman Star"u"s
face="Times New Roman Star"o"c?
face="Times New Roman Star"o"c?
face="Times New Roman Star"o"s?
face="Times New Roman Star"o"c?
face="Times New Roman Star"EDT 18, ÝÑÒß 1, 558-559, Ìóäðàê 54, EDT 18, TMN 2, 134, Stachowski 201. Turk. > MMong. (MA) o"c? (see Clark 1980, 52; but not > o"s, see s.v. *o>\se!).
face="Times New Roman Star"1 unrelated; step-relative 2 other, different
face="Times New Roman Star"1 íåðîäíîé; ïðèåìíûé ðîäñòâåííèê (ïàñûíîê, ìà÷åõà) 2 äðóãîé, îòëè÷íûé
face="Times New Roman Star"o"gej 1 (OUygh.)
face="Times New Roman Star"o"gej 1 (MK), o"gu"n 2 (KB)
face="Times New Roman Star"u"vej 1
face="Times New Roman Star"u"gi 1
face="Times New Roman Star"o"gej 1 (Pav. C.), o"gu"n 2 (Abush.)
face="Times New Roman Star"o.gej 1
face="Times New Roman Star"o"ga"j 1
face="Times New Roman Star"o"gej, o"vej 1
face="Times New Roman Star"o":j 1
face="Times New Roman Star"o":j 1
face="Times New Roman Star"o"j 1
face="Times New Roman Star"egian 2
face="Times New Roman Star"egin-egin 2
face="Times New Roman Star"o"gej 1
face="Times New Roman Star"o"gej 1
face="Times New Roman Star"o"gej 1
face="Times New Roman Star"u"ga"j 1
face="Times New Roman Star"o"gej 1
face="Times New Roman Star"ju"va" 1
face="Times New Roman Star"o"gej 1
face="Times New Roman Star"o"gej 1
face="Times New Roman Star"o"gej 1
face="Times New Roman Star"EDT 109, 119, VEWT 369, 306, ÝÑÒß 1, 495-496, TMN 2, 159, Stachowski 43 (with some confusion of the Yakut variants egin, egian and en|in; on the latter see *en|). In Az. one would rather expect *o"ja"j; -g- is probably preserved due to dissimilation.
face="Times New Roman Star"ju"ksel- 2, ju"z?|e, (dial.) ju"g, ju"z?|ek, ju"gz?|ek, ju"vz?|ek 3
face="Times New Roman Star"ju"ksa"t- 2 (Houts.), ju"c?e 4 (AH)
face="Times New Roman Star"ju"ksa"l- 2, uz?|a 4
face="Times New Roman Star"u":sel- 2
face="Times New Roman Star"o"ksel- 2
face="Times New Roman Star"EDT 915, ÝÑÒß 4, 263-264. The form *ju"geru" is replaced in most modern languages by a back row variant *jokaru, *jokgaru (see ÝÑÒß 4, 213-214); this may be due to a contamination with a synonymous root *jok "up, above" (see ÝÑÒß 4, 215).