▴ Proto-Turkic | ▴ Altaic etymology | ▴ Meaning | ▴ Russian meaning | ▴ Old Turkic | ▴ Karakhanid | ▴ Turkish | ▴ Tatar | ▴ Middle Turkic | ▴ Uzbek | ▴ Uighur | ▴ Sary-Yughur | ▴ Azerbaidzhan | ▴ Turkmen | ▴ Khakassian | ▴ Shor | ▴ Oyrat | ▴ Halaj | ▴ Chuvash | ▴ Yakut | ▴ Dolgan | ▴ Tuva | ▴ Tofalar | ▴ Kirghiz | ▴ Kazakh | ▴ Noghai | ▴ Bashkir | ▴ Balkar | ▴ Gagauz | ▴ Karaim | ▴ Karakalpak | ▴ Salar | ▴ Kumyk | ▴ Comments |
---|
face="Times New Roman Star"*K(i)amak / *K(i)apak | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 forehead 2 front part 3 eyelid 4 eyebrow | face="Times New Roman Star"1 лоб 2 передняя часть 3 веко 4 бровь |
| face="Times New Roman Star"qapaq 3 (MK) | face="Times New Roman Star"kabak 'bald', dial. kabag 1, 2, 'face', 'skull' | face="Times New Roman Star"ku"z qabag|y 3, dial. taw qabag|y 'mountain slope' | face="Times New Roman Star"qabaq 1, 2 (Sangl., Бор. Бад.) | face="Times New Roman Star"qo|vo|q 3 | face="Times New Roman Star"dial. qawaq 3 | face="Times New Roman Star"qavaq 'nose bridge' (ЯЖУ) | face="Times New Roman Star"GabaG 2, (poet.) 'face' | face="Times New Roman Star"Ga:baG 3 | face="Times New Roman Star"xamax 1 | face="Times New Roman Star"qamaq, qabaq 1 | face="Times New Roman Star"qamaq, qabaq 4, dial. 1 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"xavaq 1 | face="Times New Roman Star"qabaq 4 | face="Times New Roman Star"qabaq 3, 'pitfall' | face="Times New Roman Star"qabaq 3, 'place under the forehead; edge of shore' | face="Times New Roman Star"qabaq 3 | face="Times New Roman Star"qabaq 3, 'precipice' |
|
|
| face="Times New Roman Star"qabaq 3, 'cleft' |
| face="Times New Roman Star"go"z qabag|y 3 | face="Times New Roman Star"VEWT 228, ЭСТЯ 5, 161, Лексика 199-200. An extremely complicated case: forms meaning 'eyelid' are traditionally analysed as derived from *Kap- 'to cover' - but the Turkm., Uzb. and Uygh. forms clearly contradict such a derivation by displaying unmistakable vowel length. A trace of the original meaning 'forehead, eyebrow' (later shifted to 'eyelid') in the Kypchak languages (not distinguishing vowel length) may be found in expressions meaning 'to frown (one's forehead, eyebrows)': Kirgh. qabaq tu"j-, bu"rko"-, Kaz., KKalp. qabaq tu"j-. The form *Ka:pak may have been additionally influenced by PT *Ka:p 'sack; to surround' (v. sub *k[a:]p`a/), *Ka:p(ak) 'caul, hymen' (v. sub *k`a:p`a/). The variation of *-m- and -p- (cf. the archaic Siberian reflexes with -m-) is parallelled by a similar variation in TM and Japanese and may reflect an original cluster, but may have been an innovation due to the contaminations with *Kap- and *Ka:p. |
face="Times New Roman Star"*Ko"bu"r/ / *Kebir/ | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"carpet, rug | face="Times New Roman Star"ковер |
| face="Times New Roman Star"keviz (MK) | face="Times New Roman Star"ko"ju"z (dial.) |
| face="Times New Roman Star"kebiz (MA), ko"wu"z (Xwar.), ko"wu"z (CCum.), kevu"z (AH) | face="Times New Roman Star"kigiz | face="Times New Roman Star"kebe|z, ke|ve|z |
|
|
| face="Times New Roman Star"kib@s | face="Times New Roman Star"kemis | face="Times New Roman Star"kebis |
| face="Times New Roman Star"(Bulg.) > ORuss. kovьrъ 'carpet' |
|
| face="Times New Roman Star"xevis |
| face="Times New Roman Star"kebez |
| face="Times New Roman Star"ku"jiz | face="Times New Roman Star"ko"jo"d| | face="Times New Roman Star"ku"ju"z OL |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"gujuz (dial.) | face="Times New Roman Star"EDT 692, ЭСТЯ 5, 83. Turk. > Mong. kebis ( > Man. kebisu etc., see ТМС 1, 444), see Clark 1980, 39., Cf. Khalkha xiv 'gauze, cre^pe', xo"vo"n| 'cotton'. ЭСТЯ 5, 13. |
face="Times New Roman Star"*gu":c? | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"power | face="Times New Roman Star"сила | face="Times New Roman Star"ku"c? (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"ku"c? (MK, KB) | face="Times New Roman Star"gu"z?| | face="Times New Roman Star"ko"c? | face="Times New Roman Star"ku"c? (Sangl., Pav. C., MA) | face="Times New Roman Star"kuc? | face="Times New Roman Star"ku"c? | face="Times New Roman Star"kus? | face="Times New Roman Star"gu"z?| | face="Times New Roman Star"gu":c? | face="Times New Roman Star"ku"s | face="Times New Roman Star"ku"s? | face="Times New Roman Star"ku"c? | face="Times New Roman Star"ki:ic? |
| face="Times New Roman Star"ku":s | face="Times New Roman Star"ku":s | face="Times New Roman Star"ku"s? | face="Times New Roman Star"ku"s? | face="Times New Roman Star"ku"c? | face="Times New Roman Star"ku"s? | face="Times New Roman Star"ku"s? | face="Times New Roman Star"ko"s | face="Times New Roman Star"ku"c? | face="Times New Roman Star"gu"c? | face="Times New Roman Star"ku"c? | face="Times New Roman Star"ku"s? |
| face="Times New Roman Star"gu"c? | face="Times New Roman Star"VEWT 306, EDT 693, ЭСТЯ 3, 96-98, Stachowski 166. |
face="Times New Roman Star"*ko"n/- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to burn (itr.) 2 to burn (tr.) 3 to kindle 4 to get burnt 5 soot 6 strong smell of burnt 7 unpleasant smell | face="Times New Roman Star"1 гореть 2 жечь 3 зажигать 4 обгорать 5 сажа 6 сильный запах горелого 7 неприятный запах | face="Times New Roman Star"ko"j- 1 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"ko"n- (Argu MK), ko"j- 1 (MK, KB) | face="Times New Roman Star"(dial.) ko"j-, ku"j- 1; ku"je 5 | face="Times New Roman Star"ko"j- 1 | face="Times New Roman Star"ko"j- 1 (Abush., MA, Бор. Бад., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"kuj- 1, kuja 5 | face="Times New Roman Star"ko"j-, ku"j- 1, ko"jdu"r- 2 |
|
| face="Times New Roman Star"ko"j- 1, ku"jo" (dial.) 5 | face="Times New Roman Star"ko"j- 1, ko"je 5 | face="Times New Roman Star"ko"j- 1 | face="Times New Roman Star"ku"j- 1, ko": 5 | face="Times New Roman Star"kie_n- 1 | face="Times New Roman Star"ku", k@w|v 6 (Ашм.), k@w|s/ek 7; kъw|vajt 5 |
|
| face="Times New Roman Star"xo": 5 | face="Times New Roman Star"xo": 5 | face="Times New Roman Star"ku"j- 1, ko": 5 | face="Times New Roman Star"ku"j- 1, ku"je 5 | face="Times New Roman Star"ku"j- 1, ku"je 5 | face="Times New Roman Star"ku"j- 1 | face="Times New Roman Star"ku"j- 1 |
|
| face="Times New Roman Star"ku"j- 1, ku"je 5 |
| face="Times New Roman Star"gu"j- 1 | face="Times New Roman Star"VEWT 309, EDT 726, 730, ЭСТЯ 5, 88-89, 133, Лексика 362, Мудрак Дисс. 75. The Az. form is somewhat dubious, both semantically ("itch") and phonetically (irregular voiced g-). See also *ko"n/- 'to grieve, suffer'. |
face="Times New Roman Star"*ko"n/- ( ? -j-) | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to suffer, grieve 2 to regret 3 to envy 4 to be angry 5 to offend 6 grief, sorrow | face="Times New Roman Star"1 страдать, горевать 2 жалеть 3 завидовать 4 гневаться 5 обижать 6 печаль |
| face="Times New Roman Star"ku"j- ? ko"j-: ko"n|li ku"ju"p 'with pain in one's heart' (MK), ku"j- 4 (KB) |
| face="Times New Roman Star"ko"ju"-, ko"jen- 1 |
| face="Times New Roman Star"kuj-, kujin- 1 | face="Times New Roman Star"ko"j-, ko"ju"n- 1 |
| face="Times New Roman Star"go"jna"- 2 | face="Times New Roman Star"ko"j- 1 | face="Times New Roman Star"ko"j- 3 |
| face="Times New Roman Star"ku"j-du"r- 5, ku"ju"n- 3 | face="Times New Roman Star"(jirek) kie_n- 1 | face="Times New Roman Star"k@w|v@s/- 3 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"ku"j-, ku"ju"n- 1 | face="Times New Roman Star"ku"j-, ku"jin- 1 | face="Times New Roman Star"ku"j-, ku"ju"n- 1 | face="Times New Roman Star"ko"j- 1, ko"jo"no"s 6 | face="Times New Roman Star"ku"j-, ku"ju"n- 1, ku"ju"k 'envious' |
|
| face="Times New Roman Star"ku"j-, ku"jin- 1 |
| face="Times New Roman Star"gu"j- 1 | face="Times New Roman Star"EDT 726. In all languages the root is completely homonymous with the reflexes of *ko"n/- 'to burn' (v. sub *k`u\n/e), which throws doubts on its etymological independence. |
face="Times New Roman Star"*Kebru"c? | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"ash tree | face="Times New Roman Star"ясень |
| face="Times New Roman Star"kevrik 'hornbeam' (Vitex agnus castus) (MK) | face="Times New Roman Star"ku"ru"c?, ku"vru"c? (dial.) | face="Times New Roman Star"qoryc?-ag|ac? |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"go"jru"s? |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"kavъrъs/, kavrъs/ > Hung. ko:'ris |
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"ku"jris? | face="Times New Roman Star"qoros-ag|as | face="Times New Roman Star"ku"ru"c?, Balk. ku"jru"c? |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"gu"jru"c? | face="Times New Roman Star"EDT 690, VEWT 245, ЭСТЯ 5, 152, Лексика 136, Bla"sing 2002. Volga-Turkic languages have a secondary vowel assimilation due to the compound with ag|ac?. Cf. also Osset. ka"rz(a") < Turk., see Abayev 1, 587-588; on Hung. ko?ris < Turk. see Gombocz 1912. |
face="Times New Roman Star"*ge:b- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to chew | face="Times New Roman Star"жевать |
| face="Times New Roman Star"kev- (MK) | face="Times New Roman Star"gev- | face="Times New Roman Star"ku"s?a"- | face="Times New Roman Star"kevis? 'cud' (MA, Pav. C.) | face="Times New Roman Star"kaws?a- | face="Times New Roman Star"ko"js?i- |
| face="Times New Roman Star"go"ju"s? 'cud' | face="Times New Roman Star"ga":vu"-s? 'cud' | face="Times New Roman Star"kipse-n- | face="Times New Roman Star"kepz?e-n- | face="Times New Roman Star"keps?e- | face="Times New Roman Star"ka":vis? 'cud' | face="Times New Roman Star"kavle- | face="Times New Roman Star"kebi:- |
| face="Times New Roman Star"kegz?e-n- | face="Times New Roman Star"kegz?e- | face="Times New Roman Star"ku"j-s?-o"- | face="Times New Roman Star"ku"jis 'cud' | face="Times New Roman Star"ku"jze- | face="Times New Roman Star"ko"jo"s? 'cud' |
| face="Times New Roman Star"gevs?e- | face="Times New Roman Star"ko"vs?e-n- | face="Times New Roman Star"gu"jse- | face="Times New Roman Star"ku"s?a"- | face="Times New Roman Star"gu"js?e- | face="Times New Roman Star"VEWT 244, EDT 687, ЭСТЯ 3, 5-7. |
face="Times New Roman Star"*kepelek | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"butterfly | face="Times New Roman Star"бабочка |
| face="Times New Roman Star"kepeli (MK), kebelek (Tefs.), kelebek (IM) | face="Times New Roman Star"kelebek; ko"pelek, kepenek (dial.) | face="Times New Roman Star"ku"be|le|k | face="Times New Roman Star"ko"pelek (Abush.) | face="Times New Roman Star"kapalak | face="Times New Roman Star"kepile|k |
| face="Times New Roman Star"ka"pa"na"k | face="Times New Roman Star"kebelek, kepelek (dial.) | face="Times New Roman Star"xobanax, xubanax | face="Times New Roman Star"xopax | face="Times New Roman Star"ko"bo"lo"k |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"xovag|an |
| face="Times New Roman Star"ko"po"lo"k |
| face="Times New Roman Star"ku"pelek | face="Times New Roman Star"ku"ba"la"k | face="Times New Roman Star"go"belekke | face="Times New Roman Star"kelebek | face="Times New Roman Star"k/eb/elak | face="Times New Roman Star"go"belek |
| face="Times New Roman Star"gu"melek | face="Times New Roman Star"VEWT 291, EDT 689, ЭСТЯ 5, 13-15, Лексика 187. |
face="Times New Roman Star"*gu"n(el/) / *gun/al/ | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 sun 2 day 3 sunny place 4 sun-heat | face="Times New Roman Star"1 солнце 2 день 3 солнечное место 4 солнечный жар | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2 (Orkh., OUygh.), ku"nes? 3 (YB), isig qujas? 4 (OUygh. - Br.) | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2, qujas? 4 (MK), ku"nes? 3 (Tefs.) | face="Times New Roman Star"gu"n 2, gu"nes? 1, (dial.) gujas? 1 | face="Times New Roman Star"ko"n 1, 2, qojas? 1 | face="Times New Roman Star"qujas? 1 (Sangl., Abush., Pav. C.), ku"nes? 1 (Pav. C., Abush., Бор. Бад.), ku"n 1, 2 (Pav. C., MA) | face="Times New Roman Star"kun 1, 2, qujo|s? 1 | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2, (dial.) qojas? 1 | face="Times New Roman Star"kun 1, 2 | face="Times New Roman Star"gu"n 1, 2, gu"na"s? 1 | face="Times New Roman Star"gu"n 1, 2, gu"nes? 1, 4, quja:s? 1 (dial.) | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2 | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2, qujas? 1 | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2, dial. qujas? 1 (Kumd., Leb.) | face="Times New Roman Star"kin, ku"n 1, 2, kina"s? 'sonnig' | face="Times New Roman Star"kon 2, x@w|vel 1 | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2, kuja:s 'heat' | face="Times New Roman Star"ku"n 1, kun/a:s 'heat' | face="Times New Roman Star"xu"n 1, 2 | face="Times New Roman Star"xu"n 1, 2 | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2 | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2 | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2, qyjas 4 | face="Times New Roman Star"ko"n 1, 2, ko"na"s 4, qojas? 1 | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2 | face="Times New Roman Star"gu"n 1, 2, gu"nes? 1 | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2, ku"nes? 1, qujas?, qujas 1 | face="Times New Roman Star"ku"n 1, 2, qujas? 1 | face="Times New Roman Star"gu":n 1, 2 | face="Times New Roman Star"gu"n 1, 2 gu"nes? 1 | face="Times New Roman Star"VEWT 301, 309 (Ra"sa"nen separates *gu"n and *gun'al', which is hardly justified); EDT 679, 725, 734, ЭСТЯ 3, 100-104, 6, 112-113, Лексика 20-21, 64-65, 77-78, Федотов 1 306-307, Stachowski 161, 164. The forms *gu"n/el/ and *gun/al/ must be old dialectal variants. |
face="Times New Roman Star"*gu"ni | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 co-wife 2 envy, jealousy 3 jealous, envious person 4 to be jealous, envy | face="Times New Roman Star"1 одна из нескольких жен 2 зависть, ревность 3 ревнивец, завистник 4 ревновать, завидовать | face="Times New Roman Star"ku"ni (OUygh.) 2 | face="Times New Roman Star"ku"ni (MK) 1 | face="Times New Roman Star"go"nu", gu"nu" 1, 2 | face="Times New Roman Star"ko"nda"s? 1, ko"n-c?e 3, kene (dial.) 2 | face="Times New Roman Star"ku"ni (MA, Pav. C.) 1, 2 | face="Times New Roman Star"kundas? 1, kunc?i 3 | face="Times New Roman Star"ku"nda"s? 1, ku"n-lu"- 4, ku"n-c?i 3 | face="Times New Roman Star"kun bol- 4 (ЯЖУ) | face="Times New Roman Star"gu"nu" 1 | face="Times New Roman Star"gu"ni 1 | face="Times New Roman Star"ku"n-ne- 4, ku"nz?|i 3 |
| face="Times New Roman Star"ku"nu" 2 |
|
| face="Times New Roman Star"ku"nu": 2 |
| face="Times New Roman Star"xu"n-ne- 4 |
| face="Times New Roman Star"ku"nu", ku"ndo"s? 1, ku"nu"-lo"- 'to be jealous (of women)' | face="Times New Roman Star"ku"ndes 1, ku"n-de- 4 | face="Times New Roman Star"ku"ndes 1, ku"n-le- 4 | face="Times New Roman Star"ko"nda"s? 1, ko"n-la"- 4, ko"n-so" 3 |
|
| face="Times New Roman Star"ku"ndes? 1, ku"n-le-, ku"nu"-le-, ko"nu"-le- 4 | face="Times New Roman Star"ku"ndes 1, ku"n-le- 4 |
| face="Times New Roman Star"gu"n-c?u" 3 | face="Times New Roman Star"VEWT 307, 309, EDT 727, ЭСТЯ 3, 104-105, Мудрак 76, Федотов 1, 269. Cf. perhaps also Yak. kiji:t, Dolg. kini:t 'sister-in-law' (?). |
face="Times New Roman Star"*gu":r/ | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"autumn | face="Times New Roman Star"осень | face="Times New Roman Star"ku"z (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"ku"z (MK) | face="Times New Roman Star"gu"z | face="Times New Roman Star"ko"z | face="Times New Roman Star"gu"z (Sangl.) | face="Times New Roman Star"kuz | face="Times New Roman Star"ku"z | face="Times New Roman Star"kuz | face="Times New Roman Star"gu"z-a"m 'autumn wool' | face="Times New Roman Star"gu":z | face="Times New Roman Star"ku"s | face="Times New Roman Star"ku"s | face="Times New Roman Star"ku"s |
| face="Times New Roman Star"k@w|r | face="Times New Roman Star"ku"hu"n | face="Times New Roman Star"ku"hu"n | face="Times New Roman Star"ku"s | face="Times New Roman Star"ku"s | face="Times New Roman Star"ku"z | face="Times New Roman Star"ku"z | face="Times New Roman Star"ku"z | face="Times New Roman Star"ko"d| | face="Times New Roman Star"ku"z | face="Times New Roman Star"gu"z | face="Times New Roman Star"ku"z | face="Times New Roman Star"ku"z |
| face="Times New Roman Star"gu"z | face="Times New Roman Star"VEWT 312, EDT 757, TMN 4,10, ЭСТЯ 3, 94-95, Лексика 75, Stachowski 164. |
face="Times New Roman Star"*A>n|(k)yt | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"wild duck | face="Times New Roman Star"дикая утка | face="Times New Roman Star"an|yt (OUygh.) | face="Times New Roman Star"an|yt (MK) | face="Times New Roman Star"angut 'огарь', ankyt (dial.) |
| face="Times New Roman Star"anqud (Sngl) | face="Times New Roman Star"ang|irt 'red duck' |
| face="Times New Roman Star"an|yt | face="Times New Roman Star"anGut-boGaz 'длинношеий' | face="Times New Roman Star"an|k 'red duck' | face="Times New Roman Star"a:t |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"anqyt, ankit 'ostrich, vulture, dragon' |
|
| face="Times New Roman Star"han|qut | face="Times New Roman Star"VEWT 21, Лексика 172. Doerfer's (TMN 2, 129) PT *an|gyrt is a quite artificial construct: it is based on occasional modern forms (like Uzb. an|g|irt) which reflect a contamination of *an|yt and the borrowed Mong. an|g|yr (with the influence of an|gyrt 'careless'). All old sources (see EDT 176) reflect only *an|yt. (Yak. n/ynta:la 'горбоносый турпан' (Пек.), despite VEWT, < Evk. niltalbuki 'a black duck with white head, from nilta- 'to loose hair', lit. 'bald bird' ТМС I 593; anny, andy < TM *andi; ann/a, ann/aryjar dial. 'a k. of sea bird, морянка' (ДСЯЯ 48) < Mong. an|gir). |
face="Times New Roman Star"*i:r/ / *y:r/ | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 trace 2 furrow | face="Times New Roman Star"1 след 2 борозда, межа | face="Times New Roman Star"iz 1 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"iz 1 (MK) | face="Times New Roman Star"iz 1 | face="Times New Roman Star"i>z 1, yzan 2 | face="Times New Roman Star"iz 1 (Бор. Бад., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"iz 1 | face="Times New Roman Star"iz 1 | face="Times New Roman Star"is 1 | face="Times New Roman Star"iz 1 | face="Times New Roman Star"y:z 1 | face="Times New Roman Star"i>s 1 |
| face="Times New Roman Star"is 1 |
| face="Times New Roman Star"j@r 1, jъran 2 |
|
| face="Times New Roman Star"is 1 |
| face="Times New Roman Star"iz 1 | face="Times New Roman Star"i>z 1 | face="Times New Roman Star"yz 1, yzan 2 | face="Times New Roman Star"i>d| 1, yd|an 2 | face="Times New Roman Star"yz 1 | face="Times New Roman Star"jiz 1 | face="Times New Roman Star"iz, yz 1 | face="Times New Roman Star"iz 1 |
| face="Times New Roman Star"hyzan 2 | face="Times New Roman Star"EDT 277, ЭСТЯ 1, 383-385, 646, 647, VEWT 175, Егоров 79, 75. There exists a verbal derivative *i:r/-te- 'to follow one's tracks', attested as iste- as early as in OUygh. (see EDT 243) and in many modern languages (see ЭСТЯ 1, 383); but simultaneously there is a variant *i:r-te- (with *-r/- > -r- according to Helimski's rule), attested already in MK (see EDT 208) and in Yak., Dolg. irde:-, see Stachowski 128. |
face="Times New Roman Star"*ic?- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to drink | face="Times New Roman Star"пить | face="Times New Roman Star"ic?- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"ic?- (MK) | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"ec?- | face="Times New Roman Star"ic?- (Бор. Бад., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"ys?- | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"@s- | face="Times New Roman Star"is?-, es?- (R., Верб.) | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"@s/- | face="Times New Roman Star"is- | face="Times New Roman Star"is- | face="Times New Roman Star"is?- | face="Times New Roman Star"is?- | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"is?- | face="Times New Roman Star"is?- | face="Times New Roman Star"es- | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"is?- | face="Times New Roman Star"i:c?- | face="Times New Roman Star"ic?- | face="Times New Roman Star"VEWT 168, EDT 19, ЭСТЯ 1, 391, Егоров 66, Stachowski 129. |
face="Times New Roman Star"*Eder- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to follow | face="Times New Roman Star"следовать | face="Times New Roman Star"eder- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"ed|er- (MK) |
| face="Times New Roman Star"ija"r- |
| face="Times New Roman Star"eja"r- (dial.) |
| face="Times New Roman Star"ezer- |
| face="Times New Roman Star"ejer- | face="Times New Roman Star"izert- |
|
|
| face="Times New Roman Star"jer- |
|
| face="Times New Roman Star"eder- |
|
| face="Times New Roman Star"ijer- |
| face="Times New Roman Star"i>ja"r- |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"ijer- | face="Times New Roman Star"EDT 67, VEWT 36, ЭСТЯ 1, 242-245, Егоров 61-62. |
face="Times New Roman Star"*egir- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to twist, spin | face="Times New Roman Star"крутить, прясть |
| face="Times New Roman Star"egir- (MK) | face="Times New Roman Star"ejir- | face="Times New Roman Star"ir- (dial.) | face="Times New Roman Star"egir- (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"jigir- | face="Times New Roman Star"jiger-, igir- |
| face="Times New Roman Star"a"jir- | face="Times New Roman Star"egir- | face="Times New Roman Star"i:r- | face="Times New Roman Star"i:r-, egir- | face="Times New Roman Star"ijir- | face="Times New Roman Star"ha"jir- | face="Times New Roman Star"avъr-la- | face="Times New Roman Star"i:r-is- 'спутаться о лесках'; ieregej 'humming-top' | face="Times New Roman Star"ieregej 'drill' | face="Times New Roman Star"e:r- |
| face="Times New Roman Star"ijir- | face="Times New Roman Star"ijir- | face="Times New Roman Star"ijir- |
| face="Times New Roman Star"ijir- |
| face="Times New Roman Star"ijir- | face="Times New Roman Star"ijir- | face="Times New Roman Star"ig|er- | face="Times New Roman Star"ijir- | face="Times New Roman Star"EDT 112, ЭСТЯ 1, 227-231, TMN 2, 192, Федотов 1, 27, Stachowski 122. The Chuv. form reflects a partial merger with *ebir- (v. sub *i_a>\pV). |
face="Times New Roman Star"*(j)igne | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"needle | face="Times New Roman Star"игла | face="Times New Roman Star"jin|ne (OUygh.) | face="Times New Roman Star"jigne (MK) | face="Times New Roman Star"ijne | face="Times New Roman Star"ina" | face="Times New Roman Star"igne (Бор. Бад., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"igna" | face="Times New Roman Star"igna", jin|na", jigna" | face="Times New Roman Star"jin|ne | face="Times New Roman Star"ijna" | face="Times New Roman Star"igne, in|ne | face="Times New Roman Star"in|e | face="Times New Roman Star"inga" | face="Times New Roman Star"ijne | face="Times New Roman Star"i:na" ( < Az.) |
| face="Times New Roman Star"inne, in/e | face="Times New Roman Star"in|ne, in/e, inne | face="Times New Roman Star"ine |
| face="Times New Roman Star"ijne | face="Times New Roman Star"i>jna | face="Times New Roman Star"ijne | face="Times New Roman Star"i>na" | face="Times New Roman Star"ijne | face="Times New Roman Star"i:na" | face="Times New Roman Star"ijne | face="Times New Roman Star"ijne |
| face="Times New Roman Star"ine | face="Times New Roman Star"EDT 110, VEWT 169, ЭСТЯ 1, 367-369, Лексика 106. |
face="Times New Roman Star"*in-gek (/*yn-gak), *in-ken | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 cow 2 female camel | face="Times New Roman Star"1 корова 2 верблюдица | face="Times New Roman Star"ingek (Orkh., OUygh.) 1, ingen 2 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"ingek 1, ingen 2 (MK) | face="Times New Roman Star"inek 1 | face="Times New Roman Star"i>na"k 1 (dial.) | face="Times New Roman Star"inek 1 (AH), inen 2 (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"ina"k, ina"j 1 (dial.) | face="Times New Roman Star"ina"k 1, (dial.) ingan, in|gan 2 | face="Times New Roman Star"inek, enek 1 | face="Times New Roman Star"ina"k 1 | face="Times New Roman Star"inek 1 (ЭСТЯ), inen 2 | face="Times New Roman Star"i>nek 1 | face="Times New Roman Star"inek, na"k 1 | face="Times New Roman Star"inek, ijnek 1 |
| face="Times New Roman Star"@ne 1 | face="Times New Roman Star"ynax 1 |
| face="Times New Roman Star"inek 1, en|gin 2 |
| face="Times New Roman Star"inek 1, in|gen 2 | face="Times New Roman Star"inek 1, i>n|gen 2 |
|
| face="Times New Roman Star"inek, ijnek 1 | face="Times New Roman Star"inek 1 | face="Times New Roman Star"inek 1 | face="Times New Roman Star"in|gen 2 |
| face="Times New Roman Star"inek 1 | face="Times New Roman Star"EDT 184, VEWT 172, ЭСТЯ 1, 358-361, Егоров 64, Лексика 436, 447-448). Turk. > Mong. in|gen 'female camel'; Hung. u"no? 'heifer' (Gombocz 1912). |
face="Times New Roman Star"*ini | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"younger brother | face="Times New Roman Star"младший брат | face="Times New Roman Star"ini (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"ini (MK) | face="Times New Roman Star"ini | face="Times New Roman Star"i>ni> | face="Times New Roman Star"ini (Бор. Бад., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"ini | face="Times New Roman Star"ini | face="Times New Roman Star"ini, yny | face="Times New Roman Star"ini (dial.) | face="Times New Roman Star"ini |
|
| face="Times New Roman Star"ini, i:n |
|
| face="Times New Roman Star"ini, ini: | face="Times New Roman Star"ini-bi: |
|
| face="Times New Roman Star"ini | face="Times New Roman Star"i>ni> | face="Times New Roman Star"ini | face="Times New Roman Star"i>ni> |
|
|
| face="Times New Roman Star"ini |
| face="Times New Roman Star"ini | face="Times New Roman Star"EDT 170, VEWT 172, TMN 2, 226, ЭСТЯ 1, 362-363, Лексика 292, Stachowski 126. |
face="Times New Roman Star"*e:n- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to suffer 2 to be abashed, distressed 4 colic 5 to grizzle, slug 6 (birth) pains, labours 7 impatience 8 drag, disturbance 9 flaw, fault 10 obtuse, absent-minded 11 to torture, offend | face="Times New Roman Star"1 страдать 2 растеряться, прийти в замешательство 4 колика 5 капризничать, нежиться 6 потуги, родовые схватки 7 нетерпение 8 обуза, помеха 9 упущение, промах 10 рассеянный, бестолковый 11 мучить, обижать | face="Times New Roman Star"enegu" 4 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"enc?ik- 'to lose feelings' (MK, KB), enegu" 4 (MK), enit- (AH) 2 | face="Times New Roman Star"inz?|i- 1 | face="Times New Roman Star"intek- 1, enz?|e-le- 5 | face="Times New Roman Star"entu"k- 1 | face="Times New Roman Star"entik- 1 | face="Times New Roman Star"inz?|ik 6 |
| face="Times New Roman Star"inz?|i- 1 |
|
|
| face="Times New Roman Star"enc?i 6, enc?ik 7 | face="Times New Roman Star"i.nz?|i- 1 | face="Times New Roman Star"andъx- 1, 7, anzux 'dumb, sclerotic person' | face="Times New Roman Star"enn'e-lik 8, enc?i 9 |
|
|
| face="Times New Roman Star"ente-le- 2, entik- 'to suffer from dyspnoea', eno": 10 |
| face="Times New Roman Star"enew 4 | face="Times New Roman Star"intek- 1, inte- 11 | face="Times New Roman Star"inz?|i- 1 | face="Times New Roman Star"enz?|ek 'newborn' | face="Times New Roman Star"inz?|yt-, inc?it- 11 (T) |
|
| face="Times New Roman Star"inz?|i- 1 | face="Times New Roman Star"EDT 174, 184, ЭСТЯ 1, 283, Егоров 29. Doerfer (Khal.) suggests Arabic origin, which is quite improbable. Vowel length is suggested by the voiced -z?|- of the suffix in several languages. |
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,