Hughes 2009: 34 (term #165 “big”, Indonesian “besar”).
Komyandaret:ᵐbal̪ˈiŋ-gɨ'ɑ3
Hughes 2009: 34 (term #165 “big”, Indonesian “besar”).
Tsaukambo:balˈiŋ-giʝa3
Hughes 2009: 34 (term #165 “big”, Indonesian “besar”).
Number:6
Word:bird
Korowai:del1
Enk & Vries 1997: 230 (“bird”).
Abiowage:se:ɾ̥1
Hughes 2009: 29 (term #49 “bird”, Indonesian “burung”).
Komyandaret:d̪i:1
Hughes 2009: 29 (term #49 “bird”, Indonesian “burung”).
Tsaukambo:ⁿdey1
Hughes 2009: 29 (term #49 “bird”, Indonesian “burung”).
Number:7
Word:bite
Korowai:ti-1
Enk & Vries 1997: 223 (“to bite”).
Abiowage:ʔal̪ǝʔu:mʔˈɔ:2
Hughes 2009: 37 (term #229 “bite”, Indonesian “gigit”).
Komyandaret:hɨbil=ˈoɯ'g͜bɯɔ3
Hughes 2009: 37 (term #229 “bite”, Indonesian “gigit”). The first element means “tooth”.
Tsaukambo:ʔɔɯnˈɛlɨ3
Hughes 2009: 37 (term #229 “bite”, Indonesian “gigit”).
Number:8
Word:black
Korowai:xɔɸi(-lˈun)1
Enk & Vries 1997: 235 (“dark; green”).
Abiowage:ʔˈaʔl̪ɯ:2
Hughes 2009: 33 (term #146 “black”, Indonesian “hitam”). Same word as 'green' q.v.
Komyandaret:haɣʷˈabɯ3
Hughes 2009: 33 (term #146 “black”, Indonesian “hitam”).
Tsaukambo:wal'ɯŋ-giyˈɑ4
Hughes 2009: 33 (term #146 “black”, Indonesian “hitam”). [-giyˈɑ] is a suffix found on adjectives.
Number:9
Word:blood
Korowai:bˈuŋ͜ga1
Enk & Vries 1997: 229 (“blood”). Cf. also /mamuŋ͜ga/ “blood” in [Enk & Vries 1997: 239].
Abiowage:bɯŋgˈa1
Hughes 2009: 28 (term #21 “blood”, Indonesian “darah”).
Komyandaret:sɨlˈiʔ2
Hughes 2009: 28 (term #21 “blood”, Indonesian “darah”).
Tsaukambo:sɜlˈiʔ2
Hughes 2009: 28 (term #21 “blood”, Indonesian “darah”).
Number:9
Word:blood
Korowai:xaɸun4
Enk & Vries 1997: 234 (“blood”). Presumably related to /xaɸˈum/ “red soil; red” [ibid.], but the reason for the difference between the final segments is not immediately clear.
Abiowage:
Komyandaret:
Tsaukambo:
Number:10
Word:bone
Korowai:xɔlˈɔl1
Enk & Vries 1997: 236 (“bone; hard object; stem”). Cf. also xɔxˈux 'bone; hard object' [Enk & Vries 1997: 235].
Abiowage:ʔǝl̪ˈɔ:l̪1
Hughes 2009: 28 (term #22 “bone”, Indonesian “tulang”).
Komyandaret:ʔɔl̪wˈɔ1
Hughes 2009: 28 (term #22 “bone”, Indonesian “tulang”).
Tsaukambo:hɔlˈɔ1
Hughes 2009: 28 (term #22 “bone”, Indonesian “tulang”).
Number:11
Word:breast
Korowai:am1
Enk & Vries 1997: 227 (“breast (female)”). Distinct from ban 'chest' [Enk & Vries 1997: 228].
Abiowage:ʔam1
Hughes 2009: 27 (term #14 “breast”, Indonesian “susu”).
Komyandaret:ʔa:1
Hughes 2009: 27 (term #14 “breast”, Indonesian “susu”).
Tsaukambo:ʔa1
Hughes 2009: 27 (term #14 “breast”, Indonesian “susu”).
Number:12
Word:burn tr.
Korowai:a=lˈu1
Enk & Vries 1997: 230 (“to heat, to bake”).Cf. also dɔ 'to burn' (intransitive) [ibid.].
Hughes 2009: 37 (term #223 “burn (tr.)”, Indonesian “membakar”). The first element means 'sago flour' (term #88 syɔm 'ɔʔ, [Hughes 2009: 30]); the second element means 'fire'. Probably really means 'to cook'.
Tsaukambo:bamˈɯ3
Hughes 2009: 37 (term #223 “burn (tr.)”, Indonesian “membakar”).
Number:13
Word:claw(nail)
Korowai:sˈiŋ͜ga1
Enk & Vries 1997: 241 (“fingernail”).
Abiowage:sǝndˈɑ:1
Hughes 2009: 27 (term #13 “fingernail”, Indonesian “kuku”).
Komyandaret:my=ˈanda1
Hughes 2009: 27 (term #13 “fingernail”, Indonesian “kuku”). The first element means 'hand'.
Tsaukambo:mi=hɑndˈɑʔ1
Hughes 2009: 27 (term #13 “fingernail”, Indonesian “kuku”). The first element means 'hand'.
Hughes 2009: 31 (term #105 “cloud”, Indonesian “awan”).
Komyandaret:ʔowˈa:lʔou̯2
Hughes 2009: 31 (term #105 “cloud”, Indonesian “awan”). The word [diʔ] is cognate to the Korowai and Abiowage words, but is glossed as 'sky' in [Hughes 2009: 31] (term #107).
Tsaukambo:ɸu:ħɑ3
Hughes 2009: 31 (term #105 “cloud”, Indonesian “awan”).
Number:15
Word:cold
Korowai:xa=gˈil1
Enk & Vries 1997: 234 “feeling cold”). The first element means 'skin'.
Abiowage:ʔa:=qi:t̪1
Hughes 2009: 34 (term #172 “cold”, Indonesian “dingin”). The first element means 'skin'.
Komyandaret:ʔɛlˈɛ2
Hughes 2009: 34 (term #172 “cold”, Indonesian “dingin”).
Tsaukambo:wɤyhɤˈɑ3
Hughes 2009: 34 (term #172 “cold”, Indonesian “dingin”).
Number:15
Word:cold
Korowai:gisˈɔlǝ4
Enk & Vries 1997: 233 (“to be cold”).
Abiowage:
Komyandaret:
Tsaukambo:
Number:16
Word:come
Korowai:lai1
Enk & Vries 1997: 236 (“to come; build; hatch; to break; to be broken”). Cf. also lǝlˈe- 'to come' [Enk & Vries 1997: 237].
Abiowage:tɑⁱ-m1
Hughes 2009: 36 (term #218 “come”, Indonesian “datang”).
Komyandaret:bɔɸˈa:di2
Hughes 2009: 36 (term #218 “come”, Indonesian “datang”).
Tsaukambo:bɔɸˈadi2
Hughes 2009: 36 (term #218 “come”, Indonesian “datang”).
Number:17
Word:die
Korowai:xɔmˈi1
Enk & Vries 1997: 236 “to be unconscious; to transform; to change way of existence”; cf. also xɔmˈi-lɔ 'unconscious; dead' [ibid.].
Abiowage:ʔǝmi-l̪ˈɔ:bɔ1
Hughes 2009: 36 (term #216 “die”, Indonesian “mati”).
Komyandaret:ǝmˈi-bɔ1
Hughes 2009: 36 (term #216 “die”, Indonesian “mati”).
Tsaukambo:hɔmˈi-bɔʔ1
Hughes 2009: 36 (term #216 “die”, Indonesian “mati”).