Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "959" | Query method: Match substring
Total of 4 records
\data\ie\pokorny
Number: 1767
Root: slak-
English meaning: to hit, hammer
German meaning: `schlagen, hämmern'
General comments: nur irisch und germanisch
Material: Mir. slacc `Schwert', nir. slacaire `Schläger' (mit expressivem -kk-); mir. slachta `geschlagen', nir. slacht m. `gute Erscheinung, von gutem Schlag', gäl. slachdaim `schlage mit dem Hammer', slachdan `Keule';

    got. slahan, aisl. slā, ags. slēan, as. ahd. slahan (sluoc, sluogen, geslagen) `schlagen'; ahd.slagon, afries. slagia ds.; aisl. slā f. `Stange, Riegel', ags. slahe, slēa `Weberkamm', mhd. sla, slage `Schlagwerkzeug', mnd. slawe `Hufbeschlag', mhd. slouwe `Spur, Fährte' (*slagwō); dehnstufig aisl. slø̄gr `hinterlistig' (`*verschlagen'); got. slauhts f. `Schlachtung' (*sl̥k-ti-); aisl. slāttr f. `Mahd', slātr f. `Schlachtfleisch', ahd. slahta `Tötung, Schlachtung'; mit einer Bedeutung wie nhd. jemandem nachschlagen, Schlag `Art': ahd. gislaht `edel geartet', gislahti n. `Stamm, Eigenschaft', nhd. Geschlecht.

References: WP. II 706 f., Wissmann Nomina postverb. 74.
Pages: 959
PIE database: PIE database
Number: 1768
Root: (s)leb-, (s)lob-, (s)lep-, (s)lop-
See also: s. oben S. 655 ff., wozu vielleicht mir. lelap, lenap (p = b), lenab (b = w) `kleines Kind'.
Pages: 959
Number: 1769
Root: (s)lēg- : (s)lǝg- und (s)leg-
English meaning: weak, feeble
German meaning: `schlaff, matt sein' (aus `loslassen'), aus `schlaff' über `weichlich' auch `wollüstig'
General comments: nas. (s)leng- (= leng- `schaukeln, schwanken'?)
Derivatives: slǝg-on- `Herabhängendes'
Material: Ai. laṅga- `lahm'; gr. λήγω `lasse ab, höre auf (*ermatte); trans. `mache weichen' (*slēgō), ἄλληκτος (*σλ-) `unaufhörlich', λαγάσσαι ἀφει̃ναι Hes., λαγαρός `schlaff, schmächtig, dünn', hom. λαγωός, ion. λαγός, att. λαγώς, -ώ `Hase' (*(s)lǝg-ōusos `mit schlaffen Ohren'), λαγών, -ονος gewöhnlich Pl. `die Weichen, Dünnen' (formell = aisl. laki `Faltmagen'), λάγανον `dünner breiter Kuchen' (formell = as. lakan usw. `Tuch'), λωγάνιον `Wamme' (vgl. schwed. slōka `schlaff herabhängen'), nasaliert vermutlich hierher λαγγάζω `zaudere', λαγγών `Zaudern', λαγγεύαι φεύγαι Hes. (*`matt sein, schlaff und unschlüssig sein'); mit der Bedeutung `wollüstig': λάγνος `geil', λαγνεύειν `wollüstig sein', λαγνεία `Geilheit, Wollust', λωγάς πόρνη Hes. (daneben mit -Vok. λέγαι δε γυναι̃κες = ἀκόλαστοι Archil., ἐλεγαίνειν `ἀσελγαίνειν' EM.;

    lat. laxus `schlaff, weit, geräumig', nas. langueō, -ēre `matt, schlaff, abgespannt sein';

    air. lacc (mit expressivem gg) `schlaff, schwach'; mcymr. llacc, ncymr. llac `schlaff' stammt wegen seines cc statt ch aus engl. slack;

    mnd. lak `schlaff, lose', ndl. lak, nhd. mdartl. lack ds., mndl. lak auch `wollüstig', aisl. lakr und (vollstufig) lākr `schlecht, gering'; mit Abtönung ō schwed. dial. lōka `schlaff herabhängen', aisl. lōkr `Dummkopf, Faulpelz'; germ. *lakana- `baumelnder Lappen, Zipfel' in as. lakan `Tuch', ahd. lahhan ds. (nhd. Laken aus dem Nd., formell vgl. gr. λάγανον), aisl. laki m. `Quappe'; der dritte Magen der Wiederkäuer, Faltmagen' (= λαγών), Mangel, Fehler';

    mit s-: aisl. slakr `schlaff' (poet.), slakna `erschlaffen', as. mnd. slac `schlaff, schwach', Partiz. as. gislekit `stumpf gemacht', mnd. slak-sīde `Bauchseite' (wie λαγών und nhd. Weichen), ags. slæc `schlaff, träge, langsam', ahd. slah- `schlaff, träge', ags. sleccan (*slekjan) `schwächen';

    mit Abtönung ō: aisl. slōkr `ein schlaffer Bursche', norw. slōken `schlaff', schwed. slōka `schlaff herabhängen lassen', dial. `träge sein', slōk und (mit ē) slåk `leichtsinniges Weib', aschwed. slökifriþ, -frilla `Kebsweib';

    nasaliert wohl schwed. slinka `nicht fest ansitzen, schlottern, hinken', ahd. slinc, ndl. slink `link', mhd. link, nhd. link; ahd. lenka `die Linke', schwed. linka und lanka `etwas hinken', lunka `langsam gehen', dän. slunken `schlaff, schlotterig' (*`schlaff dahergehen'); vielleicht schwed. dial. slank, süddt. schlank `Fetzen';

    lett. leǵę̄ns `schlaff, weich';

    unsicher russ. pere-slěga `Fehler im Gewebe' (*`Auslassen des Fadens'??), sloven. preslệgast `fadenscheinig, kahl';

    ob auch toch. A slākkär `traurig'?

References: WP. II 712 ff., WH. I 758 f.
Pages: 959-960
PIE database: PIE database
Number: 1846
Root: sp(h)erd(h)-, (s)p(h)red(h)-, nas. sp(h)rend(h)-
English meaning: to rush; to spring; running
German meaning: `zucken, springen'
General comments: d(h)-Erweiterung zu 1. und 2. sp(h)er-.
Derivatives: spr̥dhā `Wettlauf'
Material: Ai. spárdhatē, spūrdháti (Perf. paspr̥dhḗ, Inf. spūrdhásē) `wetteifern, kämpfen', spŕ̥dh- f. `Wetteifer, Kampf' (: got. spaúrds), av. spǝrǝd- f. `Eifer'; gr. im spartan. Namen Σπερθίης; got. spaúrds f. `Rennbahn', ags. spyrd m. `Rennbahn, Wettlauf', ahd. spurt `Rennbahn'.

    In weiterem Bedeutungsumfange:

    Gr. σπυρθίζειν `aufspringen, zappeln, heftig bewegt sein'; aisl. spraðka `zappeln', norw. spradla ds. (*spraðla), westfäl. spraddeln ds., ahd. spratalōn ds., ahd. sprata `linea, regula, norma', mhd. spretzen `spritzen'; aisl. sporðr m. `Schwanz; äußerstes Ende von etwas', mhd. sporte `Schwanz', aisl. *sperðill, Pl. *sper[ð]lar vorausgesetzt von norw. dial. speril, sperl, spæl `kurzen Schwanz';

    mit germ. t: schwed. sprata `mit den Füßen umherstoßen, strampeln', norw. spratla `zappeln', ahd. sprazzalōn `zappeln', mhd. spretzen (*sprattian) `ausspritzen', nhd. bair. spratzeln `spritzen, sprühen', mnd. spartelen, spertelen, sportelen `zappeln';

    nasal. aisl. spretta (*sprintan) `auffahren, aufspringen, sprossen, spritzen, aufgehen (von der Sonne)', Kaus. spretta (*sprantian; z. T. auch sprattian?) `losreißen, trennen', mhd. sprenzen schw. V. `sprengen, spritzen, sprenkeln = bunt schmücken, putzen' und `sich spreizen, einherstolzieren'; mhd. sprinz `das Aufspringen der Blumen, Farbenschmelz', nhd. bair. sprinz `aufgeschossener junger Mensch', ahd. spranz `Riß', mhd. spranz `das Aufspringen der Blumen; das Sich-spreizen', mengl. sprenten `springen, laufen', nordengl. sprent `springen, sprengen', sprent `Schmutzfleck';

    lit. sprándas `Genick, Nacken', lett. sprañda ds., lit. sprindỹs `Spanne', lett. sprîdis ds.;

    mit germ. d:

    ags. sprind `lebhaft, kräftig', aisl. sprund f. `Ritze, Spalt; Frau';

    aksl. predajǫ, -ati `springen; zittern', russ. prjádatь, prjánutь `hüpfen, springen', ablaut. poln. prąd `Stromschnelle', slov. prôdek `munter' usw.

References: WP. II 675 f., Trautmann 277 f., Vasmer 2, 450.
Pages: 995-996
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 4 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
135064014050079
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov