Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "935" | Query method: Match substring
Total of 3 records
\data\ie\pokorny
Number: 538
Root: gal-1
English meaning: bald; naked
German meaning: `kahl, nackt'
Derivatives: mit u-Erweiterung: Adjekt. galu̯o-s, Subst. galu̯ā
Material: Ahd. kalo (*kalu̯a-), flektiert kalwēr, mhd. kal `kahl', ags. calu, engl. callow `kahl, ungefiedert'; ahd. calua `calvitium';

    lett. gàla, gàle f. (dehnstuf.) `dünne Eisdecke, Glatteis', gā̀ls `eisglatt';

    akl. golъ `nackt', sloven. gòɫ, russ. góɫyi `kahl, nackt', čech. holý ds., holek `bartloser Bursche', holka `Mädchen', usw.; dazu ksl. golotь f. `Eis', čech. holot, russ. góɫotь f. `Glatteis';

    baltoslav. *galu̯ā f. `Kopf' in:

    lett. gal̂va f., lit. galvà (Akk. gálvą) f. `Kopf (substaativiertes Adj.),

    аpr. gallū, Akk. galwan ds.; lit. galvótas `köpfig' (= skr. glàvat);

    aksl. glava `Kopf', skr. gláva (Akk. glâvu), russ. goɫová (Akk. góɫovu); skr. glàvat `großköpfig', čech. hlavatý `köpfig';

    die balt. und die slaw. Intonation (gálvą : góɫovu) stimmen nicht überein; vgl. Meillet Slave commun2 183, 503; die balt. gestoßene Intonation spräche nach Trautmann 77 eher fürVerwandtschaft mit arm. ġlu-x `Kopf' aus *ghōlu-ko- (Meillet Esquisse 36); dann müßten aber die germ. Worte als lat. Lw. (aus calvus) angesehen werden.

References: WP. I 537 f., WH. I 143 f., Trautmann 77; anders Mühlenbach-Endzelin I 596 f., Specht Dekl. 85, 132.
Pages: 349-350
PIE database: PIE database
Number: 1736
Root: (s)ker-2, skerǝ- : skrē-
English meaning: to spring, to turn
German meaning: `springen, herumspringen', auch und eigentlich `(sich) drehend bewegen, schwingen'
General comments: nicht zu trennen von (s)ker- `drehen'
Derivatives: skeri- `Springerin'
Material: Ai. kiráti (kariṣyati, kīryátē, kīrṇa-) `streut aus, vergießt, wirft, schleudert'; vi-kira, vi-ṣkira `Scharrer, ein Vogel aus dem Hühnergeschlecht'; osset. k`álịn `schütte aus';

    gr. σκαίρω (*skr̥i̯ō) `springe, hüpfe, tanze', σκάρος n., σκαρθμός `Sprung', καρθμοί κινήσεις Hes., σκάρος m. `ein Meerfisch', eigentlich `Springer'; σκαρίς f. `Springwurm' Hes.; ablaut. σκιρτάω `springe'; mit anl. ἀ- (bloßer Vorschlag?) ἀσκαρίζω `springe, zapple', wozu ἀσκαρίς, -ίδος `kleiner Eingeweidewurm, Larve einer Wassermücke';

    ahd. scerōn `mutwillig sein', mhd. scher(e)n `eilen', nhd. sich scheren `sich packen', mnd. scheren `spotten, höhnen' und `laufen, eilen', and. scern n. `illusio, subsannatio', ahd. scern m. `Scherz, Mutwille' (scirno `histrio'), aisl. skāri m. `junge Möwe', skirja f. `junge Kuh', mnd. scherke `Art kleiner Möwe' (vom unsteten Flug);

    skrē- vielleicht in mhd. schrǣjen, schræn `spritzen, stieben', schrā f. `Hagel, Reif, Schnee', schrāt m. `Wasserstäubchen, Tropfen' und aisl. skrǣ-ma-sk `fliehen', schwed. skrämma `erschrecken' tr. (`aufspringen machen');

    ags. secge-scēre `cicada locusta', vgl. lit. skėrỹs, skėrẽlis `Heuschrecke' (: gr. σκαρίς, ἀσκαρίς); bait. FlN *Skērijā > wruss. Ščara; арг. Skarra (*Skarā); aksl. skorъ `schnell'; sehr unsicher aksl. ašterъ, russ. jáščerica `Eidechse' (anl. a- die idg. Präp. *ō??);

    eine Erweiterung skreg- in ahd. screcchōn `auffahren, aufspringen, hüpfen', hewi-screcko `Heuschrecke', Kaus. screcken `aufspringen machen, bange machen', nhd. schrecken usw.; Wissmann Nom. postverb. 190.

    d-Erweiterung (s)kre-d- und (s)ker-d-:

    Ai kūrdati `springt, hüpft' ist nichtidg.; gr. κράδη f. `Schwinge, Wipfel', κραδάω `schwinge, schwanke', κραδαίνω ds.; κόρδᾱξ `lustiger Tanz in der Komödie', (σ)κορδίνημα `Schwindel', σκορδινα̃σθαι `sich gähnend recken, aufgeregt sein' (wohl auch κορδύλη `Keule, Wulst, Kopfputz'); alb. hardh-ëlë, -ëjë, -itsë `Eidechse' (*skord-); lat. cardō `Türangel; Wendepunkt' (`Drehpunkt'; von der unerw. Wz. auch ags. heorr(a), aisl. hjarri `Türangel' und mit idg. t: ahd. scerdo `Angel');

    mir. ceird `das Schreiten', air. fo-cerdaim `werfe', cymr. cerddaf `wandle' (mit anderer Vokalstellung abret. credam `vado'), woneben ohne d das Kausat. cuirithir (*kor-ei̯e-trai) `wirft, legt, setzt'; mit cymr. go-gerdd f. `Burleske' vgl. nhd. Scherz;

    aisl. hrata `fallen, schwanken, eilen', ags. hratian ds. (daneben auch hraþian, hradian mit idg. t; ahd. hardilla `Bachstelze' = `*Wipperin'); mhd. razzen `toben' (und - wohl sekundär - `rasseln', wie mnd. ratelen `klappern', ags. hratele `Klapperschote'); mhd. scherzen `fröhlich springen, sich vergnügen', mhd. schërz `Vergnügen, Spiel', nhd. scherzen, Scherz, mhd.scharz, schurz m. `Sprung'; aisl. skart n. `kostbare Kleidung', norw. skertast `spaßen', skarta `leichtfertiges Frauenzimmer'; vielleicht ahd. hros ags. hors usw. `Roß', s. oben S. 583 f.;

    lit.-žem. pakìrsti, Prät. pakìrdo `aus dem Schlaf auffahren';

    eine b-Erweiterung in: aisl. hrapa `hinabstürzen', intr. `eilen', mnd. rapp `rasch, heftig', sik reppen `eilen'; mir. crip, crib (mit bb) `schnell';

    eine s-Erweiterung in: lat. scurra `Spaßmacher, Witzbold; Stutzer' (: ahd. scern, Gdf. skʷr̥sā); vermutlich in aisl. skjarr `scheu, furchtsam' (`*aufspringend' oder `*zitternd'), skirra `scheuchen'; toch. В kärss- `schießen'.

References: WP. II 566 ff., WH. I 167 f., Trautmann 263, Loth RC. 43, 416 f.
Pages: 933-935
PIE database: PIE database
Number: 1737
Root: (s)ker-3
English meaning: to turn, bend
German meaning: `drehen, biegen'
General comments: (s. auch 1. (s)ker- `einschrumpfen' und 2. (s)ker- `springen')
Derivatives: krispo- `kraus', kroukā- `Haufe'
Material: A. Av. skarǝna- `rund', skārayat̃-raɵa- EN., eigentlich `der den Streitwagen kreisen läßt';

    alb. vielleicht kërrús, kurrús `beuge, biege';

    gr. κυρτός `krumm' (alte u-Färbung, vgl. russ. kortočki, sowie ksl. sъ-krъčiti `zusammenziehen' usw.); κορωνός `gekrümmt'; κορώνη `allerlei Gekrümmtes, Gebogenes usw.' (lat. Lw. corōna), vielleicht als *korō[u̯]-no-s zur u-Basis *(s)kereu-;

    lat. curvus `krumm, gekrümmt, gewölbt' (Formans -u̯o-); cortīna `rundes Gefäß, Kessel; der Dreifuß Apollos mit dem Kessel darauf; Himmelswölbung'; von einem Partiz. *kr̥-to- `gedreht' abgeleitet;

    mir. cor, Akk. Pl. curu `Kreise', cymr. cor-wynt, bret. cor-uent `turbo';

    russ. kórtočki Pl. f. `hockende, kauernde Stellung', klr. kortáty śa `sich durchhelfen, rackern' (wenn `*sich krümmen'? vgl. gr. κυρτός).

    α) Gutturalerweiterungen:

    ker-k-, daneben kir-k- (aus redupl. *ki-kro-) und (s)krek-:

    Unsicher ai. kŕ̥kāṭa- n. `Halsgelenk', kr̥ka- m. (unbelegt) `Kehlkopf';

    gr. κίρκος m. `Ring' (κιρκόω `feßle mit einem Ring'), gewöhnlich (seit Homer) κρίκος (dazu κιρσός, κρισσός, dor. κριξός m. Poll. Hes. `Krampfader' als `vortretende Aderringe'); lat. circus `Zirkellinie, Kreis in der Astronomie; bes. die (runde) Rennbahn', Präp. circum `ringsumherusw.', circā (nach suprā, extrā); der umbr. Monatsname kurc̨lasiu als `circulāriō'?;

    (s)krek- in nd. schrēge, schräge, mhd. schræge `schräg', mnd. mhd. schrage `kreuzweisestehende Holzfüße'; klr. kórkuš m. `Nacken', korkoši Pl. `Achseln', čech. krk `Hals' usw. (vgl. oben ai. kr̥ka-); ksl. sъ-krъčiti `zusammenziehen', russ. kórču, -itь ds., `Gesichter schneiden', kórča, korč `Krampf', okorča `gebogener Teil des Schlittens', čech. dial. krkoška `Knorren am Holz', krkva `Runzel, Falte' usw.; auch wruss. korch `Faust' usw. aus *kъrk-so-?;

    nasaliert (s)krenk-: vermutlich russ. krjákatь `eine andere Wendung nehmen', krjač `Knebelholz', krjáčitь `festbinden'; ksl. kručina (*krǫčina) `χολέρα, epilepsia', sloven. u-kroknem, -niti `sich krümmen', u-kročiti ds., čech. kručina `Ginster', poln. kręcz (*krǫčь) `Kopfdrehen, Schwindel; (alt) Starrkrampf';

    mit -g-: (s)ker-g-.

    norw. hork (aisl. *hǫrk f.) `Weidenband', dial. auch `runzeliges Weib', herkja `zusammenbinden', hurkl `Unebenheit, Knorren', harkal `knorrig'; russ. korgá `verkrüppelter Baum', koržávyj `verschrumpft, verkümmert, hart' (usw.);

    nasaliert (s)kreng-: aisl. hrøkkva (hrǫkk) `sich kräuseln, krümmen, zusammenschrumpfen' (*hrenkwan), Kaus. hrøkkva `schlingen, kräuseln' (*krankwjan), dän. rynke `runzeln', aisl. hrukka, mhd. runke `Runzel'; m. Anlaut sk- aisl. skrukka `runzeliges Weib', norw. skrukk `Runzel', schwed. skrynka `runzeln', ags. scrincan `sich zusammenziehen, verschrumpfen, verwelken', mnd. schrinken `sich zusammenziehen'; gäl. sgreang `Runzel' ist vielleicht ags. Lw.;

    als `verquerte, kreuzweis gestellte Latten': mnd. mhd. schrank(e) `Gitter, Zaun, Verschluß', nhd. Schrank, Schranke, mnd. mhd. schrenken `verschränken, beschränken, hindern'; ahd. scranc `Betrug', screnchan `zu Fall bringen', ags. screncan `ein Bein stellen, betrügen';

    (s)kregh-, nasaliert: (s)krengh-:

    umbr. cringatro, krenkatrum, krikatru `cinctum'; urgem. *hrengaz in finn. rengas, aisl. hringr, ags. as. ahd. hring `Ring', aisl. hringja `kleines rundes Gefäß' und `Spange' = ahd. rinka, ags. hringe `Spange', ahd. as. hringon `ringeln, einen Kreis bilden'; dazu wohl als `Rundstab', got. hrugga `Stab', ags. hrung f. `Leitersprosse, Speiche', engl. rung `Leitersprosse', mnd. mhd. runge `Wagenrunge'; aksl. krǫgъ `Kreis', ksl. kruglъ, okruglъ `rund' usw.;

    β) Dentalerweiterung kert- `drehen', s. oben S. 584 f.

    γ) Labialerweiterungen (s)kereb(h)-, (s)kremb- `drehen' s. unter bes. Schlagwort.

    B. i-Basis (s)krei-:

    Lat. scrinium `rollenförmige Kapsel, Schrein' (*runder Behälter);

    lit. skriejù (für *skrejù), skriẽti `im Kreise bewegen, im Bogen fliegen', lett. skrìenu (skreju), skrìet `laufen, fliegen', alit. skrelis `Fittich', aksl. krilo (*krī-dlo-) n. `Flügel'; lit. kreĩvas `gewunden, schief', ostlit. kraĩvas `schief', apý-kraivis `gekrümmt', ablaut.krìvis `schief gewachsener Mensch'; apr. grēiwa-kaulin Akk. `Rippe' (`krummer Knochen'; dissim. aus krēiwa-kaulin), russ. (usw.) kriv `krumm', aksl. razkriviti `krümmen'; lett. krails `gebogen, gekrümmt'; lett. kreĩlis `Linkhand', ḱeĩris (dissim. aus *kreiris) ds., lit. kairỹs ds. (dissim. aus *krairỹs); aksl. krinica `Gefäß, Krug', okrinъ `Napf', russ. kriníca `Kufe, Brunnen, Quelle';

    α) Mit Dentalen:

    (s)krei-t-: lat. crīsō, -āre `mit den Schenkeln wackeln (beim Beischlaf; von der Frau)', *creitsō oder *crītsō; mir. crith `Zittern, Fieber', cymr. cryd `Wiege, Fieber', mit s-: ysgryd, bret. skrija `vor Furcht zittern'; aisl. hrīð f. `Anfall, Sturm; Zwischenzeit, Zeitabschnitt', ags. hrīþ f. `Sturm', ahd. (h)rīdōn `zittern', ablaut. (h)rit(t)o `Fieber', ags. hrið `Fieber', aisl. hreiðr n. `Nest' (`*Flechtwerk'); aus dem Begriff der bogenförmigen Bewegung ist verständlich aisl. skrīða `sich langsam vorwärts bewegen, kriechen' (von Würmern), ags. scrīþan, as. scrīthan und skrīdan, ahd. scrītan `schreiten', ahd. scrit `Schritt', aisl. skriðr `Lauf, Vorwärtsschreiten', ags. scriþe, scride m. `Lauf', skrid n. `Wagen'; lett. kraitât `taumeln'; lit. skriečiù, skriẽsti `drehen, im Kreis herumdrehen', skrýtis `Radfelge', apr. scritayle ds., lit. apskritùs `rund', skritulỹs `Kreis, Kniescheibe', lett. skritulis `Rad', lit. skritinỹs `Kugel, Globus'.

    (s)kreid-:

    Lit. skrindù, skrìsti `fliegen, kreisen', skridinė́ti `kreisen (von Vögeln)', skrýdauti `im Kreise gehn', skriedžiù, skriẽsti `fliegen', skraidaũ, -ýti `hin und her im Bogen fliegen', skraidùs `schnell'; lett. skraidelêt `umherlaufen', skrìedinât `antreiben'.

    β) Mit Labialen: (s)kreip-:

    Aisl. hreife m. `Handwurzel', hreifa `schwingen'; lit. kreipiù, kreipti `drehen, wenden', kraipaũ, -ýti, Iter. krypstù, krỹpti `sich drehen'; aksl. skrěnja `εὐτραπελία, scurrilitas' (*skroipni̯ā); slav. *krě(p)sъ (*kroip-so-) in aksl. vъz-krěšǫ, -iti `auferstehen lassen (von den Toten)', ksl. krěsъ m. `τροπή, temporum mutatio', serb. krȉjes `Johannisfeuer'; ablaut. aksl.vъs-krьsnǫti `auferstehen'.

    (s)kreib-: aisl. hrip n. `hölzernes Gefäß', mengl. rip `Fischkorb', ahd. href `Tragkorb'(ursprüngl. `Geflochtenes'); lett. kribas Pl. `Geflecht im Schlitten'.

    s-Erweiterung (s)krei-s-, bes. von `vibrierender Bewegung, (sich) schütteln'.

    Mir. cressaim `schüttle, schwinge' (*kristō);

    got. af-, us-hrisjan `ab-, ausschütteln', ags. as. hrissan `sich schütteln, zittern'; aisl. hrīs n. `Gesträuch, Rute', ags. hrīs n. `Zweig, Rute', ahd. hrīs `Reis, Rute, Reisig, Gebüsch'; norw. risla `Busch, Zweig, Wipfel eines Baumes; Ähre', schwed. ressna `(Hopfen)ranke', ressn `Docke gehechelten Flachses' usw.; lat. crīnis `Haar, bes. Haupthaar' (*crisnis, vgl.:) cris-ta `der Kamm am Kopfe der Tiere', aisl. hrista `schütteln', mnd. risten `flechten'; ahd. rīsta, nhd. Reiste `zusammengedrehter Büschel, Bündel überhaupt'; mit : nd. riste, risse ds., ndl. riste (und rijste) auch `Traubenkamm, Rispe, Reihe'; apr. craysi `Halm', crays `Heu';

    hierher als p-Ableitung auch: lat. crispus `kraus, sich kräuselnd, vibrierend', crispō, -āre `kräuseln, schwingen', intr. `zittern', gall. PN. Crixos, cymr. crych `kraus', bret. crech ds.; mhd. rispen `kräuseln', rispeln ds., rispe `Gezweig, Gesträuch', ahd. hrispahi `virgultum', nhd. Rispe `Reisig, Buschwerk, Bündel, büschliger Blütenstand', in der Weberei `eine gewisse Lage der Fäden', engl. dial. risp `Stengel von Schlingflanzen, Ranken'.

    C. u-Basis (s)kreu-:

    Vgl. oben S. 935 zu gr. κορωνός; acymr. crunn, mcymr. crwnn, fem. cronn, abret. cron `rund', mir. cruind `rund', zur Grundf. *krundi, vgl. gr. κοκρυν-δακοί κυλλοί;

    sloven. krúliti `verstümmeln, rings behacken', serb. krùljav `lahm, verkrüppelt', poln. królić (für krulić) `runzeln';

    vgl. auch ai. karū́-kara- m. `Wirbel des Halses und Rückgrates';

    k-Erw. (s)kreu-k-: ai. kruñcati (Dhātup.) `krümmt sich'; lat. crux `Marterholz' (ursprüngl. `runder Pfahl'); ir. crūach f. `Haufe, Schober, Hügel', gall. *krouka `Gipfel', woraus *krōkka, krūk(k)a ds. (v. Wartburg FEW. 2, 1367), cymr. crug m. `cippus, tumulus', corn. abret. cruc `Hügel', nbret. crug, abrit.-lat. Penno-crucium ON.; aisl. hryggr `Rückgrat', ags. hrycg, as. hruggi, ahd. (h)rukki `Rücken'; aisl. hrūga f. `Haufe', hraukr `Haufe', ags. hrēac `Kornhaufe', ndl. rook ds., ablautend ags. cornhrycce f. `Korndieme', engl. rick ds.; lit.kriáuklė `Meerschnecke', kriáuklas `Rippe'; lett. kruknêt `gekrümmt sitzen';

    Eine t-Erw. scheint krū̆t- `Körperwölbung' oben S. 624.

References: WP. II 568 ff., WH. I 220 f., 233 f., 279 f., 317 f., 293, 296 f., Trautmann 140 f., 267 f., Loth RC. 43, 416 f.
Pages: 935-938
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-material,pokorny-pages,
Total of 3 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
122656713948249
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov