Es handelt sich wohl um zwei verschiedene Wortgruppen:
1. Germ. kamb-, kumb- `Klotz, Klumpen, abgeschnittenes Holzstück'.
Ahd. kembil `Fesselblock', kamp `compes', anord. kumbr `Holzklotz' mit germ. -p-: mhd. kumpf `gestutzt, stumpf', engl. chump `Holzklotz' (Anlaut von chop), norw. dial. kump `Klumpen', norw. dän. kamp `Bergkuppe', anord. kǫppusteinn, dän. kampe-sten `Rollstein' usw. Vgl. auch unter gem-.
2. Germ. knab-, knabb-, knap-, knapp- (expressive Geminationen) `Pflock, Stock, Penis, Knabe'.
Mit -b-: nhd. dial. knabe `Stift, Bolzen', ahd. knabo, nhd. Knabe `puer', ags. cnafa ds., woraus engl. cnave `Schurke'; anord. knefill `Stange, Pfahl, Stock', ahd. knebil, mhd. knebel `Кпеbel, Кnöchel' (auch `Schlingel', wie auch norw. knebel), mnd. knevel `kurzes, dickes Querholz, Knebel' und `gedrehte Schnurrbartspitze' (nhd. `Knebelbart'), schwed. dial. knavel `dünne Stange';
mit -bb-: schwed. dial. knabbe `Knollen, Klumpen', auch `untersetzter Bursche, Rind, Stier'; knabb `Pflock' (norw. `Bergkuppe');
mit -p-: ags. cnapo, as. knapo `junger Mann, Diener', schwed. dial. knape `Pflock' und `Knoten';
mit -pp-: nhd. dial. Knappe `Fuß, Stütze einer Bank', ahd. knappo `Jüngling, Knabe', nhd.Knappe, schwed. dial. knappe `Pflock, Holzklotz';
manchmal sind obige Formen von den Ableitungen von gn-ebh- `zusammendrücken' (oben S. 370) kaum zu unterscheiden; vgl. oben (S. 370) anord. knappr usw.;
ags. cenep, afries. kenep, anord. kanpr `Schnurrbart' (germ. *kanipa-), wozu wohl mnd. kenneve `Halsblock', mnl. kanef-been `Kinnlade' sind wohl irgendwie mit ĝenu- `Kinn' (unten S. 381 f.) kontaminiert.
alb. asht, ashtë `Knochen'; lat. os, richtiger oss, Gen. ossis n. `Bein, Knochen' (oss am ehesten Auslautentwicklung aus *ost); alat. auch ossum;
unklar ist das a- in air. asil `Glied' (acorn. esel, bret. ezel ds.), mir. asna m. `Rippe' (*astoni̯o-?), mcymr. ass-en, Pl. eis (*astī), asseu `Rippe, Latte, Stange', cymr. asgwrn (s. unten), wozu wohl lat. asser `Latte, Stange'; vielleicht hierher air. odb m. `Knoten, Auswuchs', cymr. oddf ds. aus *ozbho-, älter *ost-bho-, welter zu gr. ὀσφύς `Hüfte' (anders S. 773);
hitt. ḫastāi- `Knochen, Widerstandskraft'.
Eine ko-Ableitung *ost-ko- liegt zugrunde in: av. asća- `Schienbein, Wade', arm. oskr `Knochen'; cymr. asgwrn `Knochen', Pl. esgyrn, corn. ascorn, bret. askourn ds. (kelt. Formans -rno-).
gall. Monat Ōgron...; mir. ūar `kalt' = cymr. oer ds. (*ougro-); air. ōcht, ūacht m. `Kälte' (*ougtu-);
lett. aũksts `kalt'; lit. áušti `kalt werden' (*aug-sk̂e-ti?); Kausat. lett. ausît, lit. áušyti `abkühlen'; nach Pedersen KGr. I 103 wäre lit. áušti aus *au-s-ti zu erklären und zu ai. ō-man- `Kälte', av. aota- `kalt', ao-dar- `Kälte', also zu einer Wurzel au- (ou-) `kalt' zu stellen.
gr. att. ὠιόν (*ōu̯i̯-om), äol. ὤιον (*ōu̯ii̯-om), dor. ὤεον (*ōu̯ei-om) `Ei';
cymr. wy, acorn. uy `Ei' (*āu̯i̯on aus *ōu̯i̯om);
ohne u̯, das wohl im langdiphthong. *ōu̯i̯om geschwunden war:
arm. ju, Gen. jvoj `Ei' (*i̯ōi̯o-, durch Assimilation aus *ōi̯o-); lat. ōvum `Ei' nach Szemerényi KZ. 70, 64 f. aus lat. *oom, idg. *ōi̯om;
aksl. ajьce, slov. jájce, ačech. vajce, čech. vejce (*ōi̯a- n.) `Ei';
schwierig sind krimgot. ada (got. *addja), aisl. egg, ahd. ei, ags. ǣg `Ei' (germ. *ajjaz-; ahd. Pl. eigir, ags. ǣgru erweisen -es-Stamm); vielleicht nach Specht aus *ǝi̯óm, nicht verkürzt aus urgerm. *āii̯am, idg. *ōi̯om.
baltoslav. *pleuti̯ā- und *plauti̯ā- n. Pl. in lit. plaũčiai und lett. plàuši, plàušas m. Pl., apr. plauti (sekund. f.) `Lunge'; aksl. plušta und *pljušta n. Pl. (aruss. pljuča `Lunge'), serb. pljûća f. `Leber'.
Die Lunge schwimmt auf dem Wasser, also als `Schwimmer' zu pleu- (pel-) `πλέω'.
| Help | ||||||
|