Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "783" | Query method: Match substring
Total of 5 records
\data\ie\pokorny
Number: 568
Root: genebh-, genobh-
English meaning: a piece of wood
German meaning: `Pflock, Stock, abgeschnittenes Holzstück'??
Material: Nur germanisch, daher wohl kaum idg. Herkunft.

    Es handelt sich wohl um zwei verschiedene Wortgruppen:

    1. Germ. kamb-, kumb- `Klotz, Klumpen, abgeschnittenes Holzstück'.

    Ahd. kembil `Fesselblock', kamp `compes', anord. kumbr `Holzklotz' mit germ. -p-: mhd. kumpf `gestutzt, stumpf', engl. chump `Holzklotz' (Anlaut von chop), norw. dial. kump `Klumpen', norw. dän. kamp `Bergkuppe', anord. kǫppusteinn, dän. kampe-sten `Rollstein' usw. Vgl. auch unter gem-.

    2. Germ. knab-, knabb-, knap-, knapp- (expressive Geminationen) `Pflock, Stock, Penis, Knabe'.

    Mit -b-: nhd. dial. knabe `Stift, Bolzen', ahd. knabo, nhd. Knabe `puer', ags. cnafa ds., woraus engl. cnave `Schurke'; anord. knefill `Stange, Pfahl, Stock', ahd. knebil, mhd. knebel `Кпеbel, Кnöchel' (auch `Schlingel', wie auch norw. knebel), mnd. knevel `kurzes, dickes Querholz, Knebel' und `gedrehte Schnurrbartspitze' (nhd. `Knebelbart'), schwed. dial. knavel `dünne Stange';

    mit -bb-: schwed. dial. knabbe `Knollen, Klumpen', auch `untersetzter Bursche, Rind, Stier'; knabb `Pflock' (norw. `Bergkuppe');

    mit -p-: ags. cnapo, as. knapo `junger Mann, Diener', schwed. dial. knape `Pflock' und `Knoten';

    mit -pp-: nhd. dial. Knappe `Fuß, Stütze einer Bank', ahd. knappo `Jüngling, Knabe', nhd.Knappe, schwed. dial. knappe `Pflock, Holzklotz';

    manchmal sind obige Formen von den Ableitungen von gn-ebh- `zusammendrücken' (oben S. 370) kaum zu unterscheiden; vgl. oben (S. 370) anord. knappr usw.;

    ags. cenep, afries. kenep, anord. kanpr `Schnurrbart' (germ. *kanipa-), wozu wohl mnd. kenneve `Halsblock', mnl. kanef-been `Kinnlade' sind wohl irgendwie mit ĝenu- `Kinn' (unten S. 381 f.) kontaminiert.

References: WP. I 585 f., Martinet Gémination 117 f., 196.
Pages: 378-379
PIE database: PIE database
Number: 1433
Root: ost(h)-; ost(h)i, ost(h)r(g), obl. ost(h)-(e)n-
English meaning: bone
German meaning: `Knochen'
Derivatives: ost(h)ei̯on `Beinernes'
Material: Ai. ásthi n., Gen. asth-n-áḥ `Bein, Knochen', av. ast-, asti- n. `Knochen', Gen. Pl. astąm, Instr. Pl. azdbīš, asti-aojah- `Knochenkraft', astǝn-tāt `Lebenskraft'; pāli aṭṭhitaco `Krebs' (*asthi-tvacas `knochenhäutig', vgl. zur Bed. gr. ὀστακός `Meerkrebs'); gr. ὀστέον `Knochen' (wohl *οστέι̯-ον `*Beinernes' = lat. osseum ds.), lat. оssu, ossua wohl als Neuerung nach genu, genua; ὀστακός (hellenist. zu ἀστακός assimil.) `Meerkrebs' aus *ὀστ-τακο- `dessen Haut Knochen sind', woneben vom r-St. ὄστρακον `harte Schale, Scherbe', ὄστρεον `Auster' (wohl auch ὀστρύς, ὀστρύα, ὀστρυΐς `Baum mit hartem, weißem Holz' durch Dissimil. aus *ὀστρο-δρυς), ἀστράγαλος `Knöchel' (assimil. aus *ὀστράγαλος; setzt einen Nom. *ost(h)r̥g voraus); wenat. ostüakon `ossuārium';

    alb. asht, ashtë `Knochen'; lat. os, richtiger oss, Gen. ossis n. `Bein, Knochen' (oss am ehesten Auslautentwicklung aus *ost); alat. auch ossum;

    unklar ist das a- in air. asil `Glied' (acorn. esel, bret. ezel ds.), mir. asna m. `Rippe' (*astoni̯o-?), mcymr. ass-en, Pl. eis (*astī), asseu `Rippe, Latte, Stange', cymr. asgwrn (s. unten), wozu wohl lat. asser `Latte, Stange'; vielleicht hierher air. odb m. `Knoten, Auswuchs', cymr. oddf ds. aus *ozbho-, älter *ost-bho-, welter zu gr. ὀσφύς `Hüfte' (anders S. 773);

    hitt. ḫastāi- `Knochen, Widerstandskraft'.

    Eine ko-Ableitung *ost-ko- liegt zugrunde in: av. asća- `Schienbein, Wade', arm. oskr `Knochen'; cymr. asgwrn `Knochen', Pl. esgyrn, corn. ascorn, bret. askourn ds. (kelt. Formans -rno-).

References: WP. I 185 f., WH. II 225 f., Schwyzer Gr. Gr. 1, 518, Benveniste Origines 1, 6 f., Specht Idg. Dekl. 74; Meillet BSL 33, 259.
Pages: 783
PIE database: PIE database
Number: 1434
Root: oug-, ou-?
English meaning: cold
German meaning: `kalt'
Material: Arm. oic `kalt' (*oug-);

    gall. Monat Ōgron...; mir. ūar `kalt' = cymr. oer ds. (*ougro-); air. ōcht, ūacht m. `Kälte' (*ougtu-);

    lett. aũksts `kalt'; lit. áušti `kalt werden' (*aug-sk̂e-ti?); Kausat. lett. ausît, lit. áušyti `abkühlen'; nach Pedersen KGr. I 103 wäre lit. áušti aus *au-s-ti zu erklären und zu ai. ō-man- `Kälte', av. aota- `kalt', ao-dar- `Kälte', also zu einer Wurzel au- (ou-) `kalt' zu stellen.

References: WP. I 222, WH. I 88, Trautmann 20, Mühlenbach-Endzelin 1, 222 f.
Pages: 783
Number: 1435
Root: ō(u̯)i̯-om
English meaning: egg
German meaning: `Ei', d. h. `das zum Vogel gehörige'
Grammatical comments: schwache Form ǝióm
Material: Av. ap-āvaya- `entmannt' (?), falls aus apa-āvaya- `ohne Hode', vgl. apers. xāya `Ei';

    gr. att. ὠιόν (*ōu̯i̯-om), äol. ὤιον (*ōu̯ii̯-om), dor. ὤεον (*ōu̯ei-om) `Ei';

    cymr. wy, acorn. uy `Ei' (*āu̯i̯on aus *ōu̯i̯om);

    ohne , das wohl im langdiphthong. *ōu̯i̯om geschwunden war:

    arm. ju, Gen. jvoj `Ei' (*i̯ōi̯o-, durch Assimilation aus *ōi̯o-); lat. ōvum `Ei' nach Szemerényi KZ. 70, 64 f. aus lat. *oom, idg. *ōi̯om;

    aksl. ajьce, slov. jájce, ačech. vajce, čech. vejce (*ōi̯a- n.) `Ei';

    schwierig sind krimgot. ada (got. *addja), aisl. egg, ahd. ei, ags. ǣg `Ei' (germ. *ajjaz-; ahd. Pl. eigir, ags. ǣgru erweisen -es-Stamm); vielleicht nach Specht aus *ǝi̯óm, nicht verkürzt aus urgerm. *āii̯am, idg. *ōi̯om.

References: WP. I 21 f., WH. II 230, Trautmann 202, Specht Idg. Dekl. 29; Specht erklärt lat. avis `Vogel' aus dem endbetonten idg. Nom. Sg. ǝu̯eís; vgl. oben S. 86, wo ich noch gr. οἰωνός `Raubvogel' (aus *αἰωνός, W. Schulze Kl. Schr. 662) hätte erwähnen sollen.
Pages: 783-784
PIE database: PIE database
Number: 1534
Root: pl(e)u-mon-, pleu-ti̯o-
English meaning: lung
German meaning: `Lunge'
Material: Ai. klṓman- m. n. `die rechte Lunge' (Dissim. von p - m zu k - m) = gr. πλεύμων `Lunge' (durch Anlehnung an πνέω auch πνεύ̄μων); lat. pulmō, meist Pl. `Lunge' (aus *pelmōnes oder *plumṓnes);

    baltoslav. *pleuti̯ā- und *plauti̯ā- n. Pl. in lit. plaũčiai und lett. plàuši, plàušas m. Pl., apr. plauti (sekund. f.) `Lunge'; aksl. plušta und *pljušta n. Pl. (aruss. pljuča `Lunge'), serb. pljûća f. `Leber'.

    Die Lunge schwimmt auf dem Wasser, also als `Schwimmer' zu pleu- (pel-) `πλέω'.

References: WP. II 95 f., WH. II 386 f., Trautmann 226.
Pages: 837-838
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 5 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
122775913949339
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov