Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "592" | Query method: Match substring
Total of 3 records
\data\ie\pokorny
Number: 410
Root: dheu-1
English meaning: to run
German meaning: `laufen, rinnen'
Material: Ai. dhávatē `rennt, rinnt', dehnstufig dhā́vati ds., dhāutí- f. `Quelle, Bach'; mpers.dawīdan `laufen, eilen', pām. dav- `laufen, rennen';

    gr θέω, ep. auch θείω, Fut θεύσομαι `laufen'; lak. ση̃ τρέχε Hes.; θοός `schnell', βοη-θόος `auf einen Anruf schnell zur Hand, helfend', dazu βοηθέω (statt *βοηθοέω) `helfe', θοάζω `versetze in schnelle Bewegung; bewege mich schnell';

    gr.-illyr. δυάν κρήνην Hes.;

    anord. dǫgg, Gen. dǫggwar (*dawwō), ags. dēaw, as. dau, ahd. tou, nhd. Тau (*dawwa-);

    unsicher mir. dōe `Meer' (*dheu̯iā) als `das heftig Bewegte';

    hierher wohl *dhu-ro- im thrak. FlN ᾽Α-θύρας (*-dhu-r-) und in zahlreichen ven.-illyr. FlN, so illyr. Duria (Ungarn), nhd. Tyra, Thur, älter Dura (Elsaß, Schweiz), oberital. Dora, Doria, frz. Dore, Doire, Doron, iber. Durius, Turia usw. (Pokorny Urill. 2, 10, 79, 105, 113, 127, 145, 160, 165, 169 f.);

    nach Rozwadowski (Rev. Slav. 6, 58 ff.) hierher der FlN Düna, west-slav. Dvina (*dhu̯einā), als finn. väinä `breiter Fluß', estn. väin(a) `Sund', syrj. `dyn `Mündung' entlehnt.

References: WP. I 834.
Pages: 259-260
PIE database: PIE database
Number: 950
Root: keu-2, keu̯ǝ-
English meaning: to bend
German meaning: oft mit labialen oder gutturalen Erweiterungen: `biegen' in verschiedenen Sonderungen wie `im Gelenk biegen, Gelenk, sich bücken, sich drehen'; `Einbiegung, Einwölbung, Höhlung'; `Ausbiegung, Buckel, runder Haufen'
General comments: Zahlreiche Parallelbildungen von der Wz. geu- s. dort, vgl. bes. die Gegenüberstellungen bei Persson Beitr. 100 f., 104 Anm. 1. - Über den Versuch einer Vermittlung mit (s)keu- `bedecken' s. dort.
Derivatives: kubo-s, kubho-s `gehöhlt, gekrümmt', kumb(h)o-s `Gefäß', kupro-s `Buckel', kūpā `Höhlung, Hohlgefäß', koupo-s `Berg, Haufen', kouko-s `gewölbt', ka-kud- `Wölbung'.
Material: Die einf. Wz. in ai. kora- m. `bewegliches Gelenk'; av. fra-, apa-kava- `vorn, hinten buckelig'; klr. kúlity `sich zusammenziehen, vor Kälte', poln. kulić `zusammenziehen, krümmen'.

    Ebenso ist die Vorgeschichte von lett. kuza `Kropf' u. dgl. wegen des Reimverhältnisses zu guza usw. nicht sicher zu beurteilen, s. unter geu- `biegen' oben S. 395.

    Unter einer Anlautvariante kh will Petersson KZ. 47, 277 hierher stellen ai. khōlaka- `Ameisenhaufe' (auch lit. kūlỹs `Bund Stroh'), zuversichtlicher arm. xoyl, Gen. xuli `struma, scrofula', russ. šuljata `Hoden', serb. šúljevi `goldene Ader'.

    A. Dentalerweiterung (redupl.) ka-ku-d-: ai. kakúd- `Kuppe, Gipfel', kākúd- `Mundhöhle, Gaumen', kakúdmant- `mit einem Gipfel oder Höcker versehen'; lat. cacūmen `Spitze, Gipfel' (die men-Weiterbildung wohl nach acūmen), Grundbed. `Wölbung'; auf ein germ. *hagu = ai. kakúd- führt man auch afries. heila `Kopf' zurück (*hagila-, mit Suffixwechsel für hagu-la-); vgl. auch ai. kakúbh- `Gipfel' unter `Labialerweiterungen'.

    B. Gutturalerweiterungen.

    B. I. keu-g-:

    aisl. hūka `kauern, hocken' (hūkta, st. Partiz. hokinn), hoka, hokra `kriechen', høykiask `zusammensinken, zusammenkriechen', mhd. hūchen `kauern, sich ducken', nhd. hocken; schweiz. hock m. `Haufe', tirol. hocken m. `Haufe Heu', mit anlaut. s- mhd. schoche m. `aufgeschichteter Haufe Heu u. dgl.', (mit kk:) asächs. skok m. `60 Stück', mhd. schoc(kes) `Haufe Büschel, Anzahl von 60 Stück', mengl. shock `Haufe Garben (12 - 16)'; über Schoch s. zuletzt Sommer `Zum Zahlwort', S. 78 ff., S.-B. Bayr. Akad. 1950, Heft 7;

    lit. káugė, ablaut. kiū́gis `Heuhaufe', apr. kugis `Knauf am Schwertgriff', lit. kaugurė̃ `kleiner steiler Hügel', lett. kàudze `Haufen, Schober' (und skaudze).

    B. II. keu-k-:

    Ai. kucáti, kuñcatē `zieht sich zusammen, krümmt sich', kuñcikā `Schlüssel', kuca- m. `weibliche Brust', kōcayati `zieht zusammen', kōca- m. `das Einschrumpfen', npers. kōž `gekrummt, buckelig';

    air. cūar `krumm' (*kukro-);

    mhd. hocker, hogger, hoger `Buckel, Höcker'; got. hauhs, aisl. hōr, hār, ags. hēah, as. ahd. hōh `hoch' (`*aufgewölbt'); aisl. haugr, mhd. houc `Hügel', got. hiuhma `Haufe; Menge', hūhjan `haufen, sammeln', nhd. (md.) Hügel;

    lit. kaũkas `Beule, Eitergeschwür', kaũkos Pl. f. `Drüsen', kaũkas `Kobold, zwerghafter Geist', apr. cawx `Teufel', lit. kaukarà `Hügel', kukulỹs `Mehlkloß', kùkis `Misthaken', lett. kukurs, kukū̀ms `Höcker, Beule', kūki's `Zwerg; Zaunkönig', kūkša `eine vom Alter Gebeugte', russ.-ksl. kukonosъ `krummnasig';

    russ. kúka `Faust', bulg. kúka `Haken, Krücke', skr. kȕka `Haken', kȕkonosast `hakennasig', kùkara `Haken bei der Pflugdeichsel', ȍkuka, ȍkuč f. `Windung eines Flusses'; skr. čúčīm, čúčati `hocken, kauern', sloven. čučím, čúčati und kučím, kúčati ds.; russ. dial. kúčeri Pl. f., klr. kučery Pl. m. `Locken'; mit einer Bed. `Haufen' russ. kúča `Haufen', dial. `Heuschober', kúčkatь `zusammenballen, häufen', kúčki `die Plejaden', čech. kuče `Masse', poln. kuczki Pl. `kleine Haufen'. Abg. kъkъnjь `Unterschenkel'.

    C. Labialerweiterungen.

    C. I. keu-b-:

    a. In Anwendung auf Biegungen am Körper, sich im Gelenk biegen:

    gr. κύβος `Höhlung vor der Hüfte beim Vieh; Wirbelknochen - Würfel' (daraus lat. cubus; κύβωλον `Ellbogen' Poll. entweder von κύβος mit Suff. -ωλο- oder Umbildung von κύβιτον ds. - aus lat. cubitum - unter Einwirkung von ὠλένη);

    lat. cubitum n., -us m. Ellbogen' (daraus gr. κύβιτον ds.);cubō, -āre `liegen' (fal. cupa, d. i. cuba[t], neben loferta ders. Inschr., erweist ital. b; auch pälign. incubat), lat. (ac-, in-)cumbō, -ere `sich legen' (ursprüngl. `sich zum Liegen niederbucken'), sabin. cumba `lectica';

    cymr. gogof `Höhle' (Ableitung mcymr. guocobauc), bret. kougoñ ds. (*upo-kubā);

    got. hups m. (St. hupi-), ags. hype m., ahd. huf f. `Hüfte'; aisl. hopa, ags. on-hupian `zurückweichen', ags. (fen-, mōr-)hop n. `Schlupfwinkel' (als `Lager, Höhlung');

    intensives j-Verbum ist ndd. hüppen, nhd. hüpfen, mhd. hüpfen, hupfen, hopfen; ō-Verbum mit Geminata: aisl. hoppa, ags. hoppian, hoppettan, nhd. hopsen; geminierte Media in schwed. dial. hobba, hubba `stoßen', nhd. dial. hoppen `hüpfen', engl. hobble `hinken' (Wissmann Nom. postverb. 174 f.).

    b. Mit nicht aufs Biegen des Körpers gewendeten Bedeutungen:

    ai. kubra- n. `Höhlung in der Erde, Grube; Ohrring'; gr. κύβος ... Πάφιοι δε τὸ τρυβλίον Hes.;

    [aber ags. hōpig `in hills and hollows', hōp m. `Reifen', engl. hoop, ndl. hoep `Ring, Reifen', aisl. hōp n. `Bucht' zu lit. kabė̃ `Haken'?];

    ags. hēap m. f., as. hōp, ahd. houf `Haufe; Schar', mnd. hūpe, ahd. hūfo, nhd. Haufe (ebenso), mhd. hūste (s. oben unter keu-p-).

    С. II. keu-bh- (einschließlich von Worten, die bh oder b enthalten können).

    Ai. kubhanyú- etwa `sich drehend, tanzend';

    redupl. ai. kakúbh- f. `Kuppe, Gipfel', kakubhá- `hervor-, emporragend' (erst nach kakúd- umgebildet?);

    im Auslaut doppeldeutig bakhi (pāmird.) kubūn `hölzerne Trinkschale' (: poln. kubek `Becher', gr. κύβος `τρυβλίον', nas. gr. κύμβος usw.; Uhlenbeck Ai. Wb. 59);

    gr. κῡφός `gebückt, gekrümmt', κυ̃φος n. `Buckel', κύ̄φω `biege vorwärts, krümme', wohl auch κύπτω `beuge mich, ducke mich', κυπτός `demütig', κύβδα `geduckt' (ursprünglicher Labial nicht objektiv feststellbar); κύφερον ἤ κυφήν κεφαλήν Κρη̃τες Hes.; vielleicht aus der Sprache nördlicher (thrak., maked.) Gaukler stammen daher wohl κύβη `κεφαλή' EM., κύβηβος `ὁκατακύψας' EM., κυβηβα̃ν `κυρίως τὸ ἐπὶ την κεφαλην ῥίπτειν' EM., `von Raserei ergriffen sein' Hes. Poll., sowie κυβιστάω `schlage einen Purzelbaum, stürze kopfüber';

    zu einer der Labialerweiterungen in der Bed. von κύπτη τρώγλη u. dgl. wohl κυψέλη `Kasten, Kiste; Bienenzelle; Ohröffnung', κύψελος `die in Erdlöchern nistende Uferschwalbe';

    ahd. hūba, as. hūva, ags. hūfe, aisl. hūfa Haube, Kappe';

    russ. kubarь `Brummkreisel', kúbaremъ `kopfüber', kubécъ `Brummkreisel', kúbélъ mdartl. `hölzerne Kugel zum Spielen', kúbokъ `Becher, Pokal', klr. kub `aus Holz ausgehöhltes Geschirr', kúbok `Napf, hauchiges Gefäß, kleines Geschirr', poln. kubek `Becher, Schoppen, Obertasse'.

    C. III. keu-p-:

    a. Ai. kū́pa- m. `Grube, Höhle';

    gr. κύπη τρώγλη Hes. (ῡ?), κύπαι εἶδός τι νεώς, καὶ αἱ ἐξ ὕλης καὶ χόρτου οἰκήσεις; κύπελλον `Becher', κύπρος m. `Getreidemaß';

    lat. cūpa f. `Kufe, Tonne', roman. auch `Wanne' (daneben gloss. und roman. cŭppa `Becher' scheint späte Kurzform mit Konsonantenverdopplung neben κύπελλον zu sein); über Lehnformen aus dem Lat. und Rom. orientiert Berneker 645 f.;

    aisl. hūfr m. `Schiffsrumpf', ags. hȳf `Bienenstock'; hierher (oder zur Wurzelf. auf -bh- oder -b-) wohl auch ags. gehopp`folliculus', hoppe f. `bulla, Kapsel', mengl. hoppe `Samenkapsel des Flachses';

    allenfalls slav. *kъpъ, čech. kep `vulva', poln. kiep `ds.; Narr, Taugenichts' (Berneker 664 f. zw.).

    b. Bedeutungsgruppe `Wölbung nach oben, Haufe u. dgl.':

    Apers. kaufa- `Berg', av. kaofa- `ds.; Kamelbuckel', npers. kōh `Berg' (setzen -ph- voraus);

    alb. (südtosk.) kjipī́ `Haufe' (*kūp-íjā);

    mir. cūan f. `Trupp, Haufe' (*koup-nā);

    ahd. hovar `Buckel' (: lit. kuprà), ags. hofer m. ds., ahd. hubil `Hügel', as. huvil ds. (davon nhd. hobeln als `die Unebenheiten entfernen'); vielleicht ahd. hūfila, hiufila `Wange', nhd. schweiz. hüfelin `unter den Augen liegender Teil der Wange'; norw. hov n. `Anhöhe, kleiner Hügel', aisl. hof n. `Tempel', ags. hof n. Gehege, Haus, Tempel', as. hof, ahd. hof m. `umschlossener Raum beim Haus, Hof, Gut' (ursprüngl. von der Lage auf Anhöhen); mhd. hūste `auf dem Felde zusammengestellter Getreidehaufen, Hauste' (: lit. kùpstas); *hūfsto ist ablautgleich mit ahd. hūfo und scheint wie dieses wohl eher zu keu-b- zu gehören (s. dort); wird auch mit russ. kustъ `Busch, Strauch, Staude', klr. kust `Strauch, Staude' verbunden;

    lit. kaũpas `Haufen' = abg. kupъ ds. (serb. kȕp freilich mit anderer Intonation als kaũpas; s. Berneker 646); lit. kaupiù, kaũpti `häufeln', kupiù, kùpti `auf einen Haufen legen, ordnen', kuprà `Höcker', kùpstas `Hügel', kùpeta `Heuhaufen', kùpinas `gehäuft', lett. kupt `sich ballen', kupenis `Schneehaufen', kuprs `Höcker';

    mit Dehnstufe *kō[u]p-: lit. kuopiù, kuõpti `häufeln (Getreide)', lett. kuops `Haufe', kuopiná `Garbe';

    russ. (Berneker 646) kuprъ, kúper `Steißbein, Bürzel', poln. kuper `Bürzel, Hinterer'.

    D. Nasaliert kum-bh-, meist kum-b- :

    Ai. kumba- m. `das dicke Ende (eines Knochens)'; kumbha- m. `Topf, Krug', Du. `die beiden Erhöhungen auf der Stirn des Elefanten' = av. xumba- m. `Topf; Vertiefung', npers. xumb, xum `Topf, Krug' (diese mit anlaut. Tenuis asp.);

    gr. κύμβη `Becken, Schale, Kahn', κύμβος, κυμβίον `Gefäß', meist Pl. `cymbalum, Becken' (nach Banateanu REtIE. 1, 120 aus semit. qubbāh; Van Windekens Lexique 48 vergleicht toch. A kumpäc `Trommel');

    κύμβη `Kopf, κύφη' EM., Suid., hom. κύμβαχος `Spitze eines Helmes' (vgl. κύμβη), s. Leumann Hom. Wörter 231 ff.;

    lat. (mit präsentischer Nasalierung) -cumbō (s. oben S. 590);

    mir. comm `Gefäß'; cummal `Becher, Schale', cymr. cwmm `Tal' (m.), bret. komm `Trog' (m.); aus urbrit. *kumbos stammen ags. cumb `Tal', engl. coomb, combe `Talmulde', hingegen ist gall.-rom.cumba `Tal, Trog' Fem.; aus dem Frz. stammt bret. komb `Tal'; vgl. die unnas. Gefäßbezeichnungen pam. kubun, poln. kubek, auch gr. κύβος `τρύβλιον';

    aisl. aptr-huppr, norw. mdartl. hupp und hump `die Weichen beim Vieh', nhd. humpeln, mnd. humpelen `hinken' und in nicht speziell auf das Biegen des Körpers gewendeter Bed.:

    norw. hump m. `Unebenheit, Knorren (ndd. Lw.), engl. hump `Buckel', ndd. humpe f. `dickes Stück', humpel `niedriger Erdhügel', ndl. homp `dickes Stück Brot'; vielleicht nhd. (ndd.) Humpen (vgl. κύμβος).

References: WP. I 370 ff., WH. I 127, 297 f., 298, 305, 306, 310 f., 859, Trautmann 121 f.
Pages: 588-592
PIE database: PIE database
Number: 951
Root: k̂eu-1, k̂eu̯ǝ- : k̂ū-, k̂u̯ā-
English meaning: to swell
German meaning: `schwellen, Schwellung, Wölbung' und `Höhlung; hohl', gemeinsame Anschauung, Wölbung nach außen oder innen'
Derivatives: k̂ou̯o-s `hohl', k̂ou̯ǝ-ro-s : k̂ū-ro-s `geschwollen, stark, Held', k̂ou̯ǝlo-s `hohl, tief', k̂ū-nó-s `geschwollen', k̂u̯ā-nt `ganz', k̂u-s-i-s `Hohlstengel' (?), kuu̯r̥ `Loch'.
Material: Ai. śv-áyati `schwillt an, wird stark, mächtig' (Perf. śū-śuv-uḥ); śu-ná- n. `Wachstum, Gedeihen, Glück, Heil'; śávas- n. `Stärke, Heldenkraft', śávīra- `stark, mächtig' (ī wohl sekundär für ī, so daß = gall. κάυαρος), śáviṣṭha- `übermächtigst', śūná- `geschwollen, aufgedunsen' (aisl. hūnn usw.; über ai. śū́na-m `Mangel' s. Thieme KZ. 69, 172f.); śūnyá- `leer' (und arm. sun `sehr gering, entbloßt von'); śū́ra- `kräftig', meist `Held' (= av. sūra-, gr. ἄ-κυρος usw.); śṓ-tha- m. `Anschwellung, Aufgedunsenheit', śṓ-pha- m. `Geschwulst, Geschwür'; śāva- m. `das Junge eines Tieres', ai. śi-śu- m. `Kind, Junges';

    śvā-trá- `gedeihlich, kräftig', n. `Kraft, Stärkung'; śá-śvant- `jeder', s. unten; von einer s-Erweiterung wahrscheinlich śuṣi- m. `Höhlung' (= ags. hyse `Jüngling'), suṣirá- (aus śuṣ-?) `hohl'; n. `Höhlung, ein Blasinstrument';

    av. spā(y), redupl. Präs. Partiz. sispimna- `aufschwellen', sūra- (= ai. śū́ra-) `stark, gewaltig', Superl. sǝvišta- (= ai. śáviṣṭha-); sūra- m. `Loch, lacuna', npers. sūrāx `Loch' (: κύαρ = ὕδρος : ὕδωρ; s. auch arm. sor, allenfalls lat. caver-na);

    arm. sun (s. oben zu ai. śū́na- `Leere'); sor `Loch' (*so[v]oro- aus *sovaro- = ai. *śavīra-, gr. κύαρ), soil `Höhle' (*k̂eu-lo-);

    alb. thelë `tief' (= κό(F)ιλος; о zu a und durch Umlaut zu e); thanë `Kornelkirsche' (*k̂ousnā), tosk. i thantë `kerngesund' (Jokl bei WH. I 277);

    gr. κόοι τὰ χάσματα τη̃ς γη̃ς, καὶ τὰ κοιλώματα Hes. (: lat. cavus, mir. cūa), κοι̃λος `hohl' (κόιλος = alb. thelë), dehnstufig κω̃ος `Höhle, Gefängnis'; κύαρ (*k̂uu̯r̥) `Loch' (s. oben zu av. sūra- `Loch', arm. sor); (vielleicht Fremdwörter κύαθος `Becher' und κώθων `lakon. bauchiges Trinkgeschirr' aus *κοαθων?); κύλα τὰ ὑποκάτω τω̃ν βλεφάρων κοιλώματα Hes. (auch κύλον `τὸκάτωθεν βλέφαρον' Poll., Suid.; auch κυλάδες, κυλίδες; dazu, wie es scheint, κοικύλλω `gaffeumher', Κοικυλίων eigentlich `Gaffer';

    mit der Bed. `schwellen' usw.: κυέω, (ἐγ)κύω, Aor. ἔκῡσα `schwanger sein', κύος n. `foetus' (: cymr. cyw), ἔγκυος `schwanger', ἐγκύ̄μων (?) ds.: κυ̃μα `Woge'; Κυάρη ἡ Αθηνα̃ Hes. (`*die starke', ablaut. mit ai. śavīra-, gall. Καυαρος) ; ἄ-κῡρος `ungültig' (= ai. śū́ra-), κύ̄ριος `Kraft, Macht habend, herrschend, maßgebend; Herr', κυ̃ρος n. `Macht, Kraft, Einfluß, Entscheidung'; dazu von der Stufe *k̂u̯ā- (wie ai. śvātrá-) dor. Aor. πά̄σασθαι, Perf. πέπαμαι `Verfügung, Gewalt über etwas bekommen', πα̃μα `Besitztum', PN Θιό-ππα̃στος (ππ < k̂u̯), ion.ἔμπης, dor. ἔμπας `gleich, jedenfalls, überhaupt'; dazu ἐμπάζομαι `kümmere mich um etwas', κατεμπάζω `ergreife, überfalle' (`*nehme in Besitz'), ἔμπαιος `erfahren, kundig' (`*im Besitz von etwas') ;

    πα̃ς `ganz' (*πᾱ-ντ- aus *k̂u̯ā-nt-); auch = ἅ-πᾱς `jeder', ai. śá-śvant- (*sa-śvant-) `jeder der Reihe nach, vollständig';

    lat. cavus `hohl, gewölbt (konkav)' aus *cou̯os (vgl. port. covo usw.), caverna `Höhle'; cumulus (*k̂u-me-los `Anschwellung') `Haufe'; inciēns `trächtig' (*en-cu̯iens, ähnlich ai. śvayatē); hierher auch cavea f. `Käfig', mlat. cavellum `Korb', roman. *cavāneum (M.-L. 1786) `Korb, Wiege';

    gall. PN Καυαρος, Cavarillus (assimil. aus *covaro-: ai. śavīra-), cymr. cawr (*cawar), corn. caur `Riese'; mir. Nom. Plur. cōraid `Helden', kirchlich zu `Sünder' verschlimmert; mir. cūa (*k̂ou̯i̯os) `hohl' (: κόοι, lat. cavus); cūass `Höhle'; bret. kéo `Grotte' (*kou̯io-); cymr. cyw m. `Tierjunges' (*k̂uu̯os: gr. κύος);

    aisl. hūnn m. `Würfel, klotzartiges Stück; Junges', ags. hūn m. `Junges', *hūni- `Kraft, Stärke' in EN wie ahd. Hūn-mār (= ai. śūná-), elsäss. hünsch `Geschwulst der Milchadern';wahrscheinlich auch das verstärkende aisl. hund-, z. B. hund-diarfr `πάν-τολμος', d. i. Partiz.*hunda = *k̂u̯-n̥t- (: *k̂u̯-ent-, während gr. παντ-, *k̂u̯ā-nt von der schweren Basis k̂u̯ā- ausgegangen ist); ags. hyse `Jüngling' (: ai. śuṣi `Hohlstengel'), hoss m. `Zweig';

    lett. šâva `scheidenartige Spalte oder Höhlung am Baum' (dehnstufig, vgl. κω̃ος); von `schwellen' aus: lit. šaũnas, šaunùs `derb, tüchtig', pašū̆nė `Kraft, Stärke' (: ai. śuná-m; Persson Beitr. 192, der auch šaulis (alit.) `Hüfte', šuka `Heuhaufen auf dem Felde', šū́snis `Haufen', šū́tis `Holzstoß', šū́tis `Haufen Steine oder Holz' anreihen möchte??);

    abg. sujь `nichtig, eitel'; vgl. Būga Kalba ir. sen. I 291.

    Eine Wurzelf. k̂u̯-el- vielleicht in ags. hwylca (leg. hwelca) `Eiterbläschen, Geschwulst', wozu hwelian `eitern' und (?) lett. kvel̂dêt, kvèlêt `glühen' (Mühlenbach-Endzelin II 352).

References: WP. I 365 ff., WH. I 188, 191 f., 277, 306, Schwyzer Gr. Gr. I 301.
Pages: 592-594
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 3 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
104296113802939
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov