Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "585" | Query method: Match substring
Total of 3 records
\data\ie\pokorny
Number: 905
Root: ken-1
English meaning: to press, pinch, etc.
German meaning: als Basis für Erweiterungen der Bed. `zusamendrücken, kneifen, zusamenknicken; Zusamengedrücktes, Geballtes'
General comments: Bed.-Umfang wie bei gen-.
Material: knek- (nur german.):

    aisl. hnakki, hnakkr m. `Nacken' (norw. nakk auch `Berggipfel, Kuppe'), ahd. hnac, -ckes `Nacken, Gipfel', bair. nacken `Knochen', ablautend ags. hnecca `Nacken, Hinterkopf', mnd. necke ds., mhd. genicke `Genick'; mit der Bed. `knicken' hierher isl. hnakki `Anker', norw. nakke `kleiner eiserner Haken', nøkia `krümmen, biegen', mengl. nōk, engl. nook `Winkel, Ecke' (aisl. hnekkja `zurücktreiben, hemmen', eigentlich `zusammendrücken'?).

    knes- vielleicht in ahd. hnel, mhd. nel(le) `Spitze, Gipfel, Scheitel', ahd. hnol `Gipfel', ags. hnoll `Scheitel' (*hnezlá-, hnuzlá-?) und lett. knese `Knüppel'.

    Eine i-Basis in kneigʷh-, knei-b- `neigen'? (s. dort).

    u-Basis kneu- und Erweiterungen:

    mir. cnū, Gen. cnō (*knūs, *knuu̯os), cymr. cneuen, Pl. cnau, mcorn. knyfan, mbret. knoen `Nuß', gall. *knou̯ā; abgeleitet mir. cnuas `Nüsse; Ernte'; mit d-Suffix aisl. hnot, ags. hnutu, ahd. (h)nuz `Nuß'; mit k-Suffix lat. nux, -cis `Nuß' (`Nuß' also eigentlich `Kügelchen, Klümpchen'); Lohmann ZceltPh. 19, 62 ff.

    kneu-b-: lit. kniùbti `sich bücken', lett. kn̨ubt `einbiegen';

    nisl. hnypra sig saman `sich zusammenkauern', hnypur `kauernde Stellung'.

    kneu-d-: norw. nut `Knorren im Holz, Bergspitze', aisl. hnūtr m., hnūta f. `Geschwulst, Knöchel', schweiz. nossen m. `Felszacke, Vorsprung'.

    kneu-g-, -k-:

    air. cnocc, nir. cnoc (*knukkos), cymr. cnwch (und als Lw. aus dem Ir. auch cnwc) (ablaut.cnuch `joint, coitus'), abret. cnoch `tumulus';

    aisl. hnūka `sich zusammenkrümmen', hnokinn `gekrümmt', hnykill `Geschwulst, Knoten', norw. nykkja `biegen, krümmen (z. B. einen Eisennagel); hervorragen', nisl. hnjūkr, hnūkr `runder Berggipfel', norw. dial. nykkla n. `Knäuel', nisl. hnokki m., norw. nokka f. `kleiner Eisenhaken', ags. hnocc `Penis' (engl. nock `Einschnitt' ist schwed. Lw.), mndl. nocke `Einschnitt in einer Pfeilspitze', ndd. nock, nocke `hervorstehendes Ende von etwas', ags. ge(*h)nycned `gerunzelt', nhd. dial. nock, nocken `kleiner Hügel; Mehlkloß' (auch aisl. hnykkia `an sich reißen', etwa aus `zusammendrücken'?); neben nock steht nhd. dial. knock `Hügel' (auch im ganzen übrigen germ. Sprachraum), das oben S. 372 Mitte zu erwähnen gewesen wäre (vgl. auch anord.knjūkr, knykill neben hnjūkr, hnykill), aber auch sekundäre germ. Neubildung zu nock sein könnte, und das kn- vielleicht von Worten, wie Knollen, Knopf, Knorren, Knoten, Knüppel usw. bezogen haben kann; vgl. Weisgerber Rhein. Vierteljahrsbl. 1939, 34 ff.;

    vgl. lett. knaũk'is `Knirps; Querholz am langen Sensenstiel' und gr. κνυζόν ἀέρα ἐπινέφελον, κνυζώσω συσπάσω Hes.; toch. A k`ñuk `Genick'.

    kneu-p-: lett. kńūpt `zusammengekrümmt liegen', lit. kniū́poti ds.;

    aisl. hnūfa `abstumpfen, stutzen'.

    kneu-t-: aisl. hnoða n. `Knäuel'.

    kondo- `Geballtes':

    ai. kanda- m. `Knolle', kandúka- m. `Spielball', kanduka- n. `Kissen';

    gr. κόνδοι κεραι̃αι. ἀστράγαλοι Hes., κόνδυλος `Knochengelenk der Finger, Knebel, Faust, Ohrfeige, Wulst des Zahnfleisches', κονδύλωμα `Geschwulst';

    lit. kánduolas m. `Kern'.

References: WP. I 390 ff., WH. II 191 f., J. Loth RC. 40, 366.
Pages: 558-559
PIE database: PIE database
Number: 945
Root: kert-, kerǝt-, krāt-
English meaning: to turn, roll, wind
German meaning: `drehen, zusammendrehen', vielfach vom Biegen und Verflechten von Ästen zu Flechtwerk; `fest zusammengedreht = kompakt, massiv, Knorren'
General comments: Erweiterung von ker-7, S. 574; s. unten (s)ker-3.
Derivatives: kr̥ti- `Flechtwerk';
Material: Air. kr̥ṇátti `dreht den Faden, spinnt', karttar- `der Spinner', cr̥táti `bindet, heftet zusammen', kaṭa- m. `Geflecht, Matte' (mind. für *kr̥ta-), wohl auch kuṭí-, kuṭī f. `Hütte' (*kr̥tī̆), kuḍya- n. (*kr̥tya-) `(*geflochtene) Wand', pāli koccha- `Flechtwerk' (ai. *kr̥tsa-); ai. kr̥tsná- `vollständig, ganz' (vgl. lat. crassus, slav. *čьrstvъ);

    gr. κάρταλ(λ)ος m. `Korb', κροτώνη `Astknorren' (*κρατώνᾱ); mit u-farbiger Reduktionsstufe κύρτος, κύρτη `Binsengeflecht, Fischreuse, Käfig', κυρτία `Flechtwerk';

    alb. kjerthull `Kreis, Garnwinde, Haspel' (: mir. ceirtle s. unten);

    lat. crātis `Flechtwerk aus Ästen oder Ruten, Hürde, Rost, Faschinen', crātēs dentatae `Eggen', crātiō, -īre `eggen' (*kerǝti-, oder *krāti-, vgl. lett. krâtińš, lit. krõtai); crassus `dick, derb, grob'; wahrscheinlich cartilāgo `Knorpel' (wohl ker[ǝ]t-, vgl. palma : παλάμη);

    mir. ceirtle f. `Knäuel' (*kerteli̯ā); cert f. `Fetzen, Kleinigkeit';

    got. haúrds (*kr̥tis) `Tür', anord. hurð ds., as. hurth `Geflecht', ahd. hurd, Pl. hurdi ds., nhd. `Hürde', ags. hyrdel und (alt) hyrþil `Flechtwerk';

    unsicher (*kert-s-to-, *kr̥t-s-ti-?) as. harst m. `Flechtwerk, Rost', harsta `Rost'; mnd. harst ds., `Reisig, Gebüsch, Rost' (wovon mnd. harsten, ahd. hersten, ags. hierstan `rösten'), norw. dial. rust `Gehölz', ags. hyrst m. `Wald', mnd. horst, hurst `Gebüsch', ahd. horst, hurst m. `Gebüsch', nhd. Horst `Raubvogelnest';

    apr. corto `Gehege'; nasaliert (wie slav. krę[t]nąti) vielleicht lett. krìetns (wäre lit.*kreñtnas) `tüchtig, tapfer' (wenn ursprüngl. soviel wie russ. krutъ, s. unten);

    lit. krañtas `steiles Ufer'; vgl. klr. krutýj `gewunden, steil, schroff', krúča `steiles Ufer' (Trautmann 142);

    r.-ksl. črьstvъ, čьrstvъ `fest; lauter, echt', russ. čerstvъ `hart, trocken; fühllos; altbacken', serb. čvr̂st `fest, hart; vollfleischig' usw. (*kr̥t-tu̯-os);

    nasaliert slav. *krętati, *krę[t]nąti, russ. kŕátatь, kŕánutь `von der Stelle bewegen, umwerfen; berühren', sloven. krę́tati `wenden, lenken, drehen, rücken' usw., ablautend *krǫtъ in russ.-ksl. krutъ `tortus, immitis', russ. krutъ `drall; jäh, steil (s. oben zu lit. krañtas); dick eingekocht; kalt; hart, streng', serb. krût `heftig', poln. kręty `drall; gewunden, krumm; gedreht, gekräuselt', ksl. krąštǫ, krątiti sę `torqueri', russ. krutítь `drehen, winden, wirbeln, schnüren' usw., sloven. krotíca `Knoten im Gespinst', čech. krutína `ds.; Windung:Wiege', poln. skrętka `Weidenseil';

    nach Pedersen Toch. Sprachg. hierher toch. В kerccīye `Palast'.

References: WP. I 421 f., WH. I 285 f., Trautmann 142, 146.
Pages: 584-585
PIE database: PIE database
Number: 946
Root: kes-
English meaning: to scratch, itch
German meaning: `kratzen, kämmen'
Derivatives: ksu-ro- `Schermesser'
Material: Gr. κεσκέον (zur Form κεσκίον s. Boisacq) `Werg' (*kes-kes-);

    mir. cīr f. `Kamm' (*kēs-rā);

    anord. haddr m. `Kopfhaar der Frau' (*hazda-z); ags. heord f. `Haar' (*hezdā), dazu heordan Pl. `Werg', engl. hards, mnd. herde `Flachsfaser'; hēde, mnd. hēde, heide (ndl. nhd. Hede) `Werg';

    lit. kasà `Haarflechte, Zopf', kasaũ, -ýti `fortgesetzt gelinde kratzen', kasù, kàsti `umgraben', lett. kast `harken', kasît `schaben, scharren, harken, kratzen', dazu kasa f., kasus m. kašḱis m., `Krätze'; apr. kexti f. `Zopfhaar, (entw. von einem Partiz. *kestas oder einem *koz-dho- = germ. *hazda-);

    aksl. češǫ, česati `kämmen; streifen, abstreifen (z. B. Beeren)', bulg. (usw.) čéšel `Kamm', čech. pa-čes m. `Hede, Werg', russ. čëska `Hede, Werg', češujá `Schuppe', česotka `Krätze'; ksl. kosa `Haar', russ. (usw.) kosá `Flechte, Zopf', ksl. kosmъ `Haar'; aksl. kosnąti `berühren, anrühren', kasati sę `berühren' (aus `zupfen'), serb. kȍsīm, -iti `lacerare, vellere' wohl Iterativ zu česati; čech. (usw.) kochati `ergötzen, liebkosen, lieben' (zu kosnąti als `liebkosend, zärtlich berühren', vielleicht `krauen'; vgl. Berneker 152, 491, 538, 580 ff.).

    Wurzelerweiterungen:

    ks-en- in gr. ξαίνω (*ksn̥i̯ō) `kratze, kämme; walke, prügle', ξάνιον `Kamm zum Wollekrempeln', ξάσμα `gekrempelte Wolle', ἐπίξηνον `Klotz, Haublock';

    lat. sentis (*ksen-tis) `Dornstrauch', sentus `horridus' (bei Prudentius `dornig');

    ks-n-eu- in:

    ai. kṣṇāuti `schleift, wetzt, reibt', kṣṇṓtra- n. `Schleifstein', Partiz. kṣṇutá- av. hu-xšnuta- `gut geschärft';

    lat. novācula `Schermesser, Rasiermesser' (auf Grund eines Verbums *novāre aus *ksneu̯ā-);

    anord. snøggr `kurzgeschoren', snoðenn `kahl geschoren'; snauðr `unverhüllt, arm', ags.besnyððan `berauben', mhd. besnoten `spärlich, arm', snæde `gering, schwach', nhd. schnöde.

    ks-es- in: gr. ξέω (*ks-es-ō), Aor. ξέσσαι `schaben, glätten', ξεστός `geschabt';

    ks-eu- in:

    ai. kṣurá- m. `Schermesser, Dornpflanze'; npers. šor `salzig', kurd. śūr ds.;

    gr. ξύ̄ω `schabe, reibe, glätte', Partiz. ξυστός `geschabt, geglättet', -όν `(geglätteter) Speerschaft', ξύσμα `Abschabsel', ξύστρα `Striegel', ξυστήρ `Schabeisen', ξυρόν (: ai. kṣurá-) `Schermesser', ξυρόν τομόν, ἰσχνόν, ὀξύ Hes.; ξόανον (*ks-ou̯-enom) `alles Geschnitzte', bes. `Götterbild';

    gr. ξώστρα ψηκτρίς, ψήκτρια Hes. (`Striegel'), eher mit ksō[u]- hierher, als mit *ksōs- zur Wurzelf. ks-es-;

    hierher wohl mit Metathese balt. *skuu̯ō `rasiere' in lett. skuvu, skũt, lit. skutù, skùsti ds.

References: WP. I 449 ff., WH. I 178 f., Trautmann 119 f., 268, Specht Idg. Dekl. 239, 250, Kuiper Nasalpräs. 851.
Pages: 585-586
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 3 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
99411313765335
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov