Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "552" | Query method: Match substring
Total of 5 records
\data\ie\pokorny
Number: 400
Root: dher-3, dhereu-, dhrē̆n-
English meaning: expr. (to purr, murmur, etc.)
German meaning: Schallwurzel `murren, brummen, dröhnen'
Material: Gr. θόρυβος `wirrer Lärm', θορυβέω `lärme, verwirre', τονθορύζω `murre, murmle', τονθρύς φωνή Hes.; θρυ̃λος m. `Gemurmel, Lärm', θρῡλέω `murmle, schwatze'; θρέομαι (*--) `schreie laut', τερθρεία `leeres Geschwätz, Spitzfindigkeit', τερθρεύομαι `mache leeres Geschwätz' (s. Boisacq s. v.), θρόος, θρου̃ς `lautes Rufen', θροέω `schreie, lasse laut werden';

    as. drōm, ags. drēam m. `frohes Lärmen, Jubel' (anders Kluge KZ. 26, 70: als `*Schar', *ðrauɣma-, zu got. draúhts); ags. dora m. `Hummel' (*ðuran-), engl. dorr- `Maikäfer';

    redupl. lett. duñduris `große Bremse, Wespe', deñderis (?) `weinender Knabe' (Mühlenbach-Endzelin I 455).

    Auch für kelt. und balt.-slav. Worte, die unter der- `murren' genannt sind, kommt idg. Anlaut dh- in Frage.

    dhren-:

    ai. dhráṇati `tönt' (Dhātup.);

    gr. θρη̃νος m. `Totenklage, Klagelied', θρηνέω `wehklage', θρώναξ κηφήν (Drohne) Hes., τεν-θρήνη `Horniß', ἀν-θρήνη (*ἀνθο-θρήνη) `Waldbiene'; as. dreno, ahd. treno `Drohne', dehnstufig as. drān ds., auch ags. drān drǣn f. `Drohne'; schwachstufig got. drunjus `Schall', norw. dryn n. `leises Brüllen', drynja `leise brüllen', nd. drönen `Lärm machen, langsam und eintönig reden' (daraus nhd. dröhnen).

    Eine Anlautdublette liegt vielleicht in lit. trãnas, aksl. *trǫtъ, *trǫdъ `Drohne' vor; vgl. Trautmann 326.

    s-Erw. in mir. drēsacht `knarrendes oder quietschendes Geräusch', gall.-lat. drēnsō, -āre `schreien (vom Schwan)', ndd. drunsen `leise brüllen', ndl. drenzeln `winseln', hess. drensen `ächzen', nhd. dial. trensen `langgezogen brüllen' (von Kühen).

    Eine Gutt.-Erw. wohl in arm. dṙnč̣im `Horn blasen, tuten' (*dhrēnk-) und air. drēcht `Lied, Geschichte' (*dhrenktā), urslav. *drǫkъ (*dhr̥nk-) in sloven. drok `Stößel' usw.;

    vielleicht toch. A träṅk-, В treṅk- `sprechen'.

References: WP. I 860 f., WH. I 374, Mladenov Mél. Pedersen 95 ff.
Pages: 255-256
PIE database: PIE database
Number: 835
Root: kan-
English meaning: to sing, sound
German meaning: `singen, klingen, auch von anderen Geräuschen'
Material: Gr. κανά(σσω), Aor. κανάξαι `mit Geräusch fließen oder schütten', καναχή `Getön, Geräusch', καναχέω, καναχίζω `schalle, töne' (vgl. στενάχω, στοναχή : στένω), ἠι-κανός `Hahn' (`in der Morgenfrühe krähend'); κόναβος `Geräusch'?

    lat. canō, -ere `singen, erklingen, erklingen lassen', canōrus `wohlklingend' (vgl. sonōrus), carmen `Gesang' (*canmen), umbr. kanetu `canito', procanurent `praececinerint', ař-kani `*accinium, cantus flaminis'; vielleicht auch lat. cicōnia `Storch' (daraus wohl synkopiert praen. cōnea; vgl. zur Vokalstufe ahd. huon, russ. kánja);

    air. canim `ich singe', cymr. canu, bret. cana `singen', mir. cētal n., cymr. cathl f. `Gesang', bret. kentel f. `lec̨on' (*kan-tlo-m, erst brit. zum Fem. geworden, s. Pedersen KG. II 66); dehnstufig mcymr. g(w)o-gawn `berühmt', cymr. go-goniant `Ruhm';

    got. hana, ahd. usw. hano `Hahn', fem. ahd. henīn, Gen. -nna (*hanen-i, -i̯ās), henna (*han[e]n-ī, -i̯ās) und anord. hø̄na `Henne' (*hōnjōn), Pl. hø̄nsn (hø̄ns, hø̄sn) `Hühner', ahd. huon `Huhn' (germ. s-St. *hōniz);

    vielleicht (Berneker 483 zw.) russ. (usw.) kánja, kanjúk `Milan, Weihe, durch sein Geschrei lästiger Raubvogel' (: cicōnia);

    toch. A kan `Melodie, Rhythmus'.

References: WP. I 351, WH. I 154 f., 212 f.
Pages: 525-526
PIE database: PIE database
Number: 887
Root: k̂el-1
English meaning: cold; warm
German meaning: 1. `frieren, kalt', 2. `warm' (Bedeutungsvermittlungs wohl `brennend')
Material: 1. Ai. śiśira- `kühl, kalt', m. `kühle Zeit, Kälte', av. sarǝta- `kalt', npers. sard ds., osset. sald `Kälte', av. sarǝ-δā- `Kälte bringend';

    aisl. hēla `Reif (hi-hlōn-, vgl. ai. śi-śira-); ndl. hal n. `gefrorener Boden', mit Dehnstufe ē ahd. hāli `schlüpfrig, glatt', nhd. bair. hāl, schweiz. hǟl ds., ags. hǣlig `unzuverlässig', aisl. hāll `glatt, listig';

    lit. šąlù, šálti `frieren' (lett. sal̂t), šáltas `kalt' (lett. sal̂ts), šalnà `Reif (lett. sal̂na), pãšalas `gefrorene Erde' = apr. passalis `Frost', lit. pašolỹs `Nachtfrost, Frost in der Erde';

    abg. slana `Reif'.

    2. Ai. śarád- f. `Herbst', mit Zahlwörtern `Jahr', av. sarǝδ- f. `Jahr' (s. auch Solmsen KZ. 34, 78 zu lyd. σαρδις `Jahr'), osset. särd `Sommer', npers. sāl `Jahr' (`Herbst' als `warmeZeit', ebenso lit. šilus `August', richtiger šilius);

    lat. caleō, -ēre `warm, heiß sein, glühen', calidus `warm, heiß', calor `Wärme, Hitze';

    cymr. clyd (*k̂l̥-to-) `warm, wärmend' (: lit. šil̃tas); dazu vielleicht von einer ei̯-Erweiterung cymr. claear `lauwarm', bret. klouar ds.?

    As. halōian `brennen'; im Germ. wurde eine Erweiterung *k̂leu- frachtbar: ahd. lāo, flect.lāwēr `lau', aisl. hlǣr ds., vom Wetter (*hlēwia-), hlāna `mild werden', bair. läunen `tauen', aisl. hlāka `Tauwetter': aisl. hlȳr `lau', hlȳ n. `Wärme', ags. hlēowe `lau', aisl. hlē (*hlēwa-) n. `Schutz, Leeseite', as. hleo m. `Schutz vor dem Wetter', afries. hlī, ags. hlēo, hlēow n. `Obdach, Decke, Schutz' (vgl. auch mhd. liewe, lie f. `Laube', schweiz. `geschützte Lage, Sonnenseite', schwed. lya `Höhle von Tieren'); norw. dän. lum, lummer `mild, lau', schwed. ljum ds., schweiz. lūm `mild, vom Wetter' u. dgl., ndd. luk, holl. leuk `lau'.

    lit. šylù, šilaũ, šìlti `warm werden'; šil̃tas `warm' (: cymr. clyd).

References: WP. I 429 f., WH. I 137, Trautmann 297 f., 304 f.
Pages: 551-552
PIE database: PIE database
Number: 888
Root: k̂el-2
English meaning: to incline
German meaning: `neigen'
Material: Basis der viel reicher entwickelten Wurzelf. k̂lei- `lehnen' (s. unten) und sehr wahrscheinlich in folgenden Worten anzuerkennen:

    Lat. auscultō `horche, lausche', ursprüngl. `neige das Ohr' aus *auscl̥tāre, Ableitung von *aus-kl̥tos (Specht Idg. Dekl. 285, 333); anders WH. I 86 f.;

    lit. šalìs `Seite, Gegend';

    aisl. hallr, ags. heald, ahd. hald `geneigt', ahd. halda, nhd. Halde `Bergabhang' (aisl. halla `neigen', ahd. haldōn `sich neigen', aisl. hella `ausgießen, ein Gefäß neigen', wie schweiz. helde), got. wilja-halþei `Neigung, Gunst'; got. hulþs `geneigten Sinnes, gnädig', aisl. hollr, ags. as. ahd. nhd. hold ds. (ahd. huldī `Huld, Geneigtheit' usw.); dazu auch mnd. helde f. `Abhang', nd. hille `Raum über den Viehställen zum Schlafen' (aus hilde `geneigte, schräge Decke') und die nord. Sippe von norw. hjell `Gerüst, Boden', älter dän. hjæld `Heuboden, Hühnersteige, Seller', aisl. hjallr `Gerüst, Erhöhung', hjalli `Absatz, Terrasse', hilla `Gesims, Bord, Regal' (= mnd. hilde); ablautend dän. hylde `Regal', schwed. hylla.

References: WP. I 430 f., WH. I 86 f., 235;
See also: über kel- `neigen' (mit Velar) s. (s)kel- `biegen'.
Pages: 552
PIE database: PIE database
Number: 889
Root: k̂el-3
English meaning: a thin shaft, stalk
German meaning: `dünner Schaft, Pfeil, steifer Halm'
Material: Ai. śalá- m. `Stock, Stachel des Stachelschweins', śalala- n., śalalī `Stachel des Stachelschweins', śalyá- m. n. `Pfeilspitze, Speerspitze, Dorn, Stachel', śályaká- m. `Stachelschwein'; dial. Nebenform ablaut. śila- m. `Ähre' = lit. šìlas `Heide'; dazu śará- `Rohr, Pfeil', śáru- `Pfeil, Speer';

    unsicher arm. saɫart` `belaubter Zweig, langes Haar';

    gr. κη̃λον `Pfeil, Geschoß';

    mir. cail `Speer', celtair f. `Speer(spitze)';

    anord. hali m. `Spitze eines Schaftes, Schwanz';

    apr. kelian `Speer' mit westidg. k für ; lit. šìlas `Heide' (nach den starren Stengeln).

References: WP. I 431 f., WH. I 304.
Pages: 552-553
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 5 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
103336813795643
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov