Ai. yā́cati `fleht, fordert', yācñā́ `Bitte'; yācitá-, yā́citum, yācitar-, usw.
lat. iocus `Scherzrede, Scherz'; umbr. iuka, iuku Akk. Pl. n. `preces', osk. iúkleí `inconsecratione';
ahd. jehan, gehan `sagen, sprechen, bekennen', asächs. gehan ds., ahd. jiht (*jeχti-) `Aussage, Bekenntnis', bijiht = nhd. `Beichte', dazu Krankheitsname Gicht (`durch Besprechen verursacht');
mcymr. ieith, cymr. iaith, bret. iez `Sprache' (*jekti-);
lit. juõkas, lett. juõks `Scherz' ist vielleicht lat. Lw. aus der Studentensprache, wie auch nhd. Jux; dagegen Trautmann 108;
toch. А В yask- `verlangen, betteln' (Van Windekens Lexique 165 f.), A yāṣṣuce, В yāṣṣūca `Bettler'.
air. hīcc (*i̯ēkko-) `Heilung, Zahlung', cymr. iach `gesund', corn. yagh, bret. iac'h ds. (*i̯ǝkko-), mit unklarer Konsonantenverdopplung.
gr. ἧπαρ, -ατος (*-n̥-tos);
lat. jecur, -oris und -inoris (erweist altes *jecinis; Verquickung des r-und n-Stammes);
balt. *i̯eknā f. in lit. jãknos, alt jeknos, jekanas, lett. aknas, aknis f. Pl. apr. iagno (Hs. lagno) f.
Nach Pedersen KG. I 129 hierher mir. i(u)chair (*ikuri-) f., Gen. i(u)chrach `Fischrogen' und ksl. ikra, russ. ikra, osorb. jikro, jikno ds., das weiter mit slav. ikra `Scholle' und ikra `Wade' (und dessen balt. Entsprechungen oder eher Lehnformen, apr. yceroy, lett. ikrs, alit. Gen. ikrū) unter einer Grundbed. `Klumpen, Anschwellung' identisch ist. Auch idg. *i̯ekʷr̥t könnte auf derselben Anschauung beruhen.
Schwierig ist das vielleicht tabuistisch entstellte arm. leard, Gen. lerdi `Leber' (vgl. zuletzt Cuny Recherches 68 ff.). Hingegen gehören anord. lifr f. `Leber', ags. lifer, engl.liver, ahd. libera, lebara zu gr. λιπαρός `fett', indem das ursprüngl. Beiwort der (gemästeten) Leber ebenso das alte Wort für Leber verdrängt hat, wie lat. jecur ficātum zu ital. fegato usw. geführt hat.
Eine uridg. Grundform *li̯ekʷr̥t scheint mir zu gewagt.
lett. jêls `unreif, unbearbeitet, roh, wund (von der Haut)';
slav. *jalъ und *jalovъ in russ. jáɫyj und jáɫovyj `unfruchtbar, unbearbeitet (vom Lande)', serb. jȁlov `unfruchtbar, gelt', čech. jalový ds., poln. jaɫowizna `leere, wüste Stelle'.
| Help | ||||||
|