Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "491" | Query method: Match substring
Total of 6 records
\data\ie\pokorny
Number: 751
Root: ĝhu̯en-
English meaning: to sound
German meaning: `tönen'
General comments: Erweiterung von ĝhau-, s. Persson Beitr. 191
Derivatives: ĝhu̯ono-s `Ton'
Material: Arm. jain (ĝhu̯on-i̯i-), i-St. `Stimme' (mit i-Epenthese); alb. tosk. zē̈ `Stimme', geg. zâ (< *ĝhu̯ono-s); russ.-ksl. zvьnju, zvьně́ti `klingen, tönen', russ. zvenětь, ačech. zvnieti, čech. zníti, altpoln. wznieć ds., ablaut. aksl. zvonъ `Ton', sl. zvộn `Glocke', bulg. zvъnъ `Klang, Schall', zvъnecъ `Glocke', skr. zvȍno, russ. čech. zvon, poln. dzwon `Schall, Glocke'.

    Baltoslav. Wurzelerweiterung ĝhu̯eng-:

    lit. žvéngiu, žvéngti `wiehern', su-žviǹgu, -žvìngti `in Wiehern ausbrechen', žvangùs `laut, schallend', žvángu, žvangė́ti `rasseln, klingen, klirren', lett. zvìegt `wiehern';

    aksl. zvęgǫ `verkünde', russ.-ksl. zvjagu `singe, schwatze', russ. dial. zvjagù, zvjačь `bellen'.

    Slav. Wurzelerweiterung ĝhu̯enk-:

    aksl. zvękъ m. `Klang', zvęknǫti `tönen', zvęcati `rufen', skr. zvêk `Klang', poln. zwięk, dźwięk `Klang, Schall'; mit Ablaut aksl. zvǫkъ `Klang', russ. zvuk, čech. zvuk `Ton, Laut, Schall';

    Slav. Wurzelerweiterung ĝhu̯ent-:

    bulg. zvъntja `schallen, klingen'.

References: WP. I 642, Trautmann 374.
Pages: 490-491
PIE database: PIE database
Number: 752
Root: gʷhen-1
English meaning: to swell, abound
German meaning: `schwellen, strotzen, Fülle'
Derivatives: gʷhono-s `üppig, reichlich'
Material: Ai. ā-haná- `schwellend, strotzend, üppig', ghaná- `dicht, dick', m. `kompakte Masse';

    npers. ā-gandan `anfüllen', āganiš `voll';

    arm. yogn `multum' (Prap. i + *o-gʷhon- oder *o-gʷhno-, im Präfix o- dem ar. ā-nächststehend);

    gr. εὐθενής `reichlich, in Fülle', Hes. εὐθενέω `gedeihe', εὐθένεια `Fülle, blühender Zustand', dehnstufig ion. εὐθηνής `reichlich, in Fülle', ion. att. εὐθηνέω `gedeihe, bin in Blüte und Kraft', εὐθηνία f. `Fülle'; o-stufig Πολυφόντης = Πολυκτήτης, Κλεοφόντης, usw., red.-stufig φανα̃ν θέλειν Hes., wohl eigentlich `geil sein';

    lit. ganà `genug', ganė́ti `genügen', gandė́ti `genug haben', lett. gana `genug';

    aksl. gonějetъ, goněti `genügen', Denomin. von *gona = lit. ganà;

    ob hierher gr. ἄφενος, ἄφνος n. `reichlicher Vorrat, Reichtum', ἀφνειός `begütert' (φ und der Vokalvorschlag aus der vokallosen Form (α)φν- oder *sm̥-gʷh(e)n-?), auch παρ-θένος `Jungfrau' (leibliche Fülle?)?

References: WP. I 679, WH. I 479; Trautmann 77 f.
Pages: 491
PIE database: PIE database
Number: 753
Root: gʷhen-2(ǝ)-
English meaning: to hit
German meaning: `schlagen'
Material: Nominalbildungen: gʷhóno-s `Schlagen', gʷhn̥-tó-s `geschlagen', gʷhn̥-tí-s und gʷhn̥-ti̯ā (?) `Schlagen', gʷhen-tel- `Schläger', gʷhen-tu̯o-s `occidendus'.

    Ai. hán-ti (jünger thematisch hanati) `schlägt, trifft, erschlägt, tötet', 3. Pl. ghn-ánti, Imp. ja-hí, Opt. han-yāt, ghn-īta, Perf. jaghána; jaghanvā́s, Gen. jaghn-úṣ-aḥ, Pass. hanyáte, Partiz. hatá- `geschlagen, getötet' (= av. jata-, gr. -φατος), hántva-ḥ `zu schlagen, zu töten' (: av. jąɵwa-, aksl. žętva), vr̥tra-hán-, Gen. -ghn-áḥ (= av. vǝrǝɵra-jan-, Gen. -ɣ-nō) `den Widerstand niederschlagend', ghaná- `erschlagend, m. Knüttel, Keule' (= gr. ἀνδρο-φόνος, lett.gans), saṃ-há-t `Schicht', hatí- `das Schlagen, Schlag, Multiplikation' (: gr. διφάσι-ος, av.-jaiti-, anord. guðr, gunnr), hatyā́ (spät!) `Tötung' (: ahd. gundea, lit. dial. ginčià), hantár- `wer einen schlägt oder tötet' (= aksl. žęteljь); von der schweren Basis ai. hanitum (spät!) und ghāta- `tötend', m. `Schlag, Tötung, Vernichtung', ghātayati `tötet';

    av. jain-ti (= ai. hánti-) `er schlägt, trifft, tötet', Imp. jaiδi, 1. Sg. Med. ni-ɣne `ich schlage nieder', Opt. paiti-ɣnīta (= ai. ghnīta) `er möchte kämpfen um', Partiz. jata- (= ai.hatá-, s. oben), jąɵwa- `occidendus', Partiz. Perf. Akt. jaɣnvā̊, npers. ajanam `ich erschlug = besiegte', 3. Sg. aja(n); av. jana- `schlagend', jantar- `der schlägt, tötet', janti- f. `das Schlagen, Erschlagen', -jaiti- (als 2. Kompos.-Glied) `das Schlagen' (= ai. hati-); Vǝrǝɵrajan- `den Widerstand niederschlagend' = ai. Vr̥tra-han-;

    arm. gan, Gen. gani (*gʷhe-n) `Schläge, Prügel', ganem `schlage, prügle', jin `Stock' (*gʷhen-), jnem `ich schlage' (über *jinem aus *gʷhenō = hánati, lit. genù, aksl. ženǫ), jnjem `vernichte, reinige' (aus *gʷheni̯ō = θείνω, lit. geniù);

    gr. θείνω (*gʷhen-i̯ō = arm. jnjem `töte', alb. gjanj `jage', lit. geniù `ästle ab') `schlage', θενω̃, ἔθεινα; redupl. ἔπεφνον `tötete', πέφαται; -φατός in hom. ἀρηί-φατος (= ai. hatá-), auch in δίφατον διφάσιον Hes. d. i. `doppelt' (`Mal' = `Schlag', ebenso:) δι-φάσι-ος (: ai. hatí- s .oben); φόνος `Mord' (= russ. gon), φονή ds., φονεύς `Mörder', ἀνδροφόνος `Männer mordend' (s. auch Boisacq unter φοινός);

    alb. gjanj `jage, verfolge' (*gʷheni̯ō);

    lat. dēfendō, -ere `abwehren, verteidigen', offendere `anstoßen, beleidigen', infensus (Partiz. eines *infendō) `feindlich';

    air. gonim `verwunde, töte', Perf. 1. Sg. gegon, 3. Sg. geguin; guin `Wunde';

    anord. guðr, gunnr f. (= ai. hati-), as. gūðea, ags. gūþ (*gunþjō = ai. hatyā́ bis auf den Akzent) `Kampf, Schlacht', ahd. gund-fano `Kriegsfahne'; anord. gandr `Stock', schweiz. gunten `eine Art Keil'; norw. dial. gana `die Äste an Bäumen abhauen' wie lit. genė́ti;

    lit. genù (= aksl. ženǫ, ai. hánati, arm. jnem) giñti `treibe (Vieh auf die Weide)', lett. dzenu-, dzìt ds., schwere Basis: geniù (= θείνω) genė́-ti `abästeln' und ginù, gìnti `wehren, schützen' (giñti : gìnti, giñtas : gìntas = ai. hatá : ghātá-); zu genù Iterat. ganýti `Vieh (treiben =) hüten, weiden'; lit. gãnas, let. gans `Hirt' (= ai. ghaná-), gani m. Pl. `Weide', dehnstufig lit. naktì-gonis m. `Nachtschwärmer'; lit. genỹs, lett. dzenis `Specht', lit. dial. ginčià (= ai. hatyā́), giñčas `Streit', giñklas m. `Waffe' (*gintlas, vgl. aksl. žęlo aus *gindla-), išganùs `heilbringend' (lit. gáinioti ist Iterativum zu giñti; lett. dzenis `das in der Gabel der Pflugschar eingeklemmte Holz', dzenulis `Stachel' (vgl. zur Bed. unten aksl. žęlo `Stachel');

    aksl. ženǫ, gъnati `treiben' (wie lit. genù), Iter. gonjǫ, goniti `treiben, jagen', wovon wieder poganjati `verfolgen'; russ. usw. gon `Treiben, Jagd' (= φόνος), čech. úhona `Verletzung, Schaden', serb. prijègon `Kampf' (dazu vielleicht klr. honóba `Belästigung, Plage', sloven. gonóba `Schaden, Verderben', ugonóba `Vernichtung, Untergang');

    aksl. žьnjǫ, žęti (serb. žȅti, also schwere Basis) `ernten', žętva (serb. žȅtva) f. `Ernte' ( : ai. hántva-); auch žęlo (*žędlo) n. `Stachel', poln. žądɫo ds., russ. žáɫo `Stachel, Schneide eines Messers, einer Axt'; slav. *gen-tel- m. `Schnitter' in aksl. žęteljь (= ai. han-tár `wer schlägt, tötet');

    hitt. ku-en-zi `tötet' (= ai. hánti), 3. Pl. ku-na-an-zi (kunanzi); vgl. ai. ghnánti (*gʷhn-enti).

References: WP. I 679 ff., WH. I 332 f., Trautmann 85 f.
Pages: 491-493
PIE database: PIE database
Number: 1705
Root: seu-4, seu-t-
English meaning: to boil, move vividly
German meaning: `sieden, heftig bewegt sein'
Material: Av. hāvayąn `sie schmoren', hāvayeiti `er schmort' (3. Sg. Opt. huyārǝš - ai. *suyúr zu einem Präs. *haoiti nach der Wurzelklasse);

    dazu germ. *sauþ- in aisl. sjóða `sieden, kochen', ags. séoðan (engl. seethe) ds., ahd. siodan, mhd. nhd. sieden, aisl. seyð `brausendes Wasser', seyðir `Kochfeuer'; got. sauþs `Opfertier', aisl. sauðr `Schaf, auch anderes Kleinvieh'; aschwed. sauþn `Sprudelquelle'; germ. *suþa- in soð n. `Fleischsuppe, Brühe';

    lit. siaučiù siaũsti `(Getreide) worfeln, die Spreu vom Korn sondern; spielen; rasen, wüten', siuntù, siùsti `toll werden'; daneben auch die Bedeutung `schlagen' in žem. siũtis `Stoß', lett. šàust `geißeln'; vgl. auch lit. saũbti `toben, rasen', šaũbti `umhertoben', alit. siaubti `Possen reißen'; lett. šaulis m. `Tor';

    russ. šučú, šutítь `spaßen, scherzen', šut (Gen. šutá) m. `Spaßmacher, Possenreißer', slov. šutec `Narr'.

References: WP. II 471 f., Trautmann 260.
Pages: 914-915
PIE database: PIE database
Number: 1942
Root: su̯er-2
English meaning: to hiss
German meaning: `surren u. dgl'
Material: Ai. svárati `tönt, erschallt, läßt erschallen'; auch surmī́ `Röhre' (Flöte?); svará- svára- m. `Schall, Ton';

    ὕραξ, -κος m. `Spitzmaus' (*surak-), kret. ὕρον `Bienenschwarm' Hes.; lat. susurrus `das Zischen, Flüstern', susurrō, -āre `zischen, flüstern, summen' (rr Konsonantenschärfung im Schallworte), absurdus `widrig klingend, ungereimt' (*su̯orodo-s); surdus `taub' als `dumpf oder undeutlich hörend und redend'?); wahrscheinlich sōrex, -icis (erst spät sŏrex) `Spitzmaus' aus *su̯ōr-ak- (: gr. ὕραξ ds.); cymr. chwyrnu `brummen' (zu *chwyrn aus *su̯erni̯o-?);

    aisl. svarra `brausen', norw. sverra `wirbeln; kreisen', nhd. schwirren; norw. surla `leise singen', schwed. sorla `rieseln, murmeln', mnd. nhd. surren, mhd. surm `Gesumse'; vielleichtisl. svarmr `Taumel', ags. swearm `Schwarm, Menge', ahd. swarm `Schwarm';

    lit. surmà `Flöte', aksl. svirati `pfeifen' (Dehnung von *svьr-),

References: WP. II 527 f., WH. II 634 f., 637 f., Vasmer 2, 593.
See also: s. auch su̯er- `sprechen'.
Pages: 1049-1050
PIE database: PIE database
Number: 2147
Root: u̯ēp- : u̯ǝp-
English meaning: to blow; to soar
German meaning: `blasen, dunsten'?
Material: Falls das ai. Kausativ vāpayati `macht wehen' keine sekundäre Bildung zu vāti `weht' (oben S. 82) darstellt, sondern von einem Stamm *u̯ēp- abgeleitet ist, kann es Ablautform zu lat. vapor (altvapōs) `Dampf, Hitze' sein (falsch über vapor oben S. 596), wozu noch vappa, vapiō `kahmiger Wein'.
References: WP. I 379 f., WH. II 732 f.
Pages: 1149-1150
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 6 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
104992713808593
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov