Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "479" | Query method: Match substring
Total of 5 records
\data\ie\pokorny
Number: 722
Root: ĝu̯er-, ĝu̯erǝ-
English meaning: to burn and be hot
German meaning: `leuchten und heiß sein'
Material: Ai. jvárati `fiebert', jvara-ḥ `Fieber, Schmerz, Kummer', jū́rvati `versengt', jūrṇí- `Glut' (< *jvūr-, *ĝu̯r̥-); daneben jválati `flammt auf, glüht, leuchtet', jvalita-ḥ `flammend, leuchtend', jvalaná- `brennend, brennbar', m. `Feuer', n. `das Brennen, Lodern', jvala-ḥ m. `Licht, Flamme, Fackel', jvālā f. ds.;

    mnl. coorts m., mnd. korts `Fieber'??;

    lit. žiūriù, žiūrė́ti `sehen', žiūrà `Aussicht, Blick', žiũras `Uhu';

    vollstufig lett. zvêrs `funkelnd', zvêruot `glühen, aufleuchten'.

References: WP. I 643, Wackernagel Ai. Gr. I p. 228.
Pages: 479
PIE database: PIE database
Number: 723
Root: gʷeru-
English meaning: pole, pike
German meaning: `Stange, Spieß'
Material: Av. grava- `Stock, Rohrstab' (zum Ablaut vgl. lat. genu: got. kniu);

    lat. uerū, -ūs n. `Spieß'; umbr. berva `uerua', berus `ueribus';

    air. bi(u)r n., später f., `Speer, Spieß', cymr. corn. bret. ber f., m. ds.;

    got. qaíru n. `Pfahl, Stachel';

    vielleicht als `Zweig' zu gr. βρύω `sprosse, strotze', βρύον n. `Moos, Kätzchen', ἔμβρυον n. `das Neugeborene' und (?) germ. *krūda- (idg. *gʷrū-to-) in ahd. mhd. krūt, asächs. krūd `Kraut'.

    Über lat. bruscum `Schwamm am Ahornbaum' s. WH. I 117.

References: WP. I 689.
Pages: 479
PIE database: PIE database
Number: 724
Root: gʷes-, zgʷes-
English meaning: to extinguish
German meaning: `erlöschen'
Material: Ai. jásate, jásyati `ist erschöpft', jāsáyati `löscht, erschöpft';

    gr. att. σβέννῡμι `lösche' (für *σβείνυμι), Aor. hom. σβέσ-σαι, ἄσβεστος `unauslöschlich', mit σβεσ- nach σβοσ- (s. unten) für lautges. σδεσ-, das in ζείναμεν σβέννυμεν (*zdēn- aus *zgʷesn-) Hes. vorliegt; ἔσβην `ich erlosch' (aus der 2. Sg. é-zgʷēs-s, 1. Pl. é-zgʷēs-me `woraus ἔσβης, ἔσβημεν, wonach auch ἔσβην usw. wegen des Typus ἔβλην und weil auch in σβέννυμι der Wurzelausl. s fürs Sprachgefühl nicht mehr vorhanden war); ion. κατασβω̃σαι `löschen', aus *σβοάσαι von einem Präs. *σβο[σ]άζω, woneben mit aus dem Typus ζείναμεν verschlepptem Anlaut ζοα̃ς σ[ε]βέσεις, ζόασον σ[ε]βέσον Hes.;

    lit. gęstù (alt gęsu), gesaũ, gèsti `erlöschen, ausgehen', Kausat. gesaũ, gesýti und gesinù, gesìnti `löschen', gesmė̃ `kleines, eben noch glimmendes Feuer'; lett. dziẽstu (aus *genstu), dzisu, dzist (Ablautentgleisung), `erlöschen, kühl werden', dzèšu (dzešu), dzèsu (dzesu), dzèst (dzest) `löschen', dzesma (dzèsma) `der kühle Hauch am Morgen', dzèstrs `kühl';

    abg. Kausat. *gašǫ, *gasiti `erlöschen, ausgehen', in aksl. ugasiti `σβέσαι', ugasnǫti, Aor. ugasъ, und ugasati `σβέννυσθαι'; unsicherer ist, ob dazu ablautendes gʷēs- in abg. užasъ, russ. úžas `Schrecken', abg. žasiti `schrecken' vorliegt (Pedersen IF. 5, 47; vielleicht als *gēd-s-os zum allerdings nasalierten lit. gañdinu-, -inti `schrecken', išsi-gąstù, -gandaũ -gą̃sti `erschrecken, intrans.', ìšgąstis `Schrecken', Scheftelowitz IF. 33, 155). Ob hierher kelt. *bās- `sterben'? (s. unter gʷem-, gʷā- `gehen, kommen');

    unsicher ist Verwandtschaft von ahd. quist f. `Verderben, Vernichtung' als *gʷes-ti-s `*Erlöschen', wovon got. qistjan, fraqistjan `verderben, trans.', fraqistnan `verderben, intrans.', ahd. firquisten `verderben, trans.'.

References: WP. I 693, Trautmann 86, Feist 388 f.
Pages: 479-480
PIE database: PIE database
Number: 1458
Root: peig-1 und peik-
English meaning: coloured, speckled
German meaning: `Kennzeichnen durch einritzen oder färben; bunt, farbig' (daneben Worte für `stechen'
Derivatives: pik̂-ro- `bunt'; poik̂o- ds.; pelu-poik̂o- `viele Flecken habend'
Material: A. Ai. piŋktē (unbel.) `malt', piŋga-, piŋgalá- `rötlich, braun', pinjára- `rötlich, goldgelb'; gr. πίγγαλος (Hes.) `Eidechse', πίγγαν `Kücken' Hes.; lat. pingō, -ere, pinxī, pictum `malen; mit der Nadel sticken', pictor `Maler'; abg. pěgъ `bunt'; toch. A pik-, pek- `schreiben, malen' (pekant- `Maler'), В pink-, pai(y)k- `schreiben'.

    B. Ai. piṃśáti `haut aus (bes. Fleisch), schneidet zurecht, gestaltet, schmükt', pḗśaḥ- n., pēśa- m. `Gestalt, Form, Farbe', pēśalá- `verziert; lieblich; geschickt' (vgl. ποικίλος); piśáŋga- `rötlich, rotbraun', piśa- m. `Dammhirsch' usw.; vielleicht śilpá- `bunt', falls aus*piślá- (Tedesco, Lang. 23, 383 ff.);

    av. paēs- `farbig machen, schmücken', paēsa- m. paēsah- n. `Schmuck, Zierat', apers. ni-pištā `niedergeschrieben', av. fra-pixšta- `verziert';

    gr. ποικίλος `bunt'; πικρός `scharf (vom Pfeil), bitter, gellend, feindselig' (formell = abg. pьstrъ `bunt'); lat. pignus, -oris `Pfand' (wenn `festgestecktes'?); got. filu-faihs `sehr mannigfaltig' (vgl. ai. puru-pēśa- `mannigfaltig'), ahd. as. fēh `bunt', ags. fāh, fāg `bunt', wovon aisl. (*faihōn) `färben, schmücken', fā rūnar `Runen ritzen' (ursprüngl. `rot färben'), fāinn `bunt gesprenkelt', ags. fāgian, ahd. fēhen `schmücken';

    lit. piẽšti `malen, schreiben', paĩšas, piẽšas `Rußfleck', piešà `Ruß', paĩšinas, puišinas, puišus `rußig, schmutzig', išpaišãu `adumbrō'; apr. peisāi `sie schreiben'; aksl. pišǫ pьsati `schreiben', pьstrъ (= πικρός) `bunt', pьstrǫgъ `Forelle' (auch рьsъ `Hund' von der Farbe genannt).

References: WP. II 9 f., WH. II 301 f., 305 f., Trautmann 210 f.
Pages: 794-795
PIE database: PIE database
Number: 1741
Root: sker-(d)-
English meaning: to defecate
German meaning: `cacāre; Mist, Kot des Leibes'
Material: Av. sairya- `Dünger, Mist', mpers. sargōn, np. sargīn ds.;

    gr. σκω̃ρ, σκατός `Kot', wovon σκωρία `Schlacke';

    lat. mūscerda `Mäusekot'; sūcerda `Schweinekot', bū-, ovi-cerda haben cerda für *scerda durch falsche Zerlegung von mū[s]scerda; aksl. skarędъ `ekelhaft' entscheidet dafür freilich nicht, vgl. ai. chr̥nátti, chardayati `erbricht, speit aus', mir. sceirdim `speie aus', als d-Erw. unseressk̂er-;

    aisl. skarn, ags. scearn, afries skern, nd. scharn `Mist';

    lett. sãrn̨i Pl. `Schlacken, Menstrua, Excremente', lit. šarwai `Menstrua'; urslav. *serǫ (*seri̯ō), *sьrati `cacāre' (z. B. Serb. sȅrem, srȁti), russ. sór `Mist', usw.

    hitt. šakkar n., Gen. šaknaš `Kot, Exkremente', šaknu-u̯ant `unrein'.

References: WP. II 587 f., WH. II 133 f., Trautmann 303, Frisk Indogerm. 25 f.
Pages: 947-948
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 5 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
119895013925433
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov