Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "231" | Query method: Match substring
Total of 2 records
\data\ie\pokorny
Number: 219
Root: bhel-6
English meaning: to sound, speak
German meaning: `schallen, reden, brüllen, bellen'; Schallwurzel
Material: Ai. bhaṣá- `bellend' (*bhel-s-), bhāṣatē `redet, spricht, plaudert'; bhaṇḍatē (Dhatup.) `spricht, höhnt, tadelt' (*bhel-n-), bháṇati `redet, spricht' (*bhel-nō) sind nach Kuiper Proto-Munda 32 f. nichtidg.

    aisl. belja `brüllen', mndl. belen `bellen'; aisl. bylja, bulda `drohen, drohnen', bylr `Windstoß', ags. bylgan `brüllen', mhd. boln `schreien, brüllen';

    mit germ. ll (Konsonantenschärfung in der Schallwurzel), ahd. bellan `bellen', ags. bellan `brüllen, bellen, grunzen'; ahd. bullōn `heulen (vom Wind), bellen, brüllen', isl.-norw.bulla `babbeln, schwatzen'; aisl. bjalla, ags. belle, engl. bell, mnd. belle `Schelle, Glocke', nhd. (eigentl. ndd.) Bellhammel `Leithammel (mit Schelle)';

    mit germ. ld (wohl aus einem dh-Präs. und vielleicht mit lit. bìldu zu vergleichen, da letzteres höchstwahrscheinlich idg. dh enthält) dän. baldre, norw. mdartl. baldra, schwed mdartl. ballra `lärmen' mnd. ndl. balderen ds., dän. buldre, schwed. bullsa, mnd. ndl. bulderen, bolderen, mhd. buldern, nhd. poltern;

    apr. billit `sagen, sprechen', lit. bìlstu, bilaũ, bìlti `zu reden anfangen', bīlu, biloti `reden', bilóju, -óti `sagen, reden', byl-aũ, -óti ds., bylà `Rede, Aussprache, Unterhaltung', lett. bil̂stu, bil̂žu, bil̂st (in Zs.) `reden, anreden', bil̂dêt `anreden'; lett. bil̨̃l̨ât (aus *bil̨n̨a) `weinen'; mit Formans -so- lit. bal̃sas `Stimme, Ton';

    toch. AB päl-, pāl- `loben' (Van Windekens Lexique 89).

References: WP. II 182, WH. I 516, Trautmann 25.
See also: Hievon abgeleitet *bhlē- `blöken'.
Pages: 123-124
PIE database: PIE database
Number: 2107
Root: u̯ei-3, u̯eiǝ- : u̯ī-
English meaning: to reach towards smth., to pursue or wish smth.; to be strong
German meaning: 1. `auf etwas losgehen', einerseits `gehen, gerade Richtung nehmen; Weg, Reihe', andererseits `worauf losgehen, es erstreben, erjagen, ersehnen, wollen'. 2. `kräftig sein'
Derivatives: u̯ī-to- `verfolgt, erwünscht', u̯ī-ti- `das Nachjagen, Genuß'; u̯īs- `Kraft'.
Material: Ai. vḗti, 3. Pl. vyánti, auch váyati `verfolgt, strebt, führt (die Waffen), treibt, lenkt', auch `genießt', Partiz. vītá- `verfolgt, beliebt', Adj. `geradlinig', vītā `Reihe', vīthí-, vīthī f. `Reihe, Weg', pravayaṇa- `zum Antreiben dienlich', m. `Stachelstock', pravḗtar- `Wagenlenker', vīti- `Pferd' (`*Verfolger'?); pada-vī f. `Spur, Weg, Pfad', padavāyá- `Wegweiser, Anführer' (dehnstufig); mit der Bedeutung `erstreben - gern haben u. dgl.'; vītá- `beliebt, gern genossen', vītí- `Genießen, Genuß, Mahl', deva-vī- `den Göttern angenehm', devá-vīti- `Genuß, Schmaus für die Götter';

    av. vōi Inf. `zu erfreuen, zu gefallen'; vāy- (vayeiti, vīvāiti `jagt weg', 3. Pl. vyeinti) `verfolgen, jagen', vyāna- `der Verfolgte', vōiɵwa- Adj. `zu jagen, jagend zu verfolgen', vītar- `Verfolger', vātay- `Verfolgung';

    mit der Bed. `fliegen' ai. ved. vēvīyatē `fliegt' und av. ā-vayeinti `sie fliegen heran'; ai. vēnati `ersehnt', vēná- `sehnsüchtig, verlangend';

    gr. ἵ̄εμαι `bewege mich vorwärts, eile, strebe, begehre', (Umbildung eines *ῑ-ι̯ομαι; Asper nach dem Medium von ἵημι), ἱ̄έμενος `cupidus', εἴσατο(-), ἐ[]είσατο `ging los', οἶμος `Gang, Weg, Bahn', (*οι̃μος), hom. ἰ̆ωκή `Verfolgung' (-), Akk. ἰ̄ω̃κα ds., ἰ̄ωχμός (ῑ metr. Dehnung) `Schlachtgetümmel', παλί̄ωξις, παλι-ίωξις `Wiederzurückdrängen im Kampfe', korinth. ιώκει `verfolgt' (vgl. διώκ-ω : δίεμαι); ἱερός (ῑερος), dor. ῑαρὸς (ὄρνις) `hurtig, schnell' (ῑ metr. Dehnung), daneben *ῑ-ρος, vorausgesetzt durch ep. ion. ἴ̄ρηξ, -ηκος `Habicht' (der schnelle), att. (durch engeren Anschluß an ἱερός) ἱέρᾱξ, -ᾱκος `Habicht';

    ί̄ς `Kraft' (= lat. vīs, vim), γίς ἰσχύς Hes., ἶφι `mit Kraft' (Instr. auf -bhi), wovon ἴφιος; über ἴς `Sehne' s. oben S. 1121;

    lat. via f. `Weg'. osk. viú, umbr. Ablativ vea, via ds., osk. amvían(n)ud `Straßenviertel, Straße' (*u̯ē̆i̯ā); lat. vīs `du willst' (*u̯ei-si = ai. vḗṣi), vīs, vim `Kraft, Gewalt' (= gr. ἴ̄ς ds.), Pl. vīrēs (von einem s-Stamm); invītāre `bewirten, einladen', mit in- `ein'- gegenüber verneinendem in- `un'- in invītus `wider Willen' (: ai. vītá- `beliebt'); ob vindex `Bürge, Rächer' als `Bestimmer der Sühne' zu aksl. vīna `Schuld'?

    (über air. fīad `Wild', fīadach `Jagd' usw. s. u. *u̯idhu- `Baum');

    mcymr. gwit `Speise', mel-wit `Honigseim' (: ai. vītí- `Genuß, Mahl'), Ifor Williams BBCS. 11, 143;

    aisl. veiðr `Jagd', ags. wāð `Jagd, Reise' = ahd. weida `Futter, Weide, Jagd (Waidwerk), Fischerei', auch `Fahrt, Reise', mhd. anderweide `zum zweitenmal', nhd. anderweit, mhd.drī-weide `zum drittenmal', aisl. veiða, ags. wæðan `jagen, umherstreifen', ahd. weidōn `jagen; Futter suchen': idg. *u̯oi- `das Drauflosgehen, Jagen'; as. im PN Wī-rīc, Gēr-wī(: lat. vīs);

    lit. vejù, výti `jagen, verfolgen', výtas (= ai. vītá-) `verfolgt', vajó-ju, -ti `mehrfach nachjagen', pavijỹs `Strecke Wegs', lett. vajāt `verfolgen', ãt-vejai `Rückfälle von Krankheiten', ãt-veja `mal' (`*Gang', vgl. mhd. anderweide `zum zweitenmal'); ō-stufig lit. pavõjus `Gefahr', pavojùs `gefährlich'; aksl. vojь `Krieger', vojьna `Krieg', ablaut. aksl. povinǫti `unterwerfen', vъzvitije `Gewinn' (`*Erjagtes'); mit der Bed. `Verfolgung eines Übeltäters' wohl aksl. vina `Schuld, Strafe', ablaut. lett. vaĩna `Schuld', lit. vainóti `schmähen, schelten', apr.etwinūt `entschuldigen';

    čech. usw. vítati `begrüßen' erinnert an lat. invitāre; unklar ist das Verhältnis zu russ.vitátь usw. `wohnen', und zu lit. vietā, lett. vīeta `Ort, Stelle' (*u̯eitā), Trautmann 345, Vasmer 1, 205;

    es-St., bzw. s-Erweiterung: ai. váyas- n. `Lebenskraft, Jugendkraft, Jugendalter', vīḍayati (*u̯i-z-d-) `macht stark, fest', vīḍú- `fest', vivēṣṭi, vḗṣati `ist tätig, wirkt, bringt zustande, richtet aus', lat. -r-ēs (s. o).

References: WP. I 228 ff., WH. I 713 f., II 749 f., 800 f., Trautmann 345 f., Vasmer 1, 201, 215;
See also: vgl. auch u̯ī̆ro-s `Mann'.
Pages: 1123-1124
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 2 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
165703614290317
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov