Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "138" | Query method: Match substring
Total of 6 records
\data\ie\pokorny
Number: 235
Root: bher-7
English meaning: to weave
German meaning: `flechten, weben'?
Derivatives: bhr̥u̯- `Gewebe'
Material: Hom. φα̃ρος = att. φάρος n. (*φαρος) `Tuch, Leinwand, Hülle, Decke'; φάραι (?) ὑφαίνειν, πλέκειν Hes.; φορμός `Tragkorb, Matte';

    lit. burva `eine Art Kleidungsstück', lett. burves Pl. `kleine Segel' (-u̯- Suffix wie in gr. *φαρος), lett. buras ds., lit. bùrė `Segel'. S. zum Vokalismus Walde Streitberg-Festschrift 176.

References: WP. II 164, Specht Dekl. 182.
Pages: 137-138
Number: 236
Root: bheredh-
English meaning: to cut; board
German meaning: `schneiden'
Derivatives: bhr̥dho- `Brett'
Material: Ai. bardhaka-ḥ `abschneidend, scherend', m. `Zimmermann', śata-bradh-na-ḥ `100 Metallspitzen habend'; vielleicht gr. πέρθω `zerstöre', πορθέω `zerstöre, verwüste';

    bhredhos- in as. ags. bred `Brett', ahd. bret n., davon ahd. britissa, nhd. Pritsche;

    bhr̥dho- in got. fōtu-baúrd n. `Fußbrett', aisl. bord n. `Brett, Tisch', ags. bord n. ds., ahd. bort ds. = umbr. forfo- ds. in furfant `sie legen auf das Brett'; wohl damit identisch aisl. borð `Rand, Kante, Schiffsrand', ahd. mhd. bort ds. (nhd. Bord aus dem Ndd.), ags. bord `Bord, Rand, Schild'; ags. borda m. `Rand, Verzierung', ahd. borto, nhd. Borte;

    bhordho- in aisl. barð `Rand, Kante', norw. dial. bard ds.

    Aus germ. *burð- stammen skr. bȑdo, russ. bërdo usw. `Weberkamm' und lett. birde f. `Webergestell'.

References: WP. II 163, 174, Devoto Mél. Pedersen 227 f., Meillet Slave commun2 75.
Pages: 138
PIE database: PIE database
Number: 237
Root: bhereg-
English meaning: expr. to sound, roar, cry, etc.
German meaning: in Schallworten `brummen, bellen, lärmen u. dgl.'
General comments: vgl. bher- ds. sowie die bei bhreg- `brechen' und `krachen' begegnende Schallbedeutung
Material: Ags. beorcan St.-V., bearkian (*barkōn), engl. bark `bellen', aisl. berkja `bellen, poltern, toben';

    lit. (žem.) burgė́ti `brummen, zanken, unfreundlich sein', burgèsus `Brummbart'; vermutlich auch skr. br̀gljati `murmeln, schwatzen', brgalica `Turteltaube'.

    Daneben ähnliches bhereq-: lett. brę̀cu, brèkt `schreien', russ. brešú, brechátь `kläffen, schreien, zanken, lügen', brechnjá `leeres Geschwätz', skr. brȅšēm, brèhati `keuchen, laut husten'(*bhreq-s-), brȅkćēm, brèktati `schnauben'.

    Etwas verschieden wegen der helleren Schallvorstellung sind folgende Worte, die in ihrem teilweisen i- und u-Vokalismus an die bei bher(e)ĝ- `rösten' vorliegenden Vokalverschiedenheiten erinnern, die aus verschiedener Schallnachahmung erklärt werden:

    gr. φρυγίλος `ein kleinerer Vogel' (Umstellung aus *φριγύλος: lat. frig-?);

    lat. frigō, -ere `quietschen (von kleinen Kindern)', friguttiō, -īre `zwitschern (von Vögeln), lispeln', später fringuliō, fringultiō ds., frigulō, -āre `schreien (von der Dohle)', fring(u)illa `Fink, Sperling';

    russ. bergléz `Stieglitz', skr. br̀glijez `Sitta syriaca', čech. brhel `Pirol, Goldamsel', mähr. `Specht', poln. bargiel `Bergmeise'.

    Ähnliche, aber gewiß jüngere Schallworte sind lat. merulus frindit, lit. briz-gė́ti `blöken, meckern, brummen'.

References: WP. II 171 f., WH. I 548.
Pages: 138-139
PIE database: PIE database
Number: 572
Root: ĝenu-2 f. und (ĝenǝdh- :) ĝonǝdh-
English meaning: chin
German meaning: `Kinnbacke, Kinn'
Material: Ai. hánu-ṣ f. `Kinnbacke', av. zānu- ds., in Kompositis (mit sekundärem ar. ĝh-, Güntert WuS. 11, 124 f.);

    phryg. α-ζήν Akk. ἀ-ζένα `Bart' (Präfix α- und *ĝen-);

    gr. γένυς, -υος f. `Kinn, Kinnbacke' (mit sekund. ū-St.; vgl. γένειον `Kinnbart' aus *γενειον, γενηΐς, att. γενῄς f. `Schneide des Beils' aus *γενείς);

    lat. gena f. `Wange' (fur *genus nach mala), genuīnus (dens) `Backenzahn';

    air. gi(u)n `Mund', cymr. gen `Wange, Kinn', Pl. geneu, acorn. genau, bret. genou (alter Pl. *geneu̯es);

    got. kinnus f. `Wange' (*genus, *genu̯es, -nn- aus -nu̯-), anord. kinn f. `Backe, Bergabhang', ags. cinn, ahd. kinni n. `Kinn';

    toch. A śanwe-m Dual f. `Kinnbacken' (e-Erweiterung von ĝenu-).

    gonǝdh- in lit. žándas `Kinnbacke', lett. zuôds `Kinn, scharfe Kante'; maked. κάναδοι σιαγόνες, γνάθοι (vgl. Specht KZ. 59, 1131);

    schwundstufig gr. γνάθος f., γναθμός m. `Kinnbacke' (*gnǝdh-);

    unklar ist arm. cnaut `Kinnbacke, Wange'.

References: WP. I 587, WH. I 589 f., Specht Dekl. 87, 253, Schwyzer Gr. Gr. 463.
Pages: 381-382
PIE database: PIE database
Number: 2127
Root: u̯el-2, u̯lei-, u̯lē(i)-
English meaning: to wish; to choose
German meaning: `wollen, wählen'
Derivatives: u̯olo- `Wahl', u̯l̥ti-s `Wunsch'
Material: A. Ai. unthemat. 3. Sg. Med. Aor. avr̥ta, Opt. vurīta, Partiz. urāṇá-; vr̥ṇītḗ, vr̥ṇnā́ti, vr̥ṇṓti, vr̥ṇutē `wählen, vorziehen, lieben', vr̥tá- `gewählt, erwünscht', vára- m. `Wunsch, Gegenstanddes Wunsches', vara- `vorzüglich, -st, besser, best', varīyaṁs- `besser', variṣṭha- `best', varya- `wählbar, vortrefflich, ausgezeichnet', varaṇa- n. `das Wählen, Wünschen', vāra- m. `Kostbares, Schatz' usw., vŕ̥thā `vergeblich', av. ap. var- `wählen, wollen' (3. Pl. Prät. Med.varatā, Opt. vairīmaidī), vǝrǝn[a]- (1. Sg. Med. vǝrǝnē), vǝrǝnav- (3. Du. Med. vǝrǝnvaitē; Partiz. Perf. Pass. varǝta-, vairya- `der beste, köstlich, wert'; auch av. var- `glauben';

    arm. geɫ `Gefallen, Schönheit' (vermutlich aus *u̯el-no-, vgl. cymr. gwell `besser'); ven. PNVolti-χnos, Voltiomnus, illyr. Voltius, Voltisa usw. (M. Lejeune BSL. 49, 41 ff.) aus *u̯l̥ti-;

    gr. λείω, λήω `will', nach Schwyzer Gr. Gr. 1, 676 aus *u̯lē(i)mi, Pl. *u̯leimé (?); lat. volō (*velō), vult (*velt), velle `wollen' (Opt. velim), voluntas, -ātis f. `guter Wille' (altes Partiz. *u̯olunt-tāt-s); nōlo, nevis, nevolt `ich will nicht' (*ne-volō); mālō `ich ziehe vor', rückgebildet nach mavolt (magis volt); umbr. eh-veltu `jubētō', veltu `dēligitō', ehvelklu `dēcrētum, ēdictum';

    mcymr. corn. bret. guell `besser', ncymr. gwell (*u̯el-no- `Vorzug, Wahl', oder zu u̯er-2, s. dort); gall. VN Vellavī, Catu-vellaunī (vgl. den ligur. ON Genava `Genf': raet. VN Genauni);

    got. wiljan, ahd. willu, wili, wëllan usw. `wollen'; got. wilja, ahd. uillo, willio usw. `Wille'; Kaus. Iter. got. waljan, aisl. velja, ahd. wellen `wählen' (= ai. varáyati `wählt für sich', aksl. voliti); ahd. wala f., aisl. val n. `Wahl' (: ai. vára- m.);

    lit. pa-vélmi, 3. Sg. pa-vélt, Infin. pa-vélti `wollen, erlauben', ablaut. viltìs f. `Hoffnung' (*u̯l̥tis), viliúos `hoffe'; aksl. veljǫ, velė́ti `wollen, befehlen', ablaut. volja f. `Wille', davon voljǫ, voliti `wollen, wünschen', im weiteren Ablaut do-vьljǫ, do-vъlěti `genügen'(*u̯olē-);

    über got. waíla, ahd. wela, wola usw. `wohl' vgl. Feist3 543.

    B. d-Erweiterung (d-Präsens): gr. ἔλδομαι, hom. ἐέλδομαι `sehne mich, verlange nach etwas', ἐέλδωρ n. `Wunsch, Verlangen';

    ir. fled, cymr. gwledd `Gastmahl, Fest' (*u̯l̥dā); gall. PN Vlido-rīx.

    С. p-Erweiterung: hom. ἔλπω `lasse hoffen', ἔλπομαι, ἐέλπομαι `hoffe', Perf. poet. ἔολπα; ἐλπίς, -ίδος f. `Hoffnung', ἐλπίζω `hoffe', hom. ἐλπωρή `Hoffnung', tiefstufig *ἄλπιστος, Sup. zu ἀλπαλέος, dissim. ἀρπαλέος `erwünscht, reizend', ἔπαλπνος `erwünscht' (r/n-St.); lat. volup(e) Adv. `vergnüglich, gerne', (*u̯olpi-, *u̯l̥pi-), voluptās `Vergnügen';

    fraglich hom. εἰλαπίνη `Fest', äol. ἐλλαπίνα (*ἐ-λαπ-ινᾱ?).

References: WP. I 294 f., WH. II 828 f., Trautmann 348 f., Specht KZ 62, 59 f., Vasmer 1, 180, 224, Frisk 78, 455, 485, 502 f.
Pages: 1137-1138
PIE database: PIE database
Number: 2128
Root: u̯el-3
English meaning: to press, push
German meaning: `drängen, pressen, zusammendrängen, einschließen'
Derivatives: u̯olgo-s `Menge'
Material: Hom. εἴλω (*έλ-νω); Inf.-Aor. ἔλσαι und mit Vorschlag ἐέλσαι, Aor. Pass. ἐάλην, ἀλήμεναι, ep. ion. εἰλέω (*ελ-νέω), att. εἴλλω (*εελι̯ω mit Vorschlags-ε), dor. el. ηλέω, redupl. ἴλλω (*ί-λω) `dränge, drücke, presse'; lakon. βήλημα κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῳ̃ Hes., messen. ἤλημα, ion. εἴλη `Schar' (ελν-), woneben wohl mit i = e (wie πίλναμαι) att. ἴ̄λη, dor. ἴ̄λᾱ `Schar' (*ιλνᾱ), hom. (*ἰ̄λαδόν `scharenweise', pamph. ίλσιος Gen. von -ις `Bedrängnis';

    hom. (äol.) ἀελλής (*ἀελνής) `dicht zusammengezogen' (κονίσαλος) und ἀολλής (*ἀολνής) `versammelt' (mit äol. -ολ-); vgl. die auf *ἀαλλής aus *ἀαλνής, *ἄνής zurückgehenden ion. ἁ̄λής, ἀ̄λής `versammelt', ἁλίζω `versammle', ἁ̄λίη `Versammlung', dor. ἁ̄λία und ἁλιαία ds. (u. dgl.); att. ἡλιαία `Ort des Gerichts, das höchste Gericht in Athen' samt ἡλιάζω, ἡλιαστής ist entlehnt aus argiv. ἀ̄λιαίᾱ, ἁ̄λιάζω, mit Ersetzung von dor. α durch att. η, das wie der Asper an ἥλιος eine Stütze fand; das anlaut. ἀ- ist kopul. ἀ-;

    ἅλις `scharenweise, genug' (Hom.), γάλι ἱκανόν Hes.; hom. οὑλαμός `Getümmel, Gewühl' (wegen γόλαμος διωγμός Hes. metr. Dehnung für *ολαμος), att. ἐξούλη `Verdrängung aus Besitzrechten' (*ολ-νᾱ);

    lit. vãlinas `Wall', valinỹs `Tuchecke', lett. valnis `Kante', su-valýti `(Getreide) zusammenbringen, ernten', lit. iš-valýti `heraus-, fortschaffen', valýti `reinigen'; aksl. *velь (: gr. ἅλις) in velь-mi, -ma `sehr, übermäßig', velь-lěpъ `sehr schön', velijь, velikъ `groß', *valъ `Haufen, Menge' (*u̯ōlos) in russ. válom `in Menge', navál `großer Haufen', zavál `Verstopfung, Sperre', privál `Landen' (*Andrängen), válьmja `haufenweise' usw.;

    g-Erweiterung ist wahrscheinlich lat. volgus, vulgus `das Volk' (= `große Menge Leute', vgl. oben russ. valomъ, valьmja) = ai. várga- m. `Abteilung, Gruppe', mbret. gwalch `Überfluß', nbret. a-walc'h `genug' (vgl. ἅλις), gwalc'ha `sättigen', cymr. gwala `Menge, genug'; toch. В walke `lange'.

References: WP. I 295 f., WH. II 826 f., Frisk 71 f., 74, 117, 455 ff., Vasmer 180, 181;
See also: ursprüngliche Gleichheit mit *u̯el-7 `drehen' ist denkbar, da `pressen, zusammendrücken' ursprüngl. `zusammenwinden' sein kann.
Pages: 1138
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 6 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
130770314014693
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov