Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "1039" | Query method: Match substring
Total of 5 records
\data\ie\pokorny
Number: 1912
Root: sū̆-s, suu̯-ós
English meaning: pig, swine
German meaning: `Hausschwein, Sau'
Derivatives: erweitert su-ko-; suu̯īno- `zum Schwein gehörig'
Material: Av. (Gen. Sg. für *huvō) `Schwein'; gr. ὗς, ὑός, Akk. ὗν m. `Eber', f. `Sau' (davon ὕαινα f. `Hyäne') neben συ̃ς, συός ds.; dazu συη̃λαι τόποι βορβορώδεις Hes.; συφε(ι)ός, συφός m. `Schweinestall' (*-φέιος, zu φύω, idg. bheu-, oben S. 146 ff.); Sternbild der ̔Υάδες `Gruppe von Schweinen'; vgl. gr. lak. σίκα;

    alb. thi `Schwein'; lat. sūs, suis `Schwein', umbr. sif `sues', sim `suem', suřum, sorsom, sorsalem `suillum' (*sŭ-do-, *sŭ-dāli-);

    gall. *su-tegis `Schweinestall' (M.-L. 8492);

    ahd. ags. , aisl. sȳr `Sau';

    lett. suvẽns, sivẽns `Ferkel' (unklar apr. seweynis `Schweinestall'); toch. В suwo `Schwein';

    adjektivische no-Ableitungen: einerseits gr. (spät) ὑηνός `vom Schwein', andererseits (ursprachlich) lat. suīnus ds., aksl. svinъ ds. = lett. svīns `beschmutzt'; toch. В swāñana misa `Schweinefleisch';

    substantiviert got. swein, aisl. suīn, ags. ahd. swīn `Schwein'; aksl. svinija `Schwein' wohl aus *svīnī (fem. zu svinъ) umgebildet.

    k-Ableitungen:

    ai. sūkara- m. `Eber, Schwein' (umgedeutet als `Sū-macher'); mpers. xūk, osset. χui ds.; lat.sucula `junge Sau'; mit expressiver Gemination: kelt. *sukko- `Schwein, (Schweine-)Schnauze, Pflugschar' in air. socc sáil `Meerschwein' (ein Fisch), mir. soc m. `Pflugschar, Schnauze (des Schweines)', air. FlN Socc; cymr. hwch m. f., später nur f. `Schwein', corn. hoch, bret. houc'h, hoc'h m. `Schwein'; aus dem Gallo-Lat. stammen cymr. swch, corn. soch, bret. souc'h und frz. soc `Pflugschar';

    ags. sugu `Sau', as. suga, mnd. soge, nhd. schwäb. suge `Sau'; mit expressiver Gemination norw. schwed. sugga, mnd. sugge.

References: WP. II 512 f., WH. II 635 ff., Trautmann 294, Vasmer 2, 593, Benveniste BSL 45, 74 f. 90, Thieme, Heimat d. idg. Gemeinsprache 26 f., 36 f.; wohl ursprüngl. `Gebärerin', zu seu-2: sū- `gebären' (oben S. 913 f.); vgl. air. berit `Sau' (*bherentī); oder aber lautnachahmend?
Pages: 1038-1039
PIE database: PIE database
Number: 1913
Root: sū-ro-, sou-ro-
English meaning: salty, bitter; cheese
German meaning: `sauer, salzig, bitter', zunächst von käsig Gerinnendem, schleimig Nassem; auch in Flußnamen
General comments: Wurzel seu̯(ǝ)-, sou̯(ǝ)- : sū̆-
Material: Aisl. sūrr `sauer, scharf', m. `Sauerteig', mnd. mhd. sūr n. `Bitterkeit'; aisl. sȳra f. `saure Milch', ags. sȳring ds., ahd. sūrī `Säure'; ahd. ags. sūr `sauer', aisl. sūr-eygr, ahd. sūr-ougi, ags. sūr-īege `triefäugig'; vgl. toch. В sūrma `Augenkrankheit';

    lit. sū́ras `salzig', lett. sũrs `salzig, bitter', lit. sū́ris m. `Käse', apr. suris ds.;

    aksl. syrъ `feucht', russ. syrój `feucht, roh, sauer'; substantiviert aksl. syrъ, russ. syr `Käse';

    ablaut. aisl. saurr m. `Schmutz, tier. Same'; abg. surovъ `roh', russ. suróvyj `rauh, roh' (*sou-ro-);

    vgl. die FlN kelt. Sūra, nhd. Sauer, Sūr, apr. Sure, lett. Sūr-upe, und den ON Συράκουσαι Pl. `Syrakus' (Sizilien), mit nt-Ableitung zu Συρακώ Name eines Sumpfes.

References: WP. II 513, Trautmann 293 f., Vasmer 3, 49, 58; vielleicht zu seu̯(ǝ)-1 `Saft' (oben S. 912 f.); über `Milch' zu: `geronnene, saure Milch'.
Pages: 1039
PIE database: PIE database
Number: 1914
Root: sūs-
English meaning: to buzz
German meaning: Schallnachahmung für `sausen'
General comments: nur germ. und slav.
Material: Ahd. sūsōn `sausen', mnd. sūsen, schwed. susa, dän. suse ds.;

    aksl. sysati `sausen, pfeifen' (Schallkorrektur für lautgesetzliches *sych-); aruss. susol `Zieselmaus, Hausratte', bulg. sъsel ds.; sъskam `zische'; vgl. lett. susuris `Spitzmaus', susers `Haselmaus'.

References: WP. II 514, Trautmann 294, Vasmer 3, 50 f.
Pages: 1039
Number: 1915
Root: sūs-
English meaning: parent
German meaning: `Erzeuger'
General comments: nur altind. und alban.
Derivatives: sūsā `die Gebärende'
Material: Ai. sūḥ `Erzeuger'; alb. gjysh `Großvater' (*-s-i̯o-), ursprüngl. `Erzeuger'; tregjysh `Urgroßvater', gjyshe `Großmutter' (*sū-s-i̯ē).
References: Jokl. Ling.-kult. Untersuchungen 28 ff.;
See also: zu seu̯ǝ- : -, oben S. 913 f.
Pages: 1039
PIE database: PIE database
Number: 1916
Root: su̯ād-
English meaning: sweet
German meaning: `süß; an etwas Geschmack, Freude finden'
Material: 1. su̯ādú-s `süß': ai. svādú-, f. svādvī́ `süß, lieblich'; gr. ἡδύς, f. -ει̃α (*-εια), -ύ, dor. ἁδύς `süß'; mit Formans -mo-: ἅ̄δυμος, hom. ἥδυμος `angenehm'; lat. suāvis (*su̯ādu̯is) `süß'; as. swōti, ahd. suozi, ags. swēte, aisl. sø̄tr `süß'; gall. PN Suadurīx, -genus, ir. Sadb f. PN; über got. sutis `ruhig, sanft', s. Mayrhofer KZ 71, 74 f. u. 73, 116 f.

    Kompar. Superl. ai. svádīyas-, gr. ἡδίων; ai. svā́diṣṭha- = gr. ἥδιστος;

    2. su̯ā́dos- n. Süßigkeit, Wohlgefallen': ved. prá-svādas- `lieblich, angenehm', μελιηδής `honigsüß', ἧδος n. `Essig' (gr. ἦδος n. `Vorteil', bleibt fern).

    3. su̯ādonom, : ai. svā́danam, gr. ἡδονή f. `Lust'.

    4. Verba und andere Nominalbildungen:

    ai. ved. svādatē `ist erfreut, genießt' = gr. ἥδομαι (böot. ἅ̄δομη) `freue mich';

    av. x ̌āstō `durch Kochen gar (schmackhaft) gemacht, gekocht' = ai. svāttá- `gewürzt'; ai. svā́da- m. `Geschmack, Wohlgeschmack', bal. vād `Salz' (Mittelbegriff `Würze');

    Kausat. bzw. Intensivum svādáyati (= lat. suādeō, s. u.) und svadáyati `schmackhaft, annehmbar machen; kosten, genießen', tiefstufig sūdayati `gehörig einrichten, gut machen, fertigmachen = töten, vernichten' (mit derselben Ablautstufe Perf. suṣūdimá; sūdā- m. `Koch', lit. súdyti, got. sūtis);

    mit analog. : svádati `macht schmackhaft, würzt', svádate `schmeckt', Partiz. svattá-; nasaliert av. x ̌andra-kara- `angenehmes tuend = gefällig', afgh. x ̌and `Wohlgeschmack, Vergnügen' (vgl. gr. ἁνδά̄νω);

    Gr. ἥδομαι (s. oben); ἄσμενος `erfreut', nicht sicher hierher als Partiz. zum s-Aorist ἥσατο (der Lenis unerklärt); *αᾱδεω, *αηδεω (hom. ἀηδήσειε, ἀδηκότες) `bin verdrossen', lokr. εαδηκότα (ᾱ oder ᾰ?); ἁνδάνω `gefalle', Aor. hom. εὔαδε, gortyn. ἔαδε, Perf. ἕᾱδα (: ai. sasvadē), ἀφανδάνω `mißfalle' (ἀφαδία `Feindschaft'), ion. ἅδος m. `Beschluß', ἅδημα Hes. ds., αὐθά̄δης, ion. αὐτώδης `anmaßend, selbstgefällig' (*αὐτοάδης), ἀαδής `verdrossen', wovon ἀαδει̃ν ὀχλει̃ν, ἀπορει̃ν Photios; dieser -es-St. ἅδος ist erst gr. Neuschöpfung von ἁνδάνω aus;

    lat. suādeō, -ēre `rate' (d. i. `mache einem etwas gefallen');

    lit. sū́dyti `würzen, salzen';

    vielleicht hierher ags. swatan Pl. `Bier', schott. swats `frisch gebrautes Bier'.

References: WP. II 516 f., WH. II 611 f., Frisk 104, 166, 184 f.
Pages: 1039-1040
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 5 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
108615913836798
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov