Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "1001" | Query method: Match substring
Total of 7 records
\data\ie\pokorny
Number: 1855
Root: (s)poimno-,
English meaning: foam
German meaning: `Schaum, Gischt'
Material: Ai. phḗna- m. `Schaum, Feim'; osset. fink, fink`ä ds.; lat. spūma f. `Schaum, Gischt', pūmex m. `Bimsstein' (von seiner schaumartig porösen Beschaffenheit);

    ahd. feim, ags. fām `Feim, Schaum'; lit. spáinė `Schaumstreifen auf bewegter See', apr. spoayno `Schaum' (*spáinā), aksl. pěna (russ. péna, skr. pjȅna) `Schaum'.

References: WP. II 681, WH. II 388 f., 580, Trautmann 227 f., Vasmer 2, 334.
Pages: 1001
PIE database: PIE database
Number: 1856
Root: sprei-, spreu-
See also: s. oben S. 994 f. (spher-).
Pages: 1001
Number: 1857
Root: sp(h)reig-
English meaning: to abound
German meaning: `strotzen, prall gespannt sein'
General comments: vgl. (s)p(h)ereg-
Material: Gr. σφριγάω `strotze, schwelle, bin in voller Lebenskraft, bin begierig, lüstern', σφρίγoς n. `strotzende Fülle'; norw. sprikja `ausspannen, spreizen', intr. `entspannt sein, strotzen, schwellen', schwed. dial. sprika `ausspannen'.
References: WP. II 683 f.
Pages: 1001
Number: 1858
Root: srakʷ-to-, -ti-
English meaning: sharp-edged
German meaning: `scharfkantig, scharfe Kante, Ecke, Felszacke'?
Material: Ai. sraktí- f. `Zacke, Ecke', av. sraxti-, ɵraxti- `Ecke, Seite'; gr. ῥακτοί φάραγγες Hes. neben sekundärem ῥάπται ds.
References: WP. II 702, Schwyzer Gr. Gr. 1, 299.
Pages: 1001
PIE database: PIE database
Number: 1859
Root: srebh-, sr̥bh- und serbh-
English meaning: to sip, swallow
German meaning: `schlürfen'
Material: Arm. arbi (*sr̥bh-) `ich trank', arb `Zechgelage'; gr. ῥοφέω (ion. ῥυφέω) `schlürfe' (auch ῥόφειν EM.), ῥοπτός `geschlürft', ῥόφημα (ion. ῥύφημα) n., ῥόφος m. `Brühe, dicker Trank'; alb. gjerp (*serbhō) `ich schlürfe', gjerbë `Tropfen'; lat. sorbeō, -ēre `schlürfen'; mir. srub `Schnauze' (*srobu-); lit. srebiù, srė̃bti `schlürfen' (auch sriobiù, sriaubiù, vielleicht auf Grundeines *srubiu), ablaut. surbiù, sur̃bti `saugen, schlürfen', lett. surbju, surbt `schlürfen' (-ur-Reduktionsstufe zu srobh- oder sorbh-?; vgl. auch poln. sarbać), lett. strebju, strèbt `schlürfen, auslöffeln', stręba `etwas zu Schlürfendes; ein Betrunkener'; urslav. *serbjǫ, *sьrbati `schlürfen', mit verschiedenen Ausgleichungen in sloven. srẹ́bati, čech. střebati usw.; vielleicht auch mhd. sürpfeln, sürfeln `schlürfen', isl. sarpr `Kropf der Vögel', aisl. als Spitzname (`*Schlund'), mit germ. p aus gemin. pp; auch ndl. slorpen, slurpen, nhd. schlurfen mit l nach schlucken.
References: WP. II 704, 716, WH. II 561 f., Trautmann 294, Vasmer 2, 612; W. Schulze setzte *s()erbh-, *srubh- an.
Pages: 1001
PIE database: PIE database
Number: 1860
Root: sr-edh-, sr-et-
English meaning: to whirl, wave, boil
German meaning: `strudeln, wallen, brausen, rauschen'
General comments: Erweiterung von 1. ser-
Material: Gr. ῥόθος m. `das Wogenrauschen', ἁλί-ρροθος `meerumrauscht', ταχύ-ρροθοι λόγοι `schnelldahinrauschende Worte', ἐπίρροθος (und ἐπιτάρροθος) `herbeisausend; auch von Göttern: zur Hilfe', ῥόθιος `brausend', assimil. ῥάθαγος τάραχος Hes.; vielleicht auch späteres ῥώθων, meist Pl. ῥώθωνες `Nasenlöcher, Nase' als Trivialausdruck `*Schnarcher, Rassler'; dazu ῥέθεα Pl. `Nasenlöcher, Nase'; vgl. ῥί̄ς, ῥῑνός f. `Nase' als `die Fließende' zur Wurzelform *srēi- : srī-;

    acorn. stret gl. `latex', mcorn. streyth `Fluß'; mir. srithit f. `Strahl von Milch oder Blut' (*sr̥t-n̥tī); ahd. stredan, strad, mhd. streden `brausen, strudeln, kochen', stredunga, stridunga `Aufwallung', mhd. stradem `Strudel', spät mhd. und nhd. Strudel.

References: WP. II 704; Fraenkel Gl. 32, 31 f.; Leumann Hom. Wörter 220.
Pages: 1001-1002
Number: 2056
Root: tu̯er-1 : tur- und tu̯r̥-
English meaning: to turn, whirl
German meaning: `drehen, quirlen, wirbeln', auch von lebhafter Bewegung überhaupt
General comments: woraus z. T. tru-
Derivatives: turbā `Larm'
Material: A. Ai. tváratē, turáti `eilt', tū́ryatē ds., tūrṇa-, tū́rṇi- `eilig', turá- in der Bed. `rasch' (nicht zu turá- `stark', das zu tēu- `schwellen'), turáṇa- `eilend', turaṇyáti `eilt' (: ὀτρύ̄νω aus ὀ-τρυ-ν-ι̯ω), av. ɵwāša- (ar. *tvárta-) `eilig'; turaga- `Pferd' (`Renner');

    gr. ὀ-τρύ̄νω (ὀ Präfix) `treibe an', Med. `eile', ὀτραλέος (*τρα- = idg. tu̯r̥-), ὀτρηρός `hurtig, flink' (vgl. ohne Präfix τρηρόν ἐλαφρόν Hes.); τορύ̄νη `Rührkelle', τορύνω `rühre um' (*τυρυνᾱ);

    lat. trua f. `Schöpfkelle, auch zum Umrühren beim Kochen', trulla, truella `Schöpfkelle, Napf', trulleum `Becken, Waschbecken', wohl auch amptruō, -āre `bei den saliarischen Religionsfeiern tanzen und hüpfen';

    ahd. dweran st. V. `schnell herumdrehen, durcheinander rühren, mischen' (nhd. bair. zweren), ags. ðweran `rühren', ge-ðwer `Quark', schwed. tvära `umrühren'; aisl. þvara `Quirl', ags. ðwǣre, ðwēre f. `tudicula'; aisl. þyrill, ags. ðwirel, ahd. dwiril `Quirl, Rührstab'; mnd. dwarl, dwerl `Wirbel, Locke'; isl. þyrla `wirbeln', nhd. dorlen `sich drehen'; aisl. þori m. `Menge, Größe, Anteil', vom Schalleindruck einer durcheinanderwirbelnden Menge aus wohl auch aisl. þyrja `laufen, sausen', þurs, þors `Unhold, Riese', ags. ðyrs `Riese, Dämon', ahd. thuris, dur(i)s, turs ds.;

    B. mit b-Erweiter.: gr. σύρβη, att. τύρβη `Lärm, Verwirrung', Adv. σύρβᾰ, att. τύρβᾰ `durcheinander'; lat. turba f. `die lärmende Unordnung einer Menge, Verwirrung, Getümmel', turbō, -āre `verwirren, durcheinanderbringen', turbō, -inis m. `Wirbelwind, Wirbel, drehendeBewegung, Kreisel'; mir. torbaid `verwirrt', cymr. twrf m. `Lärm' (lat. Lw. torf f.), tyrfu `lärmen' (M. O'Brien Ériu 11, 91); aisl. þorp `Menschenhaufen', þyrpa `drängen'; vielleicht hitt. tarup(p)- `vereinigen, versammeln';

    C. mit m-Formans: lat. turma `Schar, Schwarm', aisl. þruma f., þrymr m. `Lärm, Krachen', ags. ðrymm m. `Schar, Menge, Macht, Herrlichkeit, Glanz', ðrymma `Krieger'; as. heru-thrum `verderbliche Gewalt des Schwertes'; mhd. nhd. dial. drumeln `sich im Wirbel drehen, taumeln', schweiz. drümmel `Schwindel', und mhd. *durm, turm `Wirbel, Taumel, Schwindel', mhd. nhd. dial. durmel, dürmel (t-) `Schwindel, Taumel, Wirbel', durmig (dürmig, dürmisch) `betäubt taumelnd, schwindlig; tobend, ungestüm, zornig';

    D. im Germ. eine bedeutungsgleiche Sippe mit anlaut. s- und den Ablautstufen germ. *stur- und *staur-: ahd. stōr(r)en (ga-, ar-, zi-) `stören, in Verwirrung bringen', nhd. stören `turbare' (stören `im Lande herumfahren, auf die stör gehen', zerstören, verstört, afries. tōstēra `zerstören' (vgl. lat. turbāre : disturbāre); ablaut. aisl. styrr, Gen. styrjar m. `Getümmel, Verwirrung, Geräusch', ags. styrian `bewegen, verwirren, aufrühren, erzählen', gestyr n. `Bewegung', ahd. irsturien, mhd. stürn `stochern, antreiben', nhd. stüren `in etwas herumstöbern oder wühlen'; aisl. sturla `in Unordnung bringen, stören', mhd. stürel `Werkzeug zum Stüren'; mitm-Suffix (s. o.) aisl. stormr `Sturm, Unruhe, Kampfessturm', ags. storm, ahd. sturm `Sturm', schweiz. sturm `schwindlig', stürmi `Schwindel'.

References: WP. I 749 f., WH. I 42, II 708 f., 718, 719, Mayrhofer 1, 514, 539, 569 f.
Pages: 1100-1101
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 7 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
139039914083421
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov