Material:Gr. ὡρᾱκια̃ν `ohnmächtig werden, erblassen' gehört zu einem Stamm ὠρᾱκ-; unabhängig davon alts. wōrig `entkräftet, müde, matt', ags. wērig, engl. weary `müde', ahd. wuorag `berauscht'; die k-Ableitung fehlt in aisl. órar f. Pl. `Betäubtsein', ø̄rr (*u̯ōrio-) `geistesgestört, verwirrt, wütend' und ags. wōrian `wandern, wanken, zerfallen'; über gr. ὦρος, ἄωρος `Schlaf' s. oben S. 72.
References:WP. I 316;
See also:vielleicht zu u̯er-3 oben S. 1152 (Frisk, Eranos 43, 229 f.).
Pages:1180
Number:2213
Root:u̯ortoko-
English meaning:quail
German meaning:`Wachtel'
Material:Ai. vartaka- m., vártikā f. `Wachtel'; gr. ὄρτυξ, -υγος, bei Gramm. auch -υκος und mit -ῡ-, bei Hes. γόρτυξ, d. i. όρτυξ `Wachtel', dessen Ausgang nach ἴβυξ, βαι̃βυξ, -υκος, κόκκῡξ, -ῡγος (und πτέρυξ, -υγος?) umgestaltet ist; ion. ᾽Ορτυγίη `Delos' (`Wachtelinsel').
German meaning:`Dorn, Spitze, stechender Pflanzenstengel'
Material:Att. ῥᾱχός (ῥα̃χος), ion. ῥηχός f. `dorniges Reis, Dornstrauch, Dornenhecke' (ὀρήχου αἱμασίας Hes. mit ο- als Ausdruck von , siehe auch u. u̯er-gh- `drehen'); ῥάχις `Rückgrat, Berggrat', ῥαχίζω `(zerbreche das Rückgrat, daher allg.:) zerhaue, zerstücke';
References:WP. I 318, II 343, 362, Trautmann 243, Vasmer 2, 508 f.
See also:s. ober unter u̯er-6.
Pages:1182
Number:2219
Root:u̯reik-, u̯ereik-
German meaning:`Heidekraut'
See also:s. oben S. 1155 unter u̯erĝh-.
Pages:1182
Number:2220
Root:u̯ren-
English meaning:to sprinkle
German meaning:`bespritzen, besprengen'?
Material:Gr. ῥαίνω (*u̯r̥ni̯ō) `bespritze, besprenge (mit Wasser oder Staub)', ῥανίς, -ίδος f. `Tropfen'; mit-dh-Erweiterung ῥαθάμιγξ f. `Tropfen, Staubkörnchen' (*u̯rn̥-dh-), ῥαθαίνω `besprenge, streue aus'; sekundäres -δ- in ἐρράδαται, ἐρράδατο, ῥάσσατε Perf. Pass. und Aor. zu ῥαίνω; ῥαίνω könnte allerdings auch zu aksl. izroniti (oben S. 329) gehören;
über as. ahd. wrennio, as. wrēnio, ahd. reineo, rein(n)o `Hengst' (zu ags. wrǣne, as. wrēnisc `geil', norw. vrīna `schreien, wiehern') s. oben S. 81 und unter u̯er-3 bzw. u̯rei-;
nach Szemerényi (KZ. 73, 74) hierher hitt. hurnai- `besprengen' (*u̯r̥n-), weiter vielleicht zu idg. au̯er- oben S. 80 f.
References:WP. I 277, 320, Specht Idg. Dekl. 156.
Pages:1182
Number:2221
Root:(u̯reth- :) u̯roth- oder u̯rath-
English meaning:to support
German meaning:`stützen'?
Material:Ags. wraðu f. `Stütze', wreðian `stützen', as. wreðian `stützen', giwreðian `eine Stütze bilden' werden von Trautmann KZ. 42, 331 mit av. urvaɵa- `befreundet; Freund' verbunden; doch ist dafür eine Grundbed. `auf den man sich stützen, verlassen kann' nicht zu sichern.
aisl. rugr m. `Roggen', aschwed. rogher, ags. ryge m. (*rugi-), neben afr. rogga, as. roggo, ahd. rocko (mit Geminierung); dazu der germ. VN lat. Rugii, aisl. Rygir (in Roga-land), ags. Pl. Ryge, Rugas, vielleicht auch Rügen; ags. rygen `aus Roggen', mhd. ruggin, rückin;
lit. rugỹs, lett. rudzis `Roggenkorn', Pl. lit. rugiaĩ, lett. rudzi `Roggen'; lit. rugienà `Roggenacker', rugìnis `aus Roggen';
aruss. rъžь, serb. râž, russ. rožь f. `Roggen'; serb. rȁžan, čech. režný (aus slav. *rъžьnъ) neben russ.-ksl. rъžanъ, russ. ržanój `aus Roggen'; bulg. brica `eine Art Sommergetreide' stammt aus dem Thrak.
References:WP. II 374 f., Trautmann 246, Vasmer 2, 529, Jacobsohn Arier 133 ff., wo auch über uralische Entsprechungen (wohl idg. Lw.).