Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Страницы: "1095" | Метод запроса: Подстрока
Всего 4 записи
\data\ie\pokorny
Номер: 2036
Корень: trep-3, treb-
См. также: s. oben S. 1037 unter (s)trep-.
Страницы: 1095
Номер: 2037
Корень: tres-, ters- (*teres-)
Английское значение: to tremble
Немецкое значение: `zittern'
Материал: Ai. trásati `zittert' (= gr. τρέω), trastá- `zitternd' Kaus. trāsayati `macht erzittern'; av. taršta- (ar. *tr̥ṣta- `furchtsam'), tǝrǝsaiti, ар. tarsatiy `fürchtet' (*tr̥s-[s]k̂ō) = lit. trišù); Kaus. av. þrā̊ŋhayete `versetzt in Schrecken'; vielleicht arm. erer `Erschütterung, Beben, Zittern' (*tres-ri-);

    lat. terreo, -ēre `in Schrecken versetzen, schrecken' (das e statt des kausativen o stammt von:) terror `Schrecken'; umbr. tursitu `terrētō, fugātō';

    gr. τρέω (Aor. hom. τρέσσαι) `zittere, fliehe', ἔτερσεν ἐφόβησεν Hes., ἄτρεστος `unerschrocken', τρηρός (*τρασρός), τρήρων `furchtsam, flüchtig';

    mir. tarrach `furchtsam' (*tr̥s-āko-); ags. ðrǣs `Franse' (vgl. ai. trasaṇa-m `eine bewegliche, zitternde Verzierung');

    lit. trisù `zittere' (*tr̥s-[s]k̂ō); lett. trìsas f. Pl. `Zittern', trisêt `zittern, beben', vielleicht lit. tresiù, trė̃sti `läufig sein'.

Ссылки: WP. I 760, WH. II 674 f., Trautmann 329;
См. также: zu 1. ter-1 `zappeln'.
Страницы: 1095
PIET: PIET
Номер: 2038
Корень: trē̆u-
Английское значение: to prosper
Немецкое значение: `gedeihen'
Общий комментарий: erweitert treu-s-
Материал: Av. Perf. 3. Sg. Med. tuɵruyē (d. i. tuɵruwē) `hat aufgezogen, unterhalten', Präs.-St. ɵraoš- (ɵraošta) `zur Reife, Vollendung, Vollkommenheit gelangen oder bringen', ɵraošti- `(Reife)Vollendung, Ende';

    ahd. triuuit (alem. t- für þ-) `excellet, pollet, floret'; trowwen (*þraujan) `pubescere, crescere', mhd. ūf gedrouwen `aufgewachsen, erwachsen'; aisl. þrōask `zunehmen, gedeihen, reifen' (*þrōwōn), mhd. druo f. `Frucht', älter-nhd. druhen, truhen `gedeihen, zunehmen', schweiz. trüehen ds.; aisl. þrūðr f. `Kraft', ags. ðrȳð ds.; aisl. þroskr (*trusko-) `(reif, vollwüchsig) kräftig', þroski m. `Stärke', þroskask `stark werden'.

Ссылки: WP. I 754.
Страницы: 1095
PIET: PIET
Номер: 2039
Корень: tr-eu-d-
Английское значение: to press, push
Немецкое значение: `quetschen, stoßen, drücken'
Общий комментарий: wohl Erw. zu ter-3, tereu- `reiben'
Материал: Alb. treth `verschneide' (`*zerstoße, zerquetsche die Hoden') = lat. trūdō, -ere `stoßen, fortstoßen, drängen' (trūdis `eisenbeschlagene Stange zum Fortstoßen'); mcymr. cythruð `quälen', godruð `wild', gorthruð `Bedrückung' (*-treudo-); mir. trotaid `streitet' (*truzd- aus *trud-d-), cymr. trythill, drythill `wollüstig' (daraus mir. treitell `Liebling'); air. tromm, cymr. trwm `schwer' (*trudsmo- `drückend'); got. usþriutan `beschwerlich fallen', aisl. þrjōta `mangeln', ags. (ā-)ðrēotan unpers. `ermüden, überdrüssig werden', ahd. (ar-, bi-)driozan `bedrängen, belästigen', nhd. verdrießen; aisl. þrjōtr `widerspenstiger Mensch', ahd. urdrioz `Verdruß';aisl. þraut f. `Kraftprobe, Bedrängnis', ags. ðrēat m. `Gedränge, Gewalttätigkeit, Drohung', mhd. drōz `Verdruß, Last, Beschwerde' (= slav. trudъ); ags. ðrēat(n)ian `drängen, quälen, schelten, drohen';

    ags. ðrīetan `ermüden (tr.), drängen', aisl. þreyta `Kraft aufwenden, aushalten, ermüden (tr. und intr.)'; aisl. þrȳsta, ahd. ðrūstit, ags. geðryscan `bedrücken', ðrysman `erdrücken, ersticken', mnd. drussemen `erdrosseln, erdrücken'; aksl. trudъ `Mühe', truždǫ, truditi `beschweren, quälen'.

Ссылки: WP. I 755, WH. II 710, Trautmann 326, Vasmer 3, 143, Loth RC 41, 226 ff.
Страницы: 1095-1096
PIET: PIET
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Всего 4 записи

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
234760914851928
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов