Change viewing parameters
Select another database
Yenisseian etymology :
Search within this database
Proto-Yenisseian: *kas- (~g-)
Meaning: to take
Ket: kɔ:śi4 (Kur.), Bak., Sur. kɔ:śǝ4 // kɔśǝ4, South. kɔś4 [but Werner 1, 413: kaś-]
Yug: kasɛsaŋ6 "in order to take"
Pumpokol: kasna "take" (Срсл) [Yug?]
Comments: The Pump. form (Срсл) is most probably Yug. In ССЕ 234-235 I have explained the irregular correspondence between Ket and Yug by a contamination of *kas- and *qōs- q.v. Werner 1, 413, however, corrects the Ket forms like kɔ̄:si to qɔ:śi and adds distinct Ket forms like kaśaś 'nehmen (kaufen)', thus clarifying the situation and allowing to avoid a contamination hypothesis. See *qōs-.
yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-pum,yenet-notes,
Search within this database
Sino-Caucasian etymology :
Search within this database
Proto-Sino-Caucasian: *=VswV́
Meaning: to take
sccet-meaning,sccet-cauc,sccet-yen,sccet-buru,
Search within this database
North Caucasian etymology :
Search within this database
Proto-North Caucasian: *=[i]swV
Meaning: to touch, to take
Notes: The etymology seems satisfactory, although there are some unclear points. Cf. also Urart. ašj- 'to capture' (see Diakonoff-Starostin 1986, 36). Perhaps it would be better to reconstruct *-ǝ- as the main vowel (and to consider *-i- in PL as a later Ablaut grade). Since the meaning "to touch" occurs in EC languages, the comparison with PWC *śV (*šV) seems plausible, although loss of labialisation in PWC is still to be explained (there are several cases like that among verbal roots).
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-aand,caucet-cez,caucet-lak,caucet-darg,caucet-lezg,caucet-abad,caucet-comment,
Search within this database
Avar-Andian etymology :
Search within this database
Protoform: *=is- ( ~ -c-)
Meaning: 1 to press 2 to move 3 to press oneself (to smth.)
Andian language: =is- 3
Chamalal: =is- 1, =es- 3
Godoberi: b-is- 1,2
aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-and,aandet-chm,aandet-gdb,
Search within this database
Tsezian etymology :
Search within this database
Proto-Tsezian: *=oz(:)- ( ~ -ɔ-)
Meaning: 1 to take 2 to take up, to lift (oneself)
Tsezi: =iz- 2
Ginukh: =üž- 1
Khvarshi: =ez- 1
Inkhokvari: =ez- 1
Comments: PTsKh *=öz-.
cezet-prnum,cezet-meaning,cezet-cez,cezet-gin,cezet-khv,cezet-inh,cezet-comment,
Search within this database
Lak etymology :
Search within this database
Lak root: la=su-
Meaning: to take
Lak form: la=su-n
Comments: G. pr. la=sun. Cf. Khosr. la=su-n id.
laket-prnum,laket-meaning,laket-lak,laket-comment,
Search within this database
Dargwa etymology :
Search within this database
Proto-Dargwa: *=as:-
Meaning: to take, buy
Chiragh: =as:- /=is:-
Comments: Cf. also Ur. -as- / -is-, Kub. -as:-/-is:- id.
darget-prnum,darget-meaning,darget-chr,darget-comment,
Search within this database
Lezghian etymology :
Search within this database
Proto-Lezghian: *ʔis:a-
Meaning: 1 to hold, catch 2 to press 3 to touch 4 take away
Lezghian: il-is- 2
Tabasaran: =is- 1,4
Agul: awaj-s:i- 1
Archi: s:a- 3
Comment: The Agul word is from the Burshag dialect. See Хайдаков 1973, 104.
lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-lzg,lezget-tab,lezget-agu,lezget-arc,lezget-comment,
Search within this database
Abkhaz-Adyghe etymology :
Search within this database
Proto-West-Caucasian: *śV ( ~ š-)
Meaning: to touch
Abkhaz: a-ḳ́ǝ́-s-ra
Abaza: q́ǝ-s-ra
Adyghe: na-sǝ-n
Kabardian: jaʡʷǝ-sǝ-n
Comments: PAT *śǝ- (used only with preverbs; cf. also Bzyb. a-ḳ́ǝ́-ś-ra); PAK *sa- / *sǝ- (also with preverbs). See Shakryl 1968, 73, Abdokov 1973, 53, Shagirov 1, 180.
abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,
Search within this database
Burushaski etymology :
Search within this database
Common Burushaski: *sú-
Meaning: to bring, fetch
Yasin: sú-
Hunza: sú-
Nagar: sú-
buruet-prnum,buruet-meaning,buruet-yas,buruet-hun,buruet-ngr,
Search within this database
Select another database
Change viewing parameters
Total pages generated | Pages generated by this script | 2041638 | 1839235 |
| Help
|
StarLing database server | Powered by | CGI scripts | Copyright 1998-2003 by S. Starostin | | Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov |
|