Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *liṗV
Значение: smear
Индоевропейский: *leip-
Алтайский: *làjp`V
Уральский: BF *lipa, *lipeδa 'slippery' (SKES 297); Nen. lapćē- 'festkleben'
Картвельский: *lap- / *lp- (+ *liṗ- 653)
Дравидийский: *nīv-/*nivur-
Ссылки: МССНЯ 347, ОСНЯ 2, 18 (с неясностями). ND 1309 *Laṗa 'stick to; mould' (part of Alt. + Nen.); 1311 *LipV 'fat; to smear with fat' (IE + part of Alt. + Drav. + SH); 1322 *LiP(ħ)a 'to stick, sticky, glue; make earthenware' (more or less same forms) (with very dub. SH parallels); 1320 *LüpiʔV 'to slip' (Kartv. liṗ- + weak IE + BF).
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-kart,nostret-drav,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *lip-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to stick, to glue
Тохарский: A, B lip- 'remain, be left over' (Adams 555)
Др.-индийский: limpáti, pf. lilepa, riripúḥ, pass. lipyate, ptc. liptá-, riptá- `to smear, anoint; to stick, adhere'; lepa- m. `smearing; ointment', répas- n. `spot, stain', riprá- n. `dirt'
Др.-греческий: adv. lípa `fett, glänzend', lípas n., lípos n. `Fett', liparó- `fett, (von Öl oder Salbe) glänzend, fruchtbar'
Славянские: *lēpī́tī; *lьnǭtī, aor. *lьpъ; *lēpъ; *lьpъ; *lьpḗtī, *lьpljǭ
Балтийские: *lip- vb. intr., *lip-u- adj.
Германские: *līb-á- vb., *laib-iá- vb., *laib-ṓ f., *lif-n-a-
Латинский: lippus, -a `triefäugig, triefend'
Значение: лепить, клеить
Ссылки: WP II 403 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: лепи́ть,
Ближайшая этимология: леплю́, лепо́к -- название цветка, укр. лiпи́ти, ст.-слав. прилѣпити προσκολλᾶσθαι, болг. лепя́ "приклеиваю, леплю", сербохорв. лиjѐпити, ли̏jепи̑м "накладывать глину", словен. lėpíti, чеш. lepiti, слвц. lерit᾽, польск. lepić, в.-луж. lěpić. Другая ступень чередования гласных: ли́пкий, ли́пнуть, льнуть.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. lìpti, limpù, lipaũ "прилипать, приклеиваться", лтш. lipt, кауз. лит. lipýti, lipaũ, lipìnti, lipinù, лтш. lipinât "приклеивать", лит. lipùs, lipnùs "клейкий", лтш. laĩpns "приветливый, дружелюбный", др.-инд. lēраs м. "мазь (клеевая) краска", lēрауаti "мажет", limpáti -- то же, страд. liруаtē "приклеивается, прилипает", греч. λίπος ср. р. "жир", λιπαρός "жирный", λῖπαρής "стойкий, упорный", лат. lippus "слезящийся" (с экспрессивным удвоением согласных; см. Мейе--Эрну 644), гот. aflifnan "оставаться", гот. bilaibjan "оставлять", тохар. lip- "оставаться"; см. Ройтер, JSFOu 47, 4, 13; Мейе, МSl 14, 351; Бернекер 1, 712; Траутман, ВSW 161 и сл.; М.--Э. 2, 410, 475; Уленбек, Aind. Wb. 264; Вальде--Гофм. 1, 811. Сюда же с отклонением в конце слова греч. ἀλείφω "умащаю", ἀλοιφή "мазь".
Страницы: 2,484
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *lip- vb. intr., *lip-u- adj.
Значение: stick
PRNUM: PRNUM
Литовский: lìpti, lim̃pa `kleben(bleiben), klebrig sein', pl. lipaĩ 'Fischleim', lìpinti 'leimen, kleben, modellieren, formen, plastisch darstellen, (aus Stein) aushsuen', { lipù- `klebrig, anhänglich' }
Латышский: lipt (lìpu/lìpstu, lipu) `kleben, klebenbleiben; anhangen, sich anschmiegen, sich anschmeissen, verpricht sein', ? laĩpns, làipns `leutselig, herablassend, freundlich, liebenswürdig'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *lībán- vb., caus. *laibián- vb., *laibṓ, *lifnan-
Значение: remain
PRNUM: PRNUM
Готский: *bi-līban st. `remain'; bi-laibjan wk.: ɵai bilaibidans `those left'; *laiba f. (ō) `remainder, remnant'
Древнеисландский: leifa wk. `hinterlassen'; leif f. `Erbschaft', pl. `Folgen'; lifna wk. `übrig bleiben', lifa wk. `übrig sein'
Норвежский: leiva wk.; leiv
Древнешведский: leva vb.; lēf; limna, lifna vb.
Шведский: lemna, lämna `übrig bleiben'
Датский: levne `übrig bleiben'
Древнеанглийский: be-līfan `bleiben, übrigbleiben'; lǟfan `übriglassen'; lāf st. f. `Überbleibsel'
Английский: leave
Древнефризский: bi-līva vb.; lēva vb.; lēva st. f.
Древнесаксонский: bi-līvan; lēvian; lēva st. f.
Среднеголландский: blīven, be-līven
Голландский: blijven
Древнефранкский: blīvan
Средне-нижненемецкий: blīven
Древневерхненемецкий: bilīban `(weg-, unter)bleiben' (8.Jh.); leiben `hinterlassen briglassen'; leiba st. f. `remainder, leavings'
Средне-верхненемецкий: belīben, blīben st. 'im gleichem zustand bleiben, verharren; unterbleiben; tot bleiben'
Немецкий: bleiben
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1150
Корень: leip-1
Английское значение: to smear, stick
Немецкое значение: `mit Fett beschmieren, kleben' (daraus auch `sich anheftend hinaufklettern, klettern')
Общий комментарий: wohl Erweiterung zu lei- `schleimig'.
Материал: Ai. lip- (limpáti-, lipyátē) `beschmieren', liptá- `klebend, an etwas haftend', lēpayati `beschmiert' (= slav. lěpiti), rip- `schmieren, kleben, betrügen'; ríp- f. `Betrug; Verunreinigung'(= gr. λίπα Akk.), lēpa- m. `das Bestreichen, das Aufgestrichene, Schmutz', rḗpas- n. `Fleck, Schmutz', riprá- n. `Schmutz' (ähnlich gr. λιπαρός, alb. laparós), ripú `tückisch, Betrüger';

    npers. fi-rēftan `betrügen', rēw `Betrug', osset. fä-lēwun, -līwyn `betrügen';

    gr. λίπος n. `Fett', λιπαρός `fett, gesalbt', mit Auslautentgleisung ἀλείφω `salbe', ἄλειφαρ, ἀλοιφή `Salbe'; mit der Bed. `klettern' (wie lit. lipù, lìpti) gr. αἰγίλιψ `nur von Ziegen erkletterbar', ἄλιψ πέτρα Hes., eig. `unersteiglich', λίψ πέτρα, ἀφ' ἧς ὕδωρ στάζει Hes.;

    alb. laparós `beschmutze, stinke', lapërdhī́ `schmutzige Rede', gëlepë, shklepë f., glep `Augenbutter' (Präfix kë- + *loipos oder *loipā);

    lat. lippus `triefäugig, triefend' (mit expressiver Konsonantenschärfung);

    got. bileiban, ahd. bilīban `bleiben', ags. belīfan `bleiben, übrigbleiben' (zum ī s. Meillet MSL. 14, 351), Kaus. got. bilaibjan; aisl. leifa, ahd. leiben, ags. lǣfan `übriglassen'; got. laiba f., aisl. leif, ahd. leipa, ags. lāf `Überbleibsel'; got. aflifnan, aisl. lifna `übrigbleiben', aisl. lifa `übrig sein';

    germ. līƀ- `(kleben)bleiben' hat auch die Bed. `übrigbleiben' von līƕ (leikʷ- `verlassen') aufgesaugt, das dadurch nunmehr in der Bed. `überlassen, leihen' lebendig blieb;

    [eine verschiedene, auch in lat. cae-lebs aus *caivi-lib- (s. kai- `allein') vorliegende Wz. *leibh- `leben' enthalten got. liban (3. Sg. libaiþ), ahd. lebēn, as. libbian, leƀōn, ags. libban, aisl. lifa `leben', lifna `lebendig werden'; aisl. līf n., ags. līf, as. līf, līƀ n. `Leben', ahd. līb, līp, mhd. līp, lībes m. n. `Leben; Leib, Person'];

    lit. limpù, lìpti `klebenbleiben' (und lipù, lìpti `klettern', s. oben), lipnùs `klebrig', lipùs `ds., anhänglich', lett. lípu, lipt `anhangen', lipigs `klebrig', lipns, laipns `mild, leutselig, freundlich';

    slav. *lьnǫ, *lьnoti in aksl. pri-lьnǫti `ankleben' und slav. *lьpěti in aksl. pri-lьpljǫ, pri-lьpěti `ankleben', dazu Kaus. aksl. pri-lěpiti sę ds., usw. und aksl. *lěръ m. `Leim' (= ai. lēpa-), auch abg. lěpъ `passend, schön' (ursprüngl. `anklebend');

    toch. A lip- `übrigbleiben'; lyipär `Rest';

    hitt. lip- `schmieren'.

Ссылки: WP. II 403 f., WH. I 811 f., Trautmann 161 f., Jokl L-k. U. 314, Specht KZ. 64, 67.
Страницы: 670-671
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *làjp`V
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to glue, stick to
Значение: прилипать, приклеивать(ся)
Тюркский: *jạp-ɨĺč-
Монгольский: *niɣa-
Тунгусо-маньчжурский: *labgān-, *lipa-
Японский: *nàimpà-r- (~-ia-)
Комментарии: Владимирцов 209, 369, Poppe 39, 47, 74, ОСНЯ 2, 19, Miller 1986, 203, АПиПЯЯ 75, Мудрак Дисс. 91. Cf. also OJpn. nìbè 'fish glue'; diphthong in Jpn. and vowel variation in Jpn. and TM probably indicates PA *-j-. Doerfer (TMN 4, 49) denies the Turk.-Mong. parallel - in a hardly plausible way.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-tung,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *jạp-ɨĺč-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to glue, stick to
Значение: приклеиваться, прилипать
Древнетюркский: japɨš- (OUygh.)
Караханидский: japuš-, japɨš- (MK)
Турецкий: japɨš-
Татарский: jabɨš-
Среднетюркский: japɨš- (AH, Ettuhf.)
Узбекский: jɔpiš-
Уйгурский: jepiš-, jopuš-
Азербайджанский: japɨš-
Туркменский: japɨš-
Халаджский: japuš-
Чувашский: śɨbъś-
Якутский: sɨsɨn- šɨbā - 'to plaster, smear'
Тувинский: čɨ'pšɨn-
Киргизский: ǯabɨš-
Казахский: žabɨs-
Ногайский: jabɨs-
Башкирский: jäbeš-
Балкарский: žabɨš-
Гагаузский: japɨš-
Караимский: japɨš-, japuš-, jabuš-
Каракалпакский: žabɨs-
Кумыкский: jabuš-, jabɨš-
Комментарии: VEWT 187, ЭСТЯ 4, 132-133, EDT 880-881. The deriving stem *jạp- is probably preserved in Karakh. (MK) jap- 'stick to', Az. jap- 'to model dung for drying' and *jap-ma 'modelled dung' (see ЭСТЯ 4, 130, 133); thus the analysis of *jạp-ɨĺč- as reciprocal from *jap- 'make, create' or 'cover' (EDT ibid.) is certainly incorrect.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-azb,turcet-trm,turcet-khal,turcet-chv,turcet-jak,turcet-tuv,turcet-krg,turcet-kaz,turcet-nogx,turcet-bas,turcet-blkx,turcet-gagx,turcet-krmx,turcet-klpx,turcet-qum,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *niɣa-
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: to glue, stick to
Значение: приклеивать
Письменный монгольский: niɣa-, naɣa- (L 556)
Среднемонгольский: ni'a- (SH)
Халха: nā-
Бурятский: ńā-
Калмыцкий: nā- (КРС)
Ордосский: nā-
Дунсянский: niaɣa-
Дагурский: niā-
Монгорский: niā- (SM 269), nā-
Могольский: niōldu- (Ramstedt 1906)
Комментарии: MGCD 497.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dun,monget-dag,monget-mgr,monget-mogh,monget-reference,

Новый запрос


Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *labgān-, *lipa-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to glue, stick 2 to smear, poach in mud
Значение: 1 прилипать 2 мазать, вязнуть в грязи
Эвенкийский: labgān-, lamba- 1, lipa- 2
Эвенский: labgan-, nabgan- 1
Негидальский: labgān- 1
Литературный маньчжурский: lifa- 2
Ульчский: lịpa- 2
Орокский: lamba- 1
Нанайский: lịpa- 2
Удэйский: lagbamu- 1
Комментарии: ТМС 1, 484-485, 490, 498-499. PTM *labgān- is probably a contraction < *lipagān-.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-man,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-ude,tunget-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *nàimpà-r- (~-ia-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to glue, stick to
Русское значение: приклеиваться, прилипать
Среднеяпонский: nemar-
Токио: nebár-
Кето: nébár-
Кагосима: nèbàr-
Комментарии: JLTT 734.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Новый запрос


Картвельская этимология :

Новый запрос
PROTO: *lap- / *lp-
PRNUM: PRNUM
RUSMEAN: грязь
MEANING: dirt
GRU: lap-
MEG: lip-
MGMEAN: выпачкаться глиной
EMGMEAN: to dirty oneself with clay
NOTES: См. ОСНЯ 2, 18 (где основа сравнивается с ПИЕ *leip- 'липкий', урал. *Lipa id., драв. *nīv- 'смазывать', алт. *liap`E 'прилипать' < ностр. *lip`a; однако в МССHЯ 347 c теми же формами сравнивается груз. liṗ- 'гладкий').
kartet-prnum,kartet-rusmean,kartet-meaning,kartet-gru,kartet-meg,kartet-mgmean,kartet-emgmean,kartet-notes,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *nīv-/*nivur-
Значение: to stroke, rub
PRNUM: PRNUM
Праюжнодравидийский: *nīv-
Прателугу: *nivur-
Комментарии: Cf. also Kui nēra and Kur. nīṛnā.
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-notes,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *nīv-
Значение: to stroke
PRNUM: PRNUM
Тамильский: nīvu (nīvi-)
Тамильское значение: to stroke, rub gently, handle softly, smooth by passing the fingers over, wipe off, daub, smear
Тамильские производные: nīvi wiping
Каннада: nīvu
Каннада значение: to rub softly, use gentle friction, stroke down any member of the body, make straight or smooth by stroking, as the hair, beard, cloth, etc.
Каннада производные: nīvisu to cause to use gentle friction; nivaru to pass the hand gently over, stroke or rub gently; caus. nivarisu; nēvarisu to make straight, smooth, or proper by gently rubbing with the hand or fingering, rub gently with the hand or stroke
Тулу: nēvaripuni
Тулу значение: to fondle, caress
Пранильгирийский: *nīv-
Комментарии: Irregular vocalism in Kannada and Telugu.
Номер по DED: 3691
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-kt,sdret-notes,sdret-dednum,

Новый запрос


Нильгирийская этимология :

Новый запрос
Пранильгирийский: *nīv-
Значение: to stroke
PRNUM: PRNUM
Кота: niv- (nivd-) "to stroke, massage, comb (hair)"
Тода: nīf- (nīfy-)
Комментарии: The vowel is unexplainedly short in Kota.
Номер по DED: 3691
ktet-meaning,ktet-prnum,ktet-kota,ktet-toda,ktet-notes,ktet-dednum,

Новый запрос


Телугу этимология :

Новый запрос
Прателугу: *nivur-
Значение: to stroke, pass the hand over gently and caressingly
PRNUM: PRNUM
Телугу: nivuru
Диалектные формы (1): nimuru
Номер по DED: 3691
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-tel_2,telet-dednum,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
12226291701885
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов