Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Картвельская этимология :

Новый запрос
PROTO: *lag- / *lg-
PRNUM: PRNUM
RUSMEAN: сажать, класть
MEANING: to put, lay down
GRU: lag- 'to put', rg- 'to plant'
MEG: rg-
SVA: laǯ- / lǯ-
LAZ: rg-
NOTES: ЭСКЯ 118-119, EWK 280-281 (*rg-). Сравнение с ПИЕ *legh- см. Климов ibid., 1994, 55-57 (хотя вряд ли разумно предположение о заимствовании), ОСНЯ 2, 35-36 (ностр. *LVga).
kartet-prnum,kartet-rusmean,kartet-meaning,kartet-gru,kartet-meg,kartet-sva,kartet-laz,kartet-notes,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *lVgV
Значение: to lie
Индоевропейский: *legh-
Алтайский: *ni̯ugu ( ~ l-)
Уральский: ? ObU *ḷīɣ- 'fall off'
Картвельский: *lag- / *lg-
Ссылки: МССНЯ 346, ОСНЯ 2, 35-36; ND 1265 *ḷe/iga 'lie down; lay, put' ( + Chad.; w/o Alt. which he erroneously ascribes to *lukE 'gather').
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-kart,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *legh-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to lie
Тохарский: A lak 'bottom (of a river)', lake 'bed', B leke, leki 'bed' (PT *leke, *lekäi) (Adams 559); ? B lesto 'nest, den, lair' (560); B lyäk- 'lie, lie down' (566)
Др.-греческий: 3 sg. lékhetai̯ `koimâtai' (Hsch.), aor. lékto, lékso, -lékhthai̯, -légmenos; léksasthai̯, léksomai̯ `liegen, sich legen'; act. aor. lékson, éleksa `hinlegen, einschläfern'; lékhos n. `Lager, Bett; Ehebett; Totenbett', léktro-n n. `Lager, (Ehe)bett', lekhṓ f. `Kindbetterin'; lékhǟ f. `Raum od. Gebäude zu müssigem Aufenthalt', att. `Erhohlungsort für Müssige; Plauderei etc.', lókho-s m. `das Lagern, Kindbett; Hinterhalt, (die im Hinterhalt liegende) Schar', lókhmǟ `Wildlager; Dickicht, Gebüsch'
Славянские: *ležā́tī, *ležjǭ; *legtī, *lę̄gǭ; *ložī́tī; *logъ, *ložje
Балтийские: *lag=
Германские: *lig-ja- vb., *lagj-a- vb., *lig-r-a- m., n., *lag-a- n., *lēg-ō(n-) f., *lōg-a- n., *lēg-ia- n., etc.
Латинский: lectus, -ī m. `Lagerstatt, Schlaf-, Ehe-, Leichenbett; Speisesofa'
Кельтские: *leg-, *leghi̯o-m, *lekso- > Gaul legasit `posuit, legte', acc. logan `Grab'; OIr lige `Bett, Grab', fo-algim `schlage nieder', fullugaimm `verberge', doluigim `verzeihe'; fo-lach `Versteck', MIr laigid `legt sich', pf. dellig `gat sich gelegt', laige `concubitus', Ir luighe `Lager, Grab'; Cymr lle `Ort', gwy-ly `Bett', go-lo `Versteck', Corn le `Ort', gue-li `Bett', OBret lech `Ort', Bret gwe-le `Bett', leac'h `Ort', go-lo `Versteck'
Значение: лежать
Ссылки: WP II 424 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: лежа́ть,
Ближайшая этимология: лежу́, укр. лежа́ти, лежу́, ст.-слав. лежати, лежѫ κεῖσθαι, болг. лежа́, сербохорв. лѐжати, лѐжи̑м, словен. léžati, ležím, чеш. ležeti, слвц. lеžаt᾽, польск. leżeć, в.-луж. leżeć, н.-луж. lаžаś.
Дальнейшая этимология: Праслав. *lеžаti из *legēti, родственно д.-в.-н. ligg(i)u, ligan (liggan) "лежать", др.-сакс. liggian, греч. λέχος ср. р. "ложе", λέκτρον -- то же, λεχώ "роженица", λέχεται ̇ κοιμᾶται (Гесихий), лат. lectus, -i "постель, ложе", ирл. ligе "постель, могила", гот. ligan "лежать", ligrs "ложе, постель"; см. Бернекер 1, 704 и сл.; Мейе, МSL 14, 339; Шпехт, KZ 62, 33; Траутман, ВSW 158; Буазак 574; Вальде-Гофм. 1, 776 и сл. См. также лечь, ло́же, ложи́ть, ля́гу.
Комментарии Трубачева: [Уточнения относительно родственных форм см. у Отрембского ("Езиков.-етногр. изследования в памет на С. Романски", София, 1960, стр. 71). -- Т.]
Страницы: 2,475
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *lag=
Значение: *lay
PRNUM: PRNUM
Литовский: lagamìna-s '(Reise)koffer, Habe, Habseligkeiten, Gepäck, (verächtlich) Gerümpel'
Латышский: lagača, lagaža, pl. lagaži 'Lager, Bett'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *ligjan-, caus. *lagjan-, *ligra-z, -n, *laga-n, *lēgō(n), *lōga-n, *lēgia-n etc.
Значение: lie, lair
PRNUM: PRNUM
Готский: *ligan st. `lie'; lagjan wk. `lay'; *ligr-s (m) `bed, couch'
Древнеисландский: liggja st. `liegen', Run. Norw 3 sg. opt. prs. ligi; leggja wk. `legen, stellen', Run. Norw 3 pl. opt. prs. lAgi; lātr n. `Liegestelle, Tierlager', lōg n. `Verbrauch; Lagerbestand für einen Tag'; lōga wk. `preisgeben, verbrauchen'; lag n. `etwas liegendes, Lage, Preis, Art und Weise; Stich, Hieb'; laga f. `verabredete Zusammenkunft'; lāg f. `gefallener Baumstamm'; leg n. `Liegeplatz, Grabstätte; Öde'; lega f. `Liegeplatz, Grabstätte'; legr n. `Grabstätte; Beilager'; lǟgi n. `Anlegenstelle, Ankerplatz'; lǟg-r `ruhig, liegend'; lȫgi n. `Windstille'
Норвежский: liggja vb.; leggja vb.; avloa `schlachten'; lag; lɔg; lega `das Liegen, Lager, Krankenbett, Ankerplatz'; leger; lägje; lögje `Windstille'
Шведский: ligga vb.; lägga vb.; lag `Arbeit, Ordnung'; dial. lag `das in die Scheunen eingelegte Heu oder Stroh'; dial. lɔga `gefallener Baumstamm'; dial. lega `Stelle wo einer gelegen hat'; läger `Tierlager, Heerlager'; läge
Древнедатский: leje `Lager'
Датский: ligge vb.; lägge vb.; leir `Lager'; leie `id.'
Древнеанглийский: licg(e)an `liggen'; leggian `legen'; lōg n. `Platz', lōgian `disponere, anordnen'; leger n.
Английский: lie, lay
Древнефризский: lidzia, lidsza `liggen'; ledza, lidza, lidzia, leia `legen', lōgia `sich verheiraten'; lēge f. `aanleg, hinderlaag'; legor, leger n.?; lōch `Ort'
Древнесаксонский: liggian; legar n. `Lager'; leggian
Среднеголландский: ligghen; legghen, lēghen; lāghe f. `ligging, gelegenheid, toestand, bergplaats, hinderlaag, laag, legerafdeling, ruil'; lēgher m. (/n.?), lēghere m., f. `ligging, belegering, ligplaats, kamp, beschrijving van vaste goederen'
Голландский: liggen; leggen; laag f.; leger n.
Древнефранкский: leger-stede
Средне-нижненемецкий: lig(g)en; lach `Gesetz'; lāge f. `liging, gelegenheid, hinderlaag'
Древневерхненемецкий: { ligen }, liggen (um 800), { lickan } `liegen', leg(g)en (8.Jh.) `legen', legar n. `Lager'; lāga f. `Legung, Hinterhalt' (9.Jh.); lehtar; luog, luac `Lagerhöhle des Wildes'
Средне-верхненемецкий: ligen, licken, md. lihen, lien, līn st. 'liegen'; lɛgen, lɛcken, lɛggen (prt. legete, leite/lahte, md. lachte, ptc. gelɛget, -leit/gelaht) 'legen'; lāge st. f. 'Legung, Hinterhalt, Zustand; Ort des Liegens, Warenlager'; urlage st. f. `Schicksal; Krieg'; luoc (-g-) st. n., m. (pl. n. luoc, luoger, lüeger, m. luoge) 'lagerhöhle, lauerhöhle des wildes; höhle, schlupfwinkel, versteck; loch, öffnung'
Немецкий: liegen, legen, Lage f.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1129
Корень: legh-
Английское значение: to put down; to lie down
Немецкое значение: ursprüngl. nur punktuell aoristisch `(sich) legen', später durativ `liegen'
Производные: logho-s m. `Lager', legh-tro-, loghi̯o- ds.
Материал: Gr. λέχεται κοιμα̃ται Hes., λέξομαι, λέκτο, ἐλέξατο `sich legen (zum Schlafe)', ἔλεξα `lullte ein', λελουχυι̃α λεχὼ γενομένη Hes., λέχος n. `Bett, Hochzeitsbett, Totenbett', λέκτρον `Lager' (= ahd. lehtar), `Gebärmutter, Nachgeburt', λεχώ `Wöchnerin', λέσχη rhod. `Ruhestätte = Grab', att. `Erholungsort für Müßige, dann Plauderei u. dgl.' (*leghskā, vgl. unten air. lesc, ahd. irlëskan), λόχος `Hinterhalt (daraus: bewaffnete Schar); Niederkunft', ἡ λοχός `Kindbetterin', ἄ-λοχος `Bettgenossin, Gattin' (: slav. *sǫ-logъ), λόχμη `Wildlager; Dickicht';

    alb. lagje f. `Schar, Stadtviertel' usw. (älter *lag = λόχος);

    lat. lectus, -ī `Lagerstätte, Bett' (aus *legh-to-), lectīca `Sänfte';

    air. lige `Bett, Grab' (*leghi̯om), cymr. lle, corn. le `Ort' (*legho-), cymr. gwe-ly, bret. gwele, corn. gueli `Bett' (upo-leghio-); cymr. gwal `Bett' = air. mucc-foil `Schweinekoben' (*u(p)o-legh-s); gall. legasit `posuit, legte'; mir. laigid `legt sich' (zum a aus e s. Thurneysen, KZ. 59, 9), Perf. dellig `hat sich gelegt', l(a)ige `concubitus', mbret. lech, nbret. leac'h `Ort'(*leghs-o-); air. *luigim (Kaus. *loghei̯ō) in fo-álgim (*fo-ad-log-) `schlage nieder', fu-llugaimm `verberge'; air. fo-lach n. `Versteck', cymr. bret. go-lo ds., gall. logan Akk. Sg. `Grab'; nasaliert und in Abtönung zu slav. lęgǫ wahrscheinlich air. im-fo-lngai `bewirkt', in-loing `vereinigt' = mcymr. ellwng, ncymr. gollwng `to let go, to drop'; über air. lesc s. unten; dehnstufig gall.-rom. līga (*lēghā) `Ablagerung';

    hierher sehr wahrscheinlich air. lesc `piger', cymr. llesg `infirmus, languidus', Grundf. *legzgho- aus *legh-sko-;

    wahrscheinlich als `sich legen': ahd. lëscan, irlëscan, as. leskan `erlöschen, löschen' (die trans. Bed. muß dann sekundär sein);

    got. ligan `liegen' (Neubildung); altes i̯-Präs. ags. licgan, afries. lidza, as. liggian, ags. licgan, ahd. ligen, licken, `liegen' (liggiu = abg. ležǫ), Kaus. got. lagjan `legen' (= abg.ložiti), ahd. leg(g)en, as. leggian, afries. ledza, ags. lecgan, aisl. leggja ds.; got. ligrs `Lager', ahd. as. legar n. ds.; aisl. lag n. `Lage, Stellung', Pl. lǫg `Gesetz, staatliche Gemeinschaft'; ags. ge-læg `Fläche'; aus dem Urnord. ags. lagu, engl. law, mnd. lach `Lager'; as. aldar-lagu Pl. n. `die bestimmte Lebenszeit', gi-lagu n. Pl. `Bestimmung, Schicksal, Los' (: gr. λόχος); postverbal sind ørlǫg N. Pl. `Schicksal', as. orlag, orleg `ds.', ags. orlaeg n., ahd. urlag m. ds.; mhd. urlage `Schicksal, Krieg' (letztere Bed. wohl von ahd. urliugi, mnd. orlogeherstammend, s. leugh-); ahd. lehter `Gebärmutter, Nachgeburt' (: gr. λέκτρον), aisl. lātr (*logh-tro-) n. `Lagerstelle von Tieren'; dehnstufig aisl lāg ahd. lāga `Lage' (: lit. pa-lėgỹs), mit Abtönung ags. afries. lōg n. `Platz', lōgian `disponere, anordnen', ahd. luog `Höhle, Lager', aisl. lø̄gi `Ruhe';

    über ahd. lescan s. oben;

    lit. pa-lėgỹs `Bettlägerigkeit';

    abg. ležǫ (= ahd. liggiu), ležati (*legēti) `liegen', nasaliert lęgǫ, lešti `sich legen', Kausat. ložiti (= got. lagjan) `legen', Iter. lěgati `sich legen', Iter. vъ lagati `einlegen' usw.; lože `Lager, Gebärmutter', *sǫ-logъ (skr.-ksl sulogъ) `ἄλοχος', za-logъ `Pfand, Abmachung' (usw.);

    toch. A lake, В leke `Lager'; A läk- `liegen', В lyśalyñe `das Liegen';

    hitt. la-a-ki (lagi) `bringt zu Fall', la-ga-a-ri (lagari) `liegt'.

Ссылки: WP. II 424 f., WH. I 777 ff., Specht KZ. 62, 40 ff., Trautmann 158.
Страницы: 658-659
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *ni̯ugu ( ~ l-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to put in
Значение: класть
Тюркский: *jɨg-
Монгольский: *nöɣe-
Корейский: *njǝ̀h-
Комментарии: A perfect phonetic match would be PTM *lugu- 'to put out, take out' (ТМС 1, 506-507), but the semantics is baffling.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-kor,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *jɨg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to collect
Значение: собирать
Древнетюркский: jɨɣ- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jɨɣ- (MK)
Турецкий: jɨɣ-
Татарский: ǯɨj-
Среднетюркский: jɨɣ- (Pav. C., MA, AH)
Узбекский: jiɣ-
Уйгурский: jiɣ-
Сарыюгурский: jɨɣ-, jiɣ-, jiq-
Азербайджанский: jɨɣ-
Туркменский: jɨɣ-
Хакасский: čɨɣ-
Шорский: čɨɣ-
Ойратский: jū-, d́u-
Тувинский: čɨɣ-
Киргизский: ǯɨj-
Казахский: žɨj-
Ногайский: jɨj-
Башкирский: jɨj-
Балкарский: žɨj-
Гагаузский: jɨv-
Караимский: ǯɨj-
Каракалпакский: žɨj-
Саларский: jiɣ-
Кумыкский: ǯɨj-
Комментарии: EDT 897, VEWT 200, ЭСТЯ 4, 271-272, 272-273, TMN 4, 183.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,turcet-tuv,turcet-krg,turcet-kaz,turcet-nogx,turcet-bas,turcet-blkx,turcet-gagx,turcet-krmx,turcet-klpx,turcet-sal,turcet-qum,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *nöɣe-
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: to keep, preserve
Значение: сохранять, откладывать
Письменный монгольский: nöɣe- (L 592)
Халха: nȫ-
Бурятский: nȫ-
Калмыцкий: nȫ- (КРС)
Ордосский: nȫ-
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,

Новый запрос


Корейская этимология :

Новый запрос
Пракорейский: *njǝ̀h-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to put in
Значение: класть, вкладывать
Совр. корейский: jǝ- [jǝh-] (dial.), nǝ- [nǝh-]
Среднекорейский: njǝ̀h-
Комментарии: Nam 108, 109, KED 336, 1189.
koret-prnum,koret-meaning,koret-rusmean,koret-phn,koret-ako,koret-reference,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
11524501687942
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов