Change viewing parameters
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *rAwǝ-
Meaning: to shout, to roar
Old Indian: rauti, ravīti, ruváti, ravati `to roar, bellow, howl'; ráva-, ravátha- m. `roar, yell'
Old Greek: ōrǖ́omai̯, aor. ōrǖ́sasthai̯ `heulen, brüllen, wehklagen', adv. ōrǖdón `heulend', ōrǖthmó-s (~ -ü-) m. `Heuler, heulend'
Slavic: *rjūtī, *revǭ; *rūjītī
Baltic: *raû-n-ā̂ (1) f.
Germanic: *rū-ja- vb., *riu-n-ia- vb., *riu-n-i- adj., *riu-n-ō- vb., *ru-m-ja- vb., *ru-m-ja- m.; *ráu-s-a- n., *rau-s-t=, *ráu-s-ōn- f.
Latin: rūmor, -ōris m. `dumpfes Geräusch; Murmeln, Summen; Gerücht, Volksstimmen, Beifall', ravus, -a `heiser', ravis, acc. -im `Heiserkeit', raucus, -a `heiser, schrillend, dumpf, schnarrend', rāvīre `heiser reden'
Russ. meaning: кричать, реветь
References: WP II 349 f
piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: реву́,
Near etymology: реве́ть, укр. ревти́, реву́, блр. ре́вцi, рюць, рюсць, смол. (Добровольский), др.-русск. рюти, реву, ст.-слав. ровы, прич. наст. действ. (Супр.), цслав. ровѫ, рюти μυκᾶσθαι, ὠρύεσθαι, болг. рева́ "реву", сербохорв. рѐвати, рѐве̑м, словен. rjúti, rjóvem, rjújem, др.-чеш. řúti, řevu, чеш. řváti, слвц. rеvаt᾽, revem, польск. rzuć, rzuję, в.-луж. ruć, ruju.
Further etymology: Праслав. *reuti, *revǫ, 3 л. ед. *revetь преобразовалось в *rjuti, rovǫ, rеvеtь, откуда различные выравнивания. Родственно др.-инд. rávati, rā́uti, ruváti "ревет, кричит", rávas м. "рев", лит. rujà "течка у зверей", греч. ὠ-ρύ̄μαι "реву", лат. rūmor м. "шум, крик, молва", rāvus "хриплый", англос. rýn "рев", rýn, rýan "реветь", ср.-нж.-нем. rüien "реветь"; см. Траутман, ВSW 241; Бернекер, IF 10, 154; Мейе, МSL 14, 355 и сл.; Мейе--Эрну 1026; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 265; Вальде--Гофм. 2, 450 и сл.; Торп 348. Ср. также рюен, рыча́ть, ржать.
Pages: 3,456
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *raû-n-ā̂ (1) f.
Meaning: heat (of animals)
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lettish: raũnas pl. `Brunst'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lett,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *rūjan-, *riunian-, *riuni-, *riunōn-, *rumjan-, *rumja-z; *ráusa-n, *raust=, *ráusōn
Meaning: shout, clatter
IE etymology: IE etymology
Old Norse: rümja wk. `brüllen, brummen', rüm-r m. `Lärm, Gebrüll'; raust f. `Stimme', raus n. `Geschwätz', rausa wk. `schwatzen'
Norwegian: rausa `prahlen'; dial. raust
Old Swedish: rümber; rümia vb.
Swedish: röst
Old Danish: ruse `sausen, lärmen'
Danish: ruse `eilen, lärmen, sausen'; röst
Old English: rǖan, rǖn `brüllen'; rēon `Wehklagen', rǖnan `brüllen', rǖn `ebrüll'
Middle Dutch: ruuscen `geruis of gedruis maken'
Dutch: ruisen
Middle Low German: rǖien, rǖgen `brüllen, lärmen'; rūsen `lärmen, toben'
Middle High German: rienen wk. 'klagen, jammern; beklagen'; rūschen, riuschen wk. 'geräusch machen, rauschen, brausen, prasseln; eilig und mit geräusch sich bewegen'
German: rauschen
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1622
Root: reu-1, rēu-, rū̆-
English meaning: to roar, murmur, etc. (expr.)
German meaning: Schallwurzel `brüllen, heisere Laute ausstoßen'; `brummen, murren'
Derivatives: roudo- `Klage'
Material: Ai. rā́u-ti, ruváti, ravati `brüllt, lärmt, dröhnt', ráva-, ravátha- m. `Gebrüll'; gr. ὠρύ̄ομαι `heule, brülle, stoße einen Schrei aus', ὠρῡδόν Adv. `mit Gebrüll' (Präfix idg. ō); lat. rūmor `Geräusch, Ruf, Gerücht'; răvus `heiser', ravis f. `Heiserkeit', raucus `heiser', raviō -īre `sich heiser reden';

    ags. rēon `Wehklagen', mhd. rienen (*reunōn) `klagen, jammern'; aisl. rymja `brüllen, brummen', rymr m. `grobe Stimme';

    ksl. revǫ, rjuti und aksl. rovǫ, ruti `brüllen', čech. řujě (alt), říje f. `Geschrei des Hirsches, Brunstzeit', poln. ruja f. `Brunst(zeit)' (daraus lit. rujà, lett. ruoja f.); slav.*rovǫ neben *rjuti aus *reu̯ō, *reuti, danach *rjovǫ > *rjevǫ;

    mit der Bed. des dumpfen, aber heimlichen Murmelns: air. rūn `Geheimnis', cymr. rhin ds.; got. rūna f. `Geheimnis', as. rūna, mnd. rūne `heimliches Flüstern, h. Beratschlagen, Runenzeichen', ags. rūn ds., mhd. rūne `Flüstern, heimliches Beratschlagen', aisl. rȳna `vertraulich zusammen reden', ags. rūnian `flüstern, sich verschwören', ahd. rūnēn `flüstern, raunen', ablautend ags. rēonian `flüstern' (wie oben rēon, mhd. rienen), norw. dial. rjona `schwätzen'.

    Erweiterungen:

    a. reud-: ai. rudáti, róditi `heult, weint, jammert', av. raod- `weinen', ai. róda- m. `Klageton, Winseln, Weinen' (= ahd. rōz m., vgl. lit. raudà); gr. ῥύζω? (s. oben); lat. rū̆dō, -ere, -īvi `schreien; brüllen'; ahd. riozan `weinen', rōz `das Weinen, Winseln', ags. rēotan `klagen, weinen', ablaut. aisl. rauta `brüllen'; bair. rotzen `weinen'; lit. ráudmi `ich wehklage', raudóju, raudóti ds., lett. raûdât `weinen, beweinen', lit. apsi-rústu, Prät. su-rúdau `böse, traurig werden', rústas `mürrisch, grimmig'; slov. rydati `weinen', ačech. ruditi `betrüben'.

    b. reuĝ-: gr. ἐρυγόντα `den brüllenden', ἐρύγμηλος `brüllend (vom Stier)', ὀρυγμάδες θόρυβοι Hes. (auch ὀρυμαγδός `großer Lärm' ist aus *ὀρυγμαδος umgestellt), ὠρῡγή, ὤρῡγμα, ὠρῡγμός `Gebrüll, Geheul' (zum ὠ- s. oben); ῥύζειν `knurren, bellen' Hes.; lat. rūgiō, -īre `brüllen (vom Löwen)' (nach mūgiō?); mir. rucht `Gebrüll, Geheul' (*rug-tu-); ags. rēoc `wild', wozu wohl got. in-rauhtjan `ergrimmen'; (aber aisl. raukn n. `Zugtier' für rǫkn = vrǫkn); slav. *ruži̯eti `wiehert' in aksl. rъžetъ, rъzati, serb. ȑžê, ȑzati usw. (lit. rūgóti `übel nehmen' ist Lw. aus russ. rugátь `schmähen' = aksl. rǫgati sę `spotten').

    c. reuk-: ags. rȳn `brüllen' (*rūhjan), mnd. rǖjan ds., ahd. rūhin `Gebrüll', neben ruhen (aus *ruhjan), ahd. rohôn `rūgīre' (Wissmann Nom. postv. 87 f.); lett. rucu, rùkt `brausen, brüllen', lit. rūkti `brüllen'; aksl. rykajǫ, rykati `rugire', russ. rykátь `brüllen'; daneben aksl. rikajǫ `brülle' (aus *rjūkajǫ), ablaut. slov. rûk m. `Brunst der Hirsche', rúkati `brüllen' usw.

    d. ein verwandtes reus- sucht man in:

    nhd. rösten (nach dem knisternden Ton?), ahd. rōst `Rostpfanne, Scheiterhaufen', ahd. rō̆sc, mhd. rosch, rösch `knisternd, spröde, resch', ags. ge-roscian `beim Feuer trocknen'?; dazu wohl lit. rúzgiu `brause, schnurre, murre'.

References: WP. II 349 ff., WH. II 421, 447, 449, 450 f., Trautmann 241, 247, 248.
Pages: 867-868
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
11561271688675
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov