Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *melk-
Англ. значение: wet
Др.-греческий: mélkion = krḗnē; nǘmphai, páignion Hsch.
Славянские: *mьlklъ(jь), *mólkā, *mólkɨ̄
Балтийские: *mal̃k-a- c.
Германские: *milg-ia- vb.
Значение: мокрый
Ссылки: WP II 297
piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: молоко́,
Ближайшая этимология: моло́ки мн. "семенные железы у рыб", укр. молоко́, блр. молоко́, ст.-слав. млѣко γάλα (Супр.), болг. мля́ко, сербохорв. млиjѐко, мле́ко, словен. mlẹ́ko, чеш. mléko, слвц. mlieko, польск. mleko, кашуб. mlóu̯ko, в.-луж., н.-луж. mloko. Праслав. *melko, сюда же *molkyta (см. молокита).
Дальнейшая этимология: Далее родственно: лит. mal̃kas "глоток", лтш. màlks, màlkа "питье (залпом)", возм., и лат. mulceō, -ērе "мазать, гладить" или греч. μέλκιον ̇ κρήνη; см. Брюкнер, KZ 45, 104; ZfslPh 4, 214; Эндзелин, KZ 44, 66; Бернекер 2, 33 и сл.; Ляпунов, ИОРЯС 30, 16; Селищев, ИОРЯС 32, 308; Френкель, ВSрr. 38. Неоднократно в *melko пытались обнаружить тот же к., что и в моло́зиво; см. Ягич, AfslPh 11, 308; Соболевский, РФВ 66, 342. Спорным является привлечение лат. mеlса "кислое молоко", вопреки Янко (WuS 1, 101; Glotta 2, 38 и сл.), Шрадеру--Нерингу (2, 64), которые считают это слово италийск.; ср. Мейе--Эрну 702, Вальде--Гофман 2, 62 (с дальнейшей литер.). Неприемлемо по фонетическим соображениям предположение о герм. происхождении (ср. гот. miluks), вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489), Хирту (РВВ 23, 341 и сл.), Лёве (KZ 39, 316 и сл.); см. Бернекер, там же; Обнорский, ZfslPh 4, 260. Против этого свидетельствует и моло́ка, мн. -и, а также сербохорв. мли̏jеч, мли̏jечи "молочай"; см. также Мейе, РФВ 48, 194; Мейе--Эрну 597.
Комментарии Трубачева: [Из литературы нужно еще указать работу Преведена ("Language", 5, 1929, стр. 154). Фонетическое обоснование герм. происхождения дано в последнее время в специальных работах Майера (KZ, 73, 1956, 235 и сл.), Семереньи (KZ, 75, 1958, 180 и сл.), где также приводится сравнение с лит. и близкими словами. Обычные возражения против герм. происхождения отражали лишь недостаточную изученность механизма слав. метатезы плавных. В действительности герм. *meluk- точно так же могло дать слав. *melko и т. д., как лат. saracēnus -- ст.-слав. срацининъ, д.-в.-н. Kаrаl -- слав. *korlь. -- Т.]
Страницы: 2,645-646
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *mal̃k-a- c.
Значение: gulp
PRNUM: PRNUM
Литовский: mal̃ka-s `Schluck'
Латышский: màlks (/ mal̃ks Bl.), màlka `Schluck, Zug'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *milgian-
Значение: to soak grain
PRNUM: PRNUM
Средне-верхненемецкий: { milgen `Getreide zu Viehfutter einweichen' -- нет нигде! }
germet-meaning,germet-prnum,germet-mhg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1271
Корень: melk-2, melg-
Английское значение: wet
Немецкое значение: `naß, Nässe'
Материал: Gr. μέλκιον κρήνη Hes.; got. milhma m. `Wolke'; mhd. milgen `Getreide zu Viehfutter einweichen'; slav. *melko- in abg. mlěko, russ. molokó usw. `Milch'; ablaut. slav. *malka- in aruss. molokita wohl `Sumpf, Gewässer', serb. mlȁka `wässeriger Boden', mlâkva `Lache', poln. pa-mɫoka `Nebel', usw.; čech. mlklý `feucht', lit. malkas m., màlka f. `Schluck, Zug beim Trinken', lett. màlks, màlka ds.

    melg- in slav. *molžiti, russ. dial. molžítь, za-molaživatь `trübe werden' (vom Wetter).

Ссылки: WP. II 297, Trautmann 177.
Страницы: 724
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
21320461855583
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов