Change viewing parameters
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *(e)dont-
Meaning: tooth
Old Indian: dán, acc. dántam, gen. dat-áḥ, dánta- m. `tooth'
Avestan: dantan- m. 'Zahn'
Armenian: atamn, gen. atman `Zahn'
Old Greek: ion. odṓn, att. odọ̄́s, gen. odóntos `Zahn', aeol. pl. édontes `Zähne'
Slavic: *dę̄sno, *dę̄snā, *dę̄slo
Baltic: *dañt-i- c.
Germanic: *tánɵ-u- m., *tánɵ- m., *túnɵ-u- m.
Latin: dēns, gen. dentis m. `Zahn; Zinke'
Celtic: *dnt-: OIr dēt n. `Zahn', Cymr dant `Zahn', Corn dans `Zahn', Bret dant `Zahn'
Russ. meaning: зуб
References: WP I 120 f
piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: десна́,
Near etymology: укр. я́сни мн., др.-русск. дясна (XIV -- XV вв., Соболевский, Лекции 82), сербск.-цслав. десна, сербохорв. де̑сна ж., де̑сни "десны, челюсть", словен. dlésna [болг. диал. де́сни; см. Стоиков, БЕ 5, 1955, стр. 11. -- Т.], чеш. dáseň ж., слвц. d'asno ср. р., польск. dziąsɫo, стар. и диал. dziąsna, в.-луж. dźasna ср. р. мн. "нёбо", н.-луж. źesna ср. р. мн., полаб. d'ǫsna, jǫsna.
Further etymology: Праслав. *dęsn-, вероятно, от и.-е. названия зуба; ср. лит. dantìs, др.-прусск. dantis, др.-инд. dan м., вин. dántam, авест. dantan-, лат. dens, род. п. dentis, гот. tunþus, ирл. dét, кимр. dant, греч. ὀδούς, род. п. ὀδόντος, эол. ἔδοντες; см. Погодин, Следы 199; Бернекер 1, 190; Брюкнер, IFAnz. 26, 45; Траутман, Apr. Sprd. 317; BSW 45. Формант -snā был, по-видимому, первонач. адъективным (Швицер, KZ 57, 259). Миккола (IF 8, 303) принимает праслав. варианты на е и на ę, что неправильно. Сравнение с др.-инд. dá̯c̨ati, -tē "кусает", греч. δάκνω "кусаю" теряет вероятность ввиду знач. "дёсны"; см. Mi. EW 43; Бернекер (там же) против Брандта, РФВ 21, 217.
Pages: 1,506
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *dañt-i- c.
Meaning: tooth
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: dantìs, pl. gen. dantų̃, dial. dančių̃ `Zahn'
Old Prussian: dantis `Zahn' V. 92, dantimax `Zahnfleisch' V. 93
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-oprus,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *tánɵu-z, *tánɵ-, *túnɵu-z
Meaning: tooth
IE etymology: IE etymology
Gothic: *tunɵu-s m. (u) `tooth'
Old Norse: tɔnn , pl. teδr, tennr f. (kons. St./u-St.)
Norwegian: tonn
Swedish: tand
Danish: tand
Old English: tōɵ, gen. -esm dat., pl. tēɵ/tōɵas m. `tooth, tusk'; tusc (tux), -es, pl. also tuxan m., tū̆scel (tū̆xl), -es m. `canine tooth, molar tooth, tusk'
Middle English: tush
English: tooth, tusk, tush
Old Frisian: tōth, tond
Old Saxon: tand
Middle Dutch: tant
Dutch: tand m.
Old Franconian: tant
Middle Low German: tan(t)
Old High German: zand, zan (8.Jh.)
Middle High German: zant (-d-), zan (pl. zɛnde/zɛnd/zande, zɛne/zane) st. m. 'zahn'
German: Zahn m.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 441
Root: ed-
English meaning: to eat
German meaning: `essen'
General comments: ursprüngl. athematisch, aber meist thematisch geworden
Derivatives: Nominalformen: ed-ono-, ed-men-, ed-u̯en/-u̯r̥ `Essen, Speise'; Partiz. Perf. Pass. ēd-to- (?), ēdi̯o- `eßbar, Speise'; ēdo-, ēdā `Speise'; edont-, dont-, dn̥t- `Zahn'.
Material: Ai. athem. Präs. 1. Sg. ád-mi, 3. Sg. át-ti `ißt', Perf. ādimá (: lat. ēdimus, got. etum) ;themat. im Medium ada-sva;

    av. 3. Sg. Konj. aδāiti;

    arm. utem `esse', themat. (*ōd-);

    gr. hom. Infin. ἔδμεναι, Fut. (alter Konj.) ἔδ-ο-μαι, Imper. ursprüngl. *ἔσθι (: ai. addhí), danach sekundär ἐσθίω (ἔσθω) `esse'; sekundär themat. ἔδω (nach Partiz. ἐδοντ- und der danach aufgekommenen 3. Pl. ἔδοντι), Perf. hom. ἐδ-ηδ-ώς, ἐδήδοται (nach πέπο-ται), att. ἐδήδοκα;

    lat. edō, ēs, ēst usw. `essen' (Länge des ē entweder alt oder nach der sog. Lachmannschen Regel zu erklären; ob alt im Partiz. ēsus und Supinum ēs(s)um?); Perf. ēdī; osk. Infin. edum, über umbr. ezariaf s. unten S. 288;

    air. Konj. ci-ni estar `obgleich er nicht ißt' (*ed-s-tro), Fut. īss- (*i-ed-s-), Perf. dofūaid (*de-u(p)o-od-e), Partiz. esse `gegessen' (*ed-ti̯o-); cymr. ys `ißt' (*ed-ti);

    got. themat. itan (Perf. 1. Pl. ētum, ahd. āzum usw.: alat. ēdimus), anord. eta, as. ags. etan, engl. eat, afries. īta, ahd. ezzan `essen' (= ai. ádanam `Fuller', gr. ἐδανόν `Speise'); mit Präfix fra- (*pro-): got. fra-itan `aufzehren', ags. fretan `nagen', ahd. frezzan `fressen'; kaus. got. fra-atjan; anord. etia `verzehren lassen', ags. ettan `grasen lassen', ahd. azzen, ezzen `zu essen geben, abweiden lassen', nhd. ätzen, eigentlich `eine scharfe Flüssigkeit sich einfressen lassen';

    bsl. *ēd-mi in:

    lit. ė́du, ė́džiau, ė́sti (alt. ́[d]mi, 3. Sg. ė́st) `essen, fressen', Supin. ė́stų; lett. ę̂mu (älter *ę̂mi) und êdu, êst ds., Supin. êstu; apr. īst, īstwei `essen'; aksl. jamь (*ěmь), 3. Sg. jastъ (*ěstъ) idg. *ēd-ti), 3. Pl. jadętъ (idg. *ēdn̥ti), Infin. jasti (alt ěsti), Supin. jastъ, ačech. jěst;

    lit. Partiz. ́dęs, apr. īduns, aksl. jadъ `gegessen habend';

    hitt. et- `essen', Imper. e-it (et), 1. Sg. Präs. e-it-mi (etmi), 3. Pl. a-da-an-zi (adanzi); das erste a durch Assimilation?, s. Friedrich IF. 41, 371; anders Pedersen Hitt. 128;

    in Kompositis: gr. ἄ̄ρι-στον (*-d-tom) `Frühstück'; mit Dehnung im Kompositum δειπνηστός `Essenszeit', δορπηστός `Zeit des Abendessens, Abend' (vgl. auch hom. ὠμησής `Rohes essend': ai. āmād- ds.); gr. ἐδεστός, -τέος ist aus *ἐστός, *ἐστέος nach ἔδομαι ausgestaltet (wie ἐδεσθη̃ναι aus *ἐσθη̃ναι).

    Nominalbildungen:

    1. Dehnstufig:

    ēdi̯o-, ēdi̯ā: in ai. ādyá- `genießbar' (ādyūna- `gefräßig' ist von *ādyu-ḥ `Essen' abgeleitet);

    anord. ǣtr `eßbar' (vgl. auch got. afētja m. `übermäßiger Fresser');

    lit. ́džios f. Pl. `Raufe', ėdžià `Fresser' (ursprüngl. `Fraß'), ė̃dis m. `Speise', mės-ė̃dis `Fleischfresser'; apr. īdis m. `Essen'; russ. jěžá `Essen, Speise' (u. dgl.; s. Berneker 271 f.);

    über lat. inĕdia `Fasten' s. WH. 393.

    ēdo-, ēdā: in anord. āt n. `Fressen, Speise' (auch āta f. `Fressen, Nahrung'), ags. ǣt n., as. āt n., ahd. āz n. `Speise' (vgl. auch got. uzēta m. .Krippe'), lit. ė́da f. `das Essen' (= anord. āta), lett. êdas f. Pl. `Fraß', apr. īdai f. Nom. Sg. `das Essen', aksl. оbědъ `Mahlzeit' (vielleicht auch jadъ `Gift', s. Berneker 271 f.), russ. jědá f. `Frühstück, Speise'.

    ēdi-: in aksl. jadь `Speise', medv-ědь `Bär' (Honigesser, vgl. ai. madhv-ád- ds.).

    ēd-to-: in lit. ė́stas `gegessen', apr. Subst. Dat. Sg. īstai `Essen', mbg. jasto `Portion Speise', usw.

    ēdes-: in lit. ė̇̃desis `Speise', ėskà f. `Appetit', alt `Fraß, Aas' = lat. ēsca (*ēd-s-) `Speise, Fraß, Aas', lett. ēška `Vielfraß'; ahd. as. ās `Fleisch eines toten Körpers, Köder, Aas', ags. ǣs `Aas' (*ēd-s-om); aksl. jasli Pl. m. `Krippe' (*ēd-s-li-); wenn umbr. ezariaf `escas' bedeutet, kann es vielleicht aus *ēdes-āsio- erklärt werden; anders über lit. ėskà EM2 295.

    Mit ō: gr. ὠδίς f., Pl. ὠδι̃νες `Geburtswehen', ὠδίνω `bin in Wehen' (Frisk Etyma Armen.13); ἐδ-ωδ-ή `Speise' (vgl. ἐδηδώς); dazu lit. úodas, lett. uôds m. `Mücke' (Schulze KZ. 43, 41 =Kl. Schr. 627; von Zubatý AfslPh. 16, 407, Brugmann Grundr. I2 337 zu wruss. wadzen `oestrus' gestellt).

    2. Normalstufig, z. B.:

    ai. ádman- n. `Speise' (: ἔδμεναι); -advan- `essend';

    arm. erkn `Geburtsschmerz' (*edu̯ōn), erk `Plage' (*edu̯o-?);

    hom. εἶδαρ, -ατος n. `Nahrung' (d. i. ἔδαρ, vgl. ἔδαρ βρω̃μα Hes.), ἐδητύς, ἔδεσμα `Speise';

    lat. prandium `Frühstück' (*pram-ediom?), edulus `Esser' (s. auch WH. I unter acrēdula, ficedula und monēdula), edūlis `eßbar' (darf wegen des von Fick III4 24, Falk-Тоrp unter jætte als *etuna- `Vielfresser' oder `Menschenfresser' unserer Wurzelf. angereihten anord. jǫtunn `Riese', ags. eoten `Gigant', älter ndd. eteninne `Hexe' ein alter u-St. edu- angenommen werden?);

    3. ŏ-stufig: ὀδύνη (äol. aber ἔδυνα) `Schmerz' (vgl. lat. cūrae edācēs), ὀδύρομαι `empfinde Schmerz' usw. (beeinflußt von μύρομαι `weine').

    edont-, dont-, dn̥t- `Zahn', wahrscheinlich altes Partizip Präs.

    Ai. dán m., Akk. dántam (*dont-), Gen. datáḥ (= lat. dentis) `Zahn' (sekundär dánta-ḥ m.); av. dantan- m. ds., dātā f. ds.;

    arm. atamn, Gen. -man `Zahn' (*edn̥t-mn̥);

    gr. (ion. att.) ὀδών, -όντος `Zahn' (att. ὀδούς Neubildung nach (δι)δούς), äol. ἔδοντες (ὀδόντ- assimiliert aus *ἐδόντ-?), νωδός `zahnlos' für *νωδων nach στράβων : στραβός u. dgl.;

    lat. dens, -tis m. (*dn̥t-s); osk. dunte[s] ist Ablat. `dentibus';

    air. dēt n., cymr. bret. dant, corn. dans `Zahn' (*dn̥t-);

    ahd. zand, ags. tōð (Dat. Sg., Nom. Pl. tēð, kons. St.), anord. tǫnn (Nom. Pl. teðr, tennr, kons. St.); schwundstufig (aus den schwachen Kasus), got. tunþus (aus dem Akk. tunþu = lat.dentem) `Zahn' (Ableitung ags. tūsc `Fangzahn' aus *tunþ-ska-);

    lit. dantìs, Gen. Pl. dantų̃ (dial. auch dančių̃) `Zahn';

    slav. wohl in poln. dzięgna `Mundfäule, Entzündung des Zahnfleisches' (*dęt-gna, s. Berneker 190).

    Formen mit e-Stufe stehen demnach nicht fest; anord. tindr `Spitze, Felsspitze', mhd. zint, -des `Zacke, Zinke', ags. tind m. ds., ahd. zinna (*tindjā) `Zinne', ahd. zinko (*tint-kō) `Zinke' gehören zu air. dind `Hügel, Hebe', phryg. Δίνδυμος Bergname, illyr. VN Δίνδαροι.

References: WP. I 118 ff., WH. I 340 f.
Pages: 287-289
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
5998841577433
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov