Change viewing parameters
Select another database

Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *faran-; *farjan-, *farma-z, *fōrō;*fárɵi-z/*fardí-z, *farti-z, *fir[ɵ]uz, *furdú-z, *farila-z
Meaning: travel, go by sea; ford
IE etymology: IE etymology
Gothic: *faran st. `wander, travel'; *farjan wk. `travel, go by sea'; *us-farɵō `shipwreck'
Old Norse: fara st. `fahren, gehen, reisen; geschehen; verlieren etc.', fɔr f. `Reise, Fahrt'; farm-r m. `Last, Bürde; Schiffsladung'; fȫra wk. `bringen, führen'; fjɔrδr n. `Bucht, Fjord'; ferδ f. Fahrt, Reise'; ferja f. `Fähre, Fahrzeug'; ferja (prt. farδi/ferjaδi) wk. `ziehen, fahren'; far n. `Fahrweg, Spur; Fahrzeug, Schiff'; fȫr-r `reisefertig; fähig, geeignet'; ferill m. `Reise, Weg, Richtung'
Norwegian: fara vb.; for, far; farm; föra vb.; fjord; ferd; ferja sbs.; ferja vb.; ferel `Spur'; far; dial. för `fahrbar, kräftig'
Old Swedish: far; farmber
Swedish: fara vb.; föra vb.; fjord, fjärd; färd; färja sbs.; färja vb.; dial. färil `Fahrweg der Küste entlang', färäl `Beschwerde'; far; för `im Stande, fähig'
Old Danish: farm; fjord
Danish: fare vb.; före vb.; färd; färge sbs.; färge `übersetzen, befördern'; far; för `stark, korpulent'
Old English: faran `fahren'; faru f. `Fahrt, Reise, Zug'; fearm `Schiffsladung'; fȫran, fēran; fōr f. `Fahrt, Wagen'; ford, -es m. `ford'; färd, fierd, fürd; ferian; fȫre, fēre `diensttauglich', gefēre `fahrbar'
English: ford
Old Frisian: fara vb.; ferd; fēra vb.; forda m.; feria vb.; fēre `bequem'
East Frisian: Fris fere sbs.
Old Saxon: faran `fahren'; ferian `fahren, schiffen'; fōrian; fard; ferjo m.; farm `stroom'; fōrian; ford m.
Middle Dutch: vāren `zich voortbewegen, gaan, reizen, varen, zich gedrangen, zich bevinden, voeren'; vaert f. (/m.); vēre f., n. `veer'; vēre m. `veerman'; voeren vb.; vore f. `gang, spoed, gedrag'; voort, voirt, vort m., f. `doorwaadbare plaats; hachelijke toestand'; vēren
Dutch: varen; vaart f.; veer n.; voeren ; voord, voorde f.
Old Franconian: faran; farth
Middle Low German: vāren; vȫren; vōre 'Fahrt, Fahrzeug'; vēre; vārt; vōrde, vȫrde m., n., f. 'Furt'
Low German: ford f.
Old High German: faran (8.Jh.) `fahren'; { ferian }, ferien, ferren `rudern, entlangsegeln, zu Schiffe fahren' (8.Jh.); farm m. `Nachen'; { fuorran }, fuoren 'tragen, fahren, herbeibringen' (8.Jh.); fuora (9.Jh.) `Fuhre, Fahrt'; furt `Furt'; fart 'Fahrt, Lauf, Reise, Flug, Spur, Gelegenheit' (8.Jh.), h.l. hina-farth; ferjo; furt m. (um 800); gifuori `bequem'
Middle High German: varn, varen st. 'sich von einem ort zum andern bewegen, fahren'; vüeren wk. 'fahren machen, in Bewegung setzen, treiben, fortschaffen, leiten, bringen, ausführen, besitzen'; vuore st. f. 'fahrt, weg; fahrweg, strasse'; var st. f. 'Fahrt, Aufzug, Weg, Bahn, Art, Weise'; vɛre, vɛr, vɛrje, vɛrige, vɛrge wk. m. 'schiffer, fährmann'; vɛre, vɛr st. f., n. 'fähre'; vɛrn wk. 'fahren, zu schiffe fahren'; vart st. f. 'Fahrt, Zug, Reise, Gang, Weg, Spur'; vurt st. m. 'Furt; Flussbett; Bahn, Weg', md. furt, fort m., f.
German: fahren, führen, Fähre f., Fahrt f., { Ferge }, Fuhre f., Furt f.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *per- <PIH *-rH->
Meaning: to put across, to ferry
Hittite: parh- (I) 'hetzen, treiben, jagen' (Friedrich 159)
Old Indian: píparti , caus. pāráyati `to bring over, bring out, save, protect, escort, promote', inf. parṣáṇi; pārá- `bringing across', m., n. `the further bank, the opposite side', partŕ̥bhis `with aids, helpfully'
Avestan: par- `hindurch-, hinübergehen'; pāra- m. `Ufer; Grenze, Ende'; pǝrǝtu- m./f. (*pŕtu-), pǝšu- m. (< prtú-) `Durchgang, Furt, Brücke'
Armenian: hord `begangen, betreten', hordan `fortgehen', hordantam `lasse fortgehen, bringe vorwärts', heriun `Pfrieme'
Old Greek: póro-s m. `Durchgang, Furt, Meerenge, Fahrt, Weg, Strasse; Mittel, Ausweg'; pl. `Einkünfte', poréu̯ō, -omai̯ `fahren, verschaffen', porthmó-s m. `Überfahrt (-sort, -sweg), Meerenge, Sund'
Slavic: *pьratī, *perjǭ; *pertī, *pьrǭ; *pārī́tī; *pórmъ; *pьrtь
Germanic: *far-a- vb.; *far-ja- vb., *far-m-a- m., *fōr-ō f.; *fár-ɵ-i-/*far-d-í- c., *far-t-i- c., *fir-[ɵ]-u- c., *fur-d-ú- c., *far-il-a- m.
Latin: portāre `tragen; ertragen, aushalten'; portus, -ūs m. `Hauseingang; Seeeinfahrt, Hafen; Zuflucht; Niederlage'; angiportus, -ūs m., angiportum n. `enges Nebengässchen, Sackgasse', porta f. `Tor, Türe'
Other Italic: Umbr portatu `portātō', ft II portust `portāverit', portaia `portet';
Celtic: *hrtu-: Gaul ritu- `Furt': Ritumagus, Augustoritum; Ir rith: Humar-rith; OCymr rit, NCymr rhyd `Furt', Corn rit `Furt'
Russ. meaning: переправляться на ту сторону, за границу etc.
References: WP II 39 f
piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: пере́ть
Near etymology: I, пру, ст.-слав. перѫ 3 л. мн. перѫтъ ἀνίπτανται (Супр.), русск.-цслав. перу "лечу, двигаюсь". Связано чередованием с пари́ть, чеш. реřеj ж. "сильное течение", рrt "лесная тропа", укр. перть "тропинка, по которой гоняют овец", сюда же поро́м (см.).
Further etymology: Родственно греч. πείρω (*реri̯ō) "проникаю, прорываюсь", περάω -- то же, πόρος м. "проход", πορθμός "переход, перешеек", др.-инд. рíраrti "перевозит, переводит, сопровождает", арм. hordan "уходить", лат. роrtа "дверь, ворота", portus "дверь дома, гавань", авест. pǝrǝtu- "брод", д.-в.-н. fаrаn "ехать", furt "брод", гот. farjan галльск. ritu- "брод"; см. Траутман, ВSW 215 и сл; Вальде--Гофм. 2, 343 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 166; Гофман, Gr. Wb. 257 и сл. Ср. пари́ть, выспрь.
Pages: 3,240
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
5642001407800
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov