Change viewing parameters
Select another database

Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *weĩp- vb. tr., *waĩp-ī̂- vb., *wip- vb. intr., *weĩp-iā̃ f.; *weîb- (2) vb. tr., *waîb-ī̂- (2) vb., *wī̂b-ur- vb. tr.
Meaning: wind round, swing, pull face
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: viẽpti (-ia, -ē) 'das Gesicht verziehen, gaffen, Maulaffen feilhalten', vaipī́ti-s '(mit geöffentem Mund) das Gesicht mehrfach anziehen; Grimassen schneiden, ein saures Gesicht machen, sich krümmen', vìpti (vim̃pa, vìpō) 'herunterfallen (z.B. von der Unterlippe); Maulaffen feilhalten, gaffen' || vī́burti (-ia, -ē) `schwingen, herumdrehen, schweben; mit dem Schwanz wedeln, fuchsschwänzen'
Lettish: viẽptiês (Dunika), viêptiês (Meiran.) 'sich drehen, verdrehen, das Gesicht verstellen, Grimassen schneiden'; viept (-pju, -pu) 'verhüllen, (das Gesicht) verziehen'; vìepe2 `Decke, Hülle, leinenes Umschlagtuch' || viêbt (-bju, -bu) `(das Gesicht) verstellen', refl. 'sich drehen, verdrehen, das Gesicht verstellen, Grimassen schneiden'; vaîbît (-u, -ĩju) '(das Gesicht) verziehen, verstellen'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *(s)weip-, -b-
Meaning: to twist, to wind round
Baltic: *weĩp- vb. tr., *waĩp-ī̂- vb., *wip- vb. intr., *weĩp-iā̃ f.; *weîb- (2) vb. tr., *waîb-ī̂- (2) vb., *wī̂b-urvb. tr.,
Germanic: *(s)wīp-a- vb., *(s)waip-a- m., *(s)waip-ōn- f., *wip-jō f., *wip-ja- vb., *wīp-Vl-ō- vb., *(s)wip-Vl=; *(s)wīf-a- vb., *(s)waib-ia- vb., etc.
Russ. meaning: крутить(ся), обвивать(ся)
References: WP I 240 f (differently in Pok.)
Comments: In Balt. contamination of 2 roots - see *weip-, *weib- 'to oscillate, to swing'.
piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *(s)wīpan- vb., *(s)waipa-z, *(s)waipōn, *wipjō, *wipjan- vb., *wīpVlōn- vb., *(s)wipVl=; *(s)wīfan- vb., *(s)waibian- vb. etc.
IE etymology: IE etymology
Gothic: *wīpan st. `crown'; waip-s m. `crown'; wipja f. (jō) `crowm'; *fɔr-waipjan wk. `muzzle'; *bi-waibjan wk. `surround, clothe'; midja-swīpain-s f. (i) `flood'
Old Norse: veip-r `Kopftuch', veipa f. `Kopftuch'; vīfa wk. `umhüllen'; svīfa st. `schwingen; schweben, fahren', svīfa-sk `sich fern halten'; sveifla wk. `schwingen'; sveif f. `Robbenflosse; Ruderpinne'; svīf-r m. `Meer (poet.)'; sveipa red. `werfen, umhüllen'; sveipa f. `Umschlagtuch'; sveip-r m. `Schwung'; sveip-r m. `Kopftuch'; svipa f. `Peitsche'; svīpa st. `einen schnellen Blick werfen, eine schnelle Bewegung machen'
Norwegian: dial. veipa `Bucht eines aufgeschlossenen Taue'; sviva vb.; sveiv `Schwung, Wirbel; Flosse'; sveivla vb.; sveipa sbs.; sveip `Hülle, Wickel; Haarbüschel am Kuhschwanz'; svipa `Peitsche'
Old Swedish: vepa `dünnes Bettuch'
Swedish: veva `umwickeln'; dial. vepa `wickeln'; dial. sviva vb.; dial. sveiv `Schwengel'; dial. sväip `Biegung, Kreis'; dial. svepa `Peitsche'
Danish: veve `umdrehen'; svöb `Hülle'; dial. svöbe `Peitsche'
Old English: wipian; wǟfan `bekleiden', be-wǟfan `wrap'; wāpe `Kopftuch'; swīfan `bewegen, fegen, umherschweifen'; svāpan `schwingen, fegen, streichen (vom Winde)'; swǟp `Anlockung, Überredung, Betrug'; for-swīpan `vertreiben'
English: wipe; swift
Old Frisian: swīvia `schwenken'; swēpa `schwingen, fegen'
Old Saxon: swēp `fegte fort'; for-swīpan `vertreiben'
Middle Dutch: wīpen `bekransen'; swēven `heen en weer gaan, zweven, wapperen, drijven, zwerven'
Dutch: zweven
Middle Low German: sweven `zweven, drijven'
Old High German: weif `Binde, Kopfbinde', wiphōn `herumstreifen' (12.Jh.); wīfan (um 1000) `winden'; sweibōn `schweben, schwingen', swebēn `schweben', sweifan `schwingen, in drehende Bewegung setzen, sich schlängeln', sweif `Umschwung, Schwanz'
Middle High German: wīfen st. 'winden, schwingen'; swibelen, swivelen wk. 'schwefeln'; swīfen st. 'sich bewegen, sich begeben, sich schwingen'; sweif st. m. 'schwingende bewegung, gang, umschwung, umfang, umkreis; umschlingendes band; schwanz'; sweifen red. v. tr. 'in rund umschliessende, drehende bewegung setzen, schweifen, schwingen', intr. 'schweifen, bogenförmig gehn, sich schlängeln; schwanken, taumeln'
German: [ wippen, Wippe < LG ]; Wipfel m.; schweben
germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1919
Root: su̯ē̆(i)-
English meaning: to bend, turn, swing
German meaning: `biegen, drehen, schwingen'
General comments: (s. auch seu- und su̯eng- `biegen')
Derivatives: su̯i-lo-, su̯i-mo- `Drehung'
Material: Gr. σῑμός `aufwärts gebogen, stumpfnasig, spöttisch' (dazu σικχός `ekel, alles tadelnd'?); vielleicht auch σῑρός `Grube' (*Einbiegung?);

    cymr. chwid `lebhafte Wendung, Kunstgriff', chwidl `sich im Kreise drehend, schwindlig', chwidr `schnell, flüchtig, übereilt'; chwim m. (*su̯ī-smo-) `Bewegung, Antrieb', Adj. `schnell', chwyf m. `Bewegung' (*su̯ĭ-mo-, vgl. unten germ. swī̆m-), chwyfio `movere', bret. fiñval, gwiñval `sich bewegen, rühren';

    cymr. chwyn `Bewegung', chwil (*su̯ī-lo-) `sich schnell drehend'; chwyl und chwel (*su̯ĭ-lo-, -lā vgl. norw. svil) `Wendung, Lauf', corn. wheyl `Arbeit', air. sel `Wendung, Drehung, Zeitraum', mir. des-sel `Wendung nach rechts', tuath-bil `Wendung nach links';

    mnd. swāien, sweimen `sich schwingen'; als Partiz. aisl. svað n. `das Gleiten', (*su̯ǝ-to-), svaða `gleiten', ags. swaðian `(ein)wickeln', engl. swath(e), mnd. mhd. swade `Reihe von gemähtem Gras, Schwaden';

    norw. svīma `schwanken, taumeln', mhd. swīmen ds.; ags. swīma m. `Schwindel, Ohnmacht', aisl. svīmi, ndl. zwijm ds.; mhd. swīmel, swimmel `Schwindel'; aisl. sveimr m., sveim n. `Getümmel, Tumult', sveima `umherziehen', mhd. sweim m. `das Schweben, Schweifen, Schwingen', sweimen `sichschwingen, schwanken'; norw. svil n. `Spirale; der krause Samenbeutel dorschartiger Fische'; nd. swīr `Schwung, Drehung, Bummeln', swīren `sich schwingend bewegen, umherfliegen, in Saus und Braus leben'.

    su̯eib-: av. xšvaēwayat̃-aštra- `die Peitsche schwingend', xšviwra- `flink'; got. midja-sweipains `Sintflut' (eig. `Fegung der Mitte'); aisl. sveipa `werfen, umhüllen', ags. swāpan `schwingen, fegen, treiben', as. swēp `fegte fort', ahd. sweifan `schwingen, schweifen, streiten', sweif `Umschwung, Schwanz' = aisl. sveipr `Band, Schlingung, gekräuseltes Haar', aisl. svipa `Peitsche'.

    su̯eid-: in lit. svíesti, lett. sviêst `werfen', Frequentativ lit. sváidyti, lett. svaĩdît `wiederholt schleudern'; ob lett. svaĩdît `salben, schmieren' (unten unter su̯ēid-) hierher?

    su̯eig-: germ. auch `nachgeben, nachlassen' (von su̯ī- `schwinden' ausgegangen) `(listig) etwas drehen, ausweichen, Trug' u. dgl.: ahd. swīhhōn, ags. swīcian `schweifen, wandern, betrügen', aisl. svīkva sȳkva (-Präs.), svīkja `betrügen, verraten', ags. swīcan `verlassen, betrügen', poet. `fortgehen, wandern', as. swīan ds. `ermatten'; ahd. swīhhan `ermatten, nachlassen, verlassen', mhd. swīch m. `Zeitlauf', ā-swīch `heimlicher Fortgang', sweichen `ermatten'; aisl. svik n. `Verrat, Betrug', ags. swic n. ds., ahd. biswih m. ds.;

    lit. svaĩgti `Schwindel bekommen', svaiginė́ti `schwindelig umherwanken', russ. svigát' `herumtreiben';

    toch. A wāweku `gelogen', В waike `Lüge'.

    su̯eik-: aisl. sveigr `biegsam', m. `biegsamer Stengel', schwed. dial. svīga, svēg `sichbiegen', Kaus. aisl. sveigja `biegen', Pass. svigna `sich beugen, nachgeben', svigi m. `biegsamer Stengel'; ahd. sweiga `Viehstall' (*Geflecht).

    su̯eip-: aisl. svīfa `schwingen, drehen, umherschweifen, schweben', ags. swīfan `drehen, fegen, wenden (engl. swift `schnell'), schwenken', aisl. sueifla `schwingen', mhd. swibeln, swivelen `taumeln', ahd. sweibōn `schweben, schwingen', swebēn `schweben'.

    lett. svàipīt `peitschen', svipst(ik̨)s `Hasenfuß, Zierbengel'.

References: WP. II 518 ff., Vasmer 2, 591 f., Johannesson 794 ff.
Pages: 1041-1042
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
10816161676537
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov