Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Нахская этимология :

Новый запрос
Протонахский: *nīq̇
СК этимология: СК этимология
Значение: road
Чеченский: neq̇
Ингушский: niq̇
Бацбийский: niq̇
Комментарии: Obl. base *nāq̇i- (Chech. nēq̇a-, whence with vowel levelling the direct base neq̇; Ing. näq̇o, Bacb. naq̇i-). 6th class in Chech., Ing., bd in Bacb.
nakhet-prnum,nakhet-meaning,nakhet-che,nakhet-ing,nakhet-bcb,nakhet-comment,

Новый запрос


Севернокавказская этимология :

Новый запрос
PROTO: *Hrēmq̇_ĭ
PRNUM: PRNUM
MEANING: road
NAKH: *nīq̇
AAND: *miq̇:i
DARG: *daIq̇
LEZG: *räq̇I:
KHIN: ḳʷar
ABAD: *mʁ́ʷa
COMMENT: A typical case of the structure HRVMCV̆ (in PN *n- < *m- before a front vowel). The Khin. form raises some problems: it must be a metathesis (ḳʷar < *raḳʷ; the supposed form *raḳʷ would be a regular development < *rVq̇_wV which must be a result of secondary labialisation < *rVmq̇_V having occurred early in the history of the Khinalug language).

    The EC and WC forms were compared in Trombetti 1923, Ломтатидзе 1955, Mészarós 1934, Абдоков 1983. The comparison seems reasonable enough, but we must note that to justify it phonetically we must suppose a metathesis *Hrēmq̇_ĭ > *Hmērq̇_ĭ in early Proto-WC (otherwise *-m- would have been lost); it is even possible that the Adygh languages reflect the normal *Hrēmq̇_ĭ (no nasal is preserved in PAK), while Ub. and PAT reflect the metathesized variant. Labialisation in PWC is probably assimilatory (after a labial consonant); palatalisation is regular.

caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-nakh,caucet-aand,caucet-darg,caucet-lezg,caucet-khin,caucet-abad,caucet-comment,

Новый запрос


Аваро-андийская этимология :

Новый запрос
Праформа: *miq̇:i
СК этимология: СК этимология
Значение: road
Андийский: miq̇:i
Ахвахский: miq̇:i
Чамалинский: miq̇:
Тиндинский: miq̇:i
Каратинский: miq̇:e
Ботлихский: miq̇:i
Багвалинский: miq̇:
Годоберинский: miq̇:i
aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-btl,aandet-bgv,aandet-gdb,

Новый запрос


Даргинская этимология :

Новый запрос
Прадаргинский: *daIq̇
СК этимология: СК этимология
Значение: path
Акушинский: daIq̇
Комментарии: Cf. also Ur., Tsud. daIq̇.
darget-prnum,darget-meaning,darget-drg,darget-comment,

Новый запрос


Лезгинская этимология :

Новый запрос
Пралезгинский: *räq̇I:
СК этимология: СК этимология
Значение: road
Лезгинский: req
Табасаранский: raqI:
Агульский: req:
Рутульский: raqI
Цахурский: jaqI
Арчинский: deq̇I
Удинский: jaq:
Комментарий: Cf. also Lezg. erg. req̇i, Arch. loc. deq̇I:u. Obl. base *riq̇I:ɨ-, cf. Rut. rɨqI:ɨ- and (with vowel levelling) Lezg. req̇i-, Tab. raqI:u-, Ag. raqI:u-, Tsakh. jaqI:ɨ-. 3d class in Rut., Tsakh. and Arch.

    See Лексика 1971, 142; Гигинейшвили 1977, 109; Талибов 1980, 264.

lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-lzg,lezget-tab,lezget-agu,lezget-rut,lezget-cak,lezget-arc,lezget-udi,lezget-comment,

Новый запрос


Хиналугская этимология :

Новый запрос
Хиналугский корень: ḳʷar
СК этимология: 80
Значение: road
Хиналугская форма: ḳʷar
khinet-prnum,khinet-meaning,khinet-khi,

Новый запрос


Абхазо-адыгская этимология :

Новый запрос
Празападнокавказский: *mʁ́ʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: road
Абхазский: á-mʕʷa
Абазинский: mʕʷa
Адыгейский: ʁʷa-gʷ
Кабардинский: ʁʷa-gʷ
Убыхский: mǝʁ́á
Комментарии: PAT *mǝʕʷa; PAK *ʁʷa-gʷǝ́ (a compound of *ʁʷa 'road' + *gʷǝ 'surface, centre < *heart'); Ub. def. á-mʁ́a.

    All attempts to etymologise the AK word from inside (treating *ʁʷa as 'dry' [Яковлев 1941, Kuipers 1960] or 'hole' [Aбитов 1948]) are unacceptable; see Shagirov 1, 132-133.

abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,

Новый запрос


Сино-кавказская этимология :

Новый запрос
Прасинокавказский: *Hrḗmq̇ĭ ( ~ -xq̇-)
Значение: road
PRNUM: PRNUM
Севернокавказский: *Hrēmq̇_ĭ
Синотибетский: *rɨāŋ / *rɨāk (k-)
Комментарии и ссылки: HGC 21, LV C10.
sccet-meaning,sccet-prnum,sccet-cauc,sccet-stib,sccet-notes,

Новый запрос


Синотибетская этимология :

Новый запрос
Прасинотибетский: *rɨāŋ / *rɨāk (k-)
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: road
Китайский: *rāks road, 庚 *krāŋ road, 行 *grāŋ street, road.
Тибетский: sraŋ street, ãphraŋ a foot-path.
Бирманский: krauŋh line, road, path, way.
Качинский: (H) kraŋ be distinct, as a foot-print.
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,

Новый запрос


Китайские иероглифы :

Новый запрос
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: lù
OCHN: rāks
CCHN: rāh
WCHN: rāh
ECHN: rǟh
EPCHN: lā̀
MPCHN: lā̀
LPCHN: lā̀
MCHN: lò
Перевод: road, way
OSHANIN: 1) дорога; улица; путь; проспект; дорожный; уличный; 2) железная дорога; 3) путь, маршрут; в пути, в дороге; 4) жизненный путь, карьера; 5) округ; 6) воен. направление; 7) род, сорт, вид; 8) в чьем-л. вкусе, то, что нравится
Комментарии: Also used for a homonymous *rāks 'be great'. For *r cf. Xiamen lɔ6, Chaozhou lou6, Fuzhou lo6.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 157
OSHVAL: 1385
Код по Карлгрену: 0766 |l ́-m ́
Вьетнамское чтение: lộ
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,

Новый запрос


Китайские диалекты :

Новый запрос
Номер: 1739
Китайская этимология: Китайская этимология
Иероглиф:
СК характеристик: 遇合一去暮來
ZIHUI: 6424 0824
Пекин: lu 3
Цзинань: lu 3
Сиань: lou 3
Тайюань: lou 3; lu 3
Ханькоу: nou 3
Чэнду: nu 3
Янчжоу: lu 3
Сучжоу: lǝu 32
Вэньчжоу: lo_y 32
Чанша: nôu 31
Шуанфэн: nǝu 32
Наньчан: lu 32
Мэйсянь: lu 3
Гуанчжоу: lou 32
Сямэнь: lɔ 32
Чаочжоу: lou 32
Фучжоу: lou 32
Шанхай: lou 32
Чжунъюань иньюнь: lu 3
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): RVMKV
Значение: road
Сино-кавказский: *Hrēm(x)q̇_ĭ
Австрический: PAA *r[ua]ŋ 'road'
Примечания: PAA may be < ST
Ссылки: See Peiros 1998, 226.
globet-meaning,globet-scc,globet-austr,globet-notes,globet-reference,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
11588001689179
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов