Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *pí(n)túmai ( ~ -ia)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hoof
Русское значение: копыто
Среднеяпонский: fítúme
Токио: hìzume, hízume
Кето: hízúmé
Кагосима: hizumé
Комментарии: JLTT 413. Accent in Kagoshima is irregular.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *p`ágdi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: foot, foot sole
Значение: нога, подошва
Тюркский: *adak
Монгольский: *(h)adag
Тунгусо-маньчжурский: *pagdi(-kī)
Японский: *pí(n)túmai ( ~ -ia)
Комментарии: KW 1, Poppe 52, VEWT 5 (Turk.-Mong.; but the Kor. parallel listed there - patak 'bottom, foundation' - should be rather compared with TM *pata 'id.', see *p`ắt`à(-kV)), АПиПЯЯ 282, Лексика 288. Despite TMN 4, 266 Mong. cannot be < Turk. Further Nostr. parallels (PIE *ped- 'foot' etc.) see in МССНЯ, 368.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-tung,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *adak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: foot
Значение: нога
Древнетюркский: adaq (Orkh., OUygh.)
Караханидский: aδaq (MK)
Турецкий: ajak
Татарский: ajaq
Среднетюркский: ajaq (Abush., Sangl.)
Узбекский: ɔjɔq
Уйгурский: ajaq
Сарыюгурский: azaq
Азербайджанский: ajaG
Туркменский: ajaG
Хакасский: azax
Шорский: azaq
Ойратский: ad́aq
Халаджский: hada:q, hadaq
Чувашский: ora
Якутский: ataq
Долганский: atak
Тувинский: adaq 'bottom part'
Тофаларский: adaq 'сошки; нижняя часть'
Киргизский: ajaq
Казахский: ajaq
Ногайский: ajaq
Башкирский: ajaq
Балкарский: ajaq
Гагаузский: ajaq
Караимский: ajax
Каракалпакский: ajaq
Саларский: aja(:)χ
Кумыкский: ajaq
Комментарии: VEWT 5, EDT 45, ЭСТЯ 1, 103-105, Лексика 288, Федотов 2, 283, Stachowski 38.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,turcet-khal,turcet-chv,turcet-jak,turcet-dolg,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,turcet-nogx,turcet-bas,turcet-blkx,turcet-gagx,turcet-krmx,turcet-klpx,turcet-sal,turcet-qum,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *(h)adag
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: end, lower part of stream
Значение: конец, устье, низ течения
Письменный монгольский: adaɣ (L 9)
Халха: adag
Бурятский: adag
Калмыцкий: adǝg
Ордосский: adaq
Комментарии: KW 1.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-reference,

Новый запрос


Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *pagdi(-kī)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sole, foot sole
Значение: ступня, подошва
Эвенкийский: hagdikī
Негидальский: xakkị
Орокский: paGǯe
Нанайский: χaGdịkị (dial.)
Орочский: xagdi
Удэйский: xagdiɣi
Комментарии: ТМС 2, 308.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-neg,tunget-ork,tunget-nan,tunget-orc,tunget-ude,tunget-reference,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *ṗVHdV
Значение: foot, sole
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *ped-
Алтайский: *p`ágdi (cf. also *p`ắt`à(-kV) )
Уральский: ? Perm. *pod- 'foot, leg, basis' (ND 1743 < FP *pontV - why?; see comments in Redei 735)
Дравидийский: *paṭ-
Ссылки: МССНЯ 368. ND 1665 *ṗa[G]dV 'leg (or part of it), foot' - but the alleged SH parallels are better for *bVgtV q.v. (perhaps a result of merger?).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-drav,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *ped-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: foot
Хеттский: pat- (pata-) (?) 'Fuß', patalha- c. 'Sohle oder Knöchel'
Тохарский: A päts, B patsa (PT *pätsā) 'bottom' (Adams 362); A peṃ, B paiyye (PT *pei-ne with dual. suff. < *pode ~ *podi̯o-) (401)
Др.-индийский: pā́d, acc. pā́dam, gen. padáḥ m. `foot'; pádya- `relating or belonging to a foot', pádyā f. `footstep, way, path'; padá- n. `step, pace, stride'; upa-bdá- m. `noise, sound, rattling' (*of feet?)
Авестийский: pad- 'Fuss', paiδyā 'Fuss', paδa- n. 'Spur; Fuss als Mass'; fra-bda- 'Vorderrfuss', a-bda- 'wo man nicht hintreten, nicht festen Fuss fassen kann', bi-bda- 'zweifache Fessel'
Армянский: pl. ot-kh `πόδες', ot-n `πούς, πόδα'; het, gen. hetoy `Fussspur, Spur', y-et `nach', z-het, z-etoy `hinter nach'
Др.-греческий: pṓs, pós (*dor.), att. pọ̄́s, gen. podós m. `Fuss'; aeol., dor., ark. pedá = metá; pézda f. `Spann am Fuss'; pezdó- `zu Fuss gehend, auf dem Lande lebend'; pédo-n n. `Fuss-, Erdboden, Boden'; pédǟ f. `Fussfessel, Fessel'; épi-bda f. `Tag nach dem Fest' (< *`auf dem Fusse, in der Fussspur folgend')
Славянские: *pēšь; ? *podъ (печи etc.), *podjь (OChSl пождь `fundamentum, locus subterraneus') + *podъ (? *po-dъ) praep.
Балтийские: *pē̂d-ā̂ (2) f., pē̂d-a- (2) c., *pēd-jā̂ f., *pē̂d-iā̃ f., *pad-a- c., *pad-ja- c.
Германские: *fōt-u- c. (*fōt-); *fat-ō- vb.; *fat-ja- n., *fit-ar-ō f., -a- m., *fit-ur-a- m.; *fat-il-a- m., -ō f.; *fit-jō f.
Латинский: pēs, gen. pedis m. `Fuss; Fuss als Mass'
Другие италийские: Umbr peři, persi `pede'
Кельтские: Gaul [ candetum ? <*cant-[p]edum `spatium centum pedum' ]; MIr inad (*eni-pedo-) `Spur (der Fusse); Ort', ed `Zeitraum '
Албанский: poš: pɛrpoš unten, poš-tɛ herab, unterirdisch; unter, hinunter
Значение: нога (Fuss)
Ссылки: WP II 23 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: пе́ший,
Ближайшая этимология: пеш, пе́ша, пе́ше, диал. пе́хий -- то же, сиб., укр. пíший, блр. пе́шы, др.-русск., ст.-слав. пѣшь πεζός (Супр.), болг. пеш, пе́ши (Младенов 421), сербохорв. пjе̏ше "пешком", словен. ре̣̑šji, чеш., слвц. pěší, польск. рiеszу, в.-луж. pěši, н.-луж. ре̌šу. Ср. также чеш. pěchý.
Дальнейшая этимология: Скорее всего, из *pēdsi̯os, производного от и.-е. *рēd- "нога (ступня)", лат. рēs, реdis (м.) "нога", лит. pėdà, вин. pė́dą "стопа, след ноги", pėdė "ступня (чулка)", лтш. pę̂ds м. "след ноги", pę̂da "подошва, стопа", др.-инд. раdám "след ноги, стопа", дор. πώς "нога (ступня)", гот. fōtus "нога, шаг", лит. pė́sčias, pė́ksčias "пеший, пешком" (*pēdti̯os), др.-лит. pėstomis нареч. (Даукша); см. Мейе, МSL 14, 341; Ét. 379; RЕS 5, 6; Шпехт 200; Траутман, ВSW 209; Миккола, Ursl. Gr. 1, 176. Возм. также, что это образование от *ре̌хъ; см. Мейе, там же. Это последнее могло быть свободным сокращением (откуда пехо́та, см.), согласно Брандту (РФВ 23, 297), Брюкнеру (406), Вайану (RЕS 16, 247 и сл.). Менее вероятна этимология *ре̌хъ из и.-е. местн. мн. *pēdsu "в ногах", алб. роshtё "внизу", рёrроsh "снизу", ирл. ís "внизу" (Педерсен, KZ 36, 290; Kelt. Gr. 1, 50, 181; IF 5, 52; Иокль, AfslPh 29, 19; Stud. 59 и сл.), судя по знач., а также потому, что тогда ожидалось бы слав. *рěsъ; см. Эндзелин, ZfslPh 13, 76 и сл.; Вайан, там же. Сомнительно в фонетическом отношении было бы также произведение слав. формы из *pēdti̯os, образования врдхи от *pedtis, ср. др.-инд. pattiṣ, авест. pasti- "пешеход", вопреки Эндзелину (там же). Маловероятно и.-е. *pēd-kho- (Мейе, Ét. 379; Уленбек, AfslPh 16, 374) или *реdǝsоs (Миккола, IF 16, 97); см. против этого Эндзелин, там же; Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 184. Ср. пехо́та.
Комментарии Трубачева: [Френкель (LР, 4, 1953, стр. 103) производит рěšъ от общего с балт. *pēd-ti̯os. -- Т.]
Страницы: 3,257
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *pē̂d-ā̂ (2) f., pē̂d-a- (2) c., *pēd-jā̂ f., *pē̂d-iā̃ f., *pad-a- c., *pad-ja- c.
Значение: foot
PRNUM: PRNUM
Литовский: pēdà, dial. pēda-s `Fuss, Fusssohle, -spur; Fuss als Längenmass, Fussbreit', pēdžià `Gabelholz, gabelförmige Stütze bzw. Krücke, Stelze, kleines Gestell, kleiner Ständer', pḗdžia `gabelförmige Stütze bzw. Krücke, Stelze', pl. pḗdžiōs `Gestell, Ständer', pḗdē, pēdē̃ `= pēdžià; Sandale, Schnürsohle, Achsnagel, Lünse'; pãda-s `Fuss-, Schuhsole, Schienenfuss, Dreschboden, Dreschtenne, Ofen, Herd'; pãdžiai Untergestell einer Tonne, lengva-pėdis leisfüssig'
Латышский: pę̂da `Fusssohle; Fussstapfe, Spur; Fuss, Schuh als Längenmass', pę̂ds `Fussstapfe, Spur', adv. pêdis `hinterher, nachher'; pads `Estrich'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *fōtu-z (*fōt-); *fatōn- vb.; *fatja-n, *fitarō, -a-z, *fitura-z; *fatila-z, -ō; *fitjō
Значение: foot
PRNUM: PRNUM
Готский: fōtu-s m. (u) `Fuss'
Древнеисландский: fōt-r, pl. fȫtr `Fuss'; fet n. `Schritt'; fjɔtur-r m. `Fessel'; pl. ūt-fjɔt `Fehltritt'
Норвежский: fot; fet; dial. fior-fit `Eidechse'
Древнешведский: fiatur
Шведский: fot; fjät; fjätter
Древнедатский: fjäder
Датский: fod; fjed
Древнеанглийский: fōt, gen. -es, dat. fēt/fōte, pl. fēt/fōtas m. `foot'; feter (fetor, feotur), -e f. `fetter, chain for the feet'; { fetel } ; { fatian (wīf) `heiraten' }
Английский: foot (pl. feet); fetter
Древнефризский: fōt; fatia
Древнесаксонский: fōt; feter, pl. -os; fittea `Abschnitt, Text'
Среднеголландский: voet m.; vēter m., f. `ketting, boei'; { vatten }
Голландский: voet m.; veter m.
Древнефранкский: fuot
Средне-нижненемецкий: vōt; vētel; vā
Древневерхненемецкий: fuoʒ `Fuss' (8.Jh.), feʒʒara f. `Fussschlinge, Fussfessel' (9.Jh.); { faʒʒōn }
Средне-верхненемецкий: vuoʒ m. 'fuss des menschen od. eines tieres; fuss eines berges, tisches'
Немецкий: Fuss m.; { fassen }
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1454
Корень: pē̆d-2, pō̆d-
Английское значение: foot
Немецкое значение: `Fuß'; verbal `gehen, fallen'
Грамматический комментарий: m. Nom. Sg. pō̆ts, Gen. ped-és/-ós, Nom. Pl. péd-es
Производные: pedo-m `(Fuß)boden, Platz', pedó-, pē̆dā́ `Fußspur' u. dgl.; pedi̯o- `den Fuß betreffend'; aus `Fußfessel' ist z. T. schon grundsprachlich `Fessel überhaupt' geworden
Материал: 1. Ai. pad- `Fuß' (pā́t, pā́dam, padáḥ), av. pad- ds.; apers. pādaibiyā `mit den Füßen'; arm.ot-k` `πόδες', ot-n `πούς, πόδα'; gr. πώς, att. πούς, Gen. ποδός `Fuß' (ἑκατόμπεδος `100 Fuß lang'); lat. pēs, pĕdis ds., umbr. peři, persi `pede' (dupursus `bipedibus', -u- wohl aus -ō-); air. īs `unterhalb' (wovon īse `niedrig') m. Dativ, aus dem Lok. Pl. *pēd-su `zu Füßen' deutbar = alb. posh in përposh `unten', posh-të `herab, unterirdisch; unten, hinunter'; got. fōtus, aisl. fōtr, ags. fōt (Nom. Pl. aisl. fø̄tr, ags. fēt aus *fōt-iz) ahd. fuoz `Fuß'; hitt. luv. pata-, Hierogl.-hitt. pat ds.; toch. A pe, В pai, Dual A peṃ, В paine;

    zu ped- `Fuß' gehört gr. dial. πεδά `μετά', ursprüngl. `(jemandem) auf dem Fuße', vgl. lat. pedisequus, -a `Diener, -in' eig. `auf dem Fuße folgend' und unten die arm. von het `Fußspur' gebildeten Präpositionen;

    mit -i̯-ós, -i-t- `gehend' sind gebildet: gr. πεζός `pedestris', lat. ped-es, -i-t-is `Fußgänger, Fußsoldat'; von lat. pēs stammt pedāre `mit einem Fuß versehen, stützen', und davon wieder pedum `Hirtenstab, Stütze';

    pédi̯o- in ai. pádya- `den Fuß betreffend', pádyā `Fußtritt, Huf', av. paiδyā `Fuß', gr. πέζα f. `Fuß, unterer Rand, Kante, Saum, kleines Fischernetz', lat. acu-pedius `schnellfüßig', ahd. fizza `Gewinde, Garn' (= gr. πέζα), nhd. `Fitze', (wozu germ. *fetī f. in aisl. fit `Schwimmhaut, Rand', ags. fitt `Abschnitt, Gedicht', norw. dial. fior-fit `Eidechse', `τετράπεζος'), lit. lengva-pė̃dis `leisefüßig'; pedī- in gr. πέδῑλον n. `Sandale' und germ. *fetī; podi̯o-m: mir. u(i)de n. `Reise'.

    2. Verbal: ai. pádyate `geht, fällt' (ā-patti- `Unfall'; padāti-, pat-tí- m. `Fußknecht'), av. paiδyeiti `bewegt sich nach abwärts, legt sich nieder'; aksl. padǫ, pasti `fallen' auch po-pasti `fassen' eig. `auf jemanden fallen, anfallen' (oder zu pē̆d-1?); napastь `casus'; lit. pė̃dinu, -inti `langsam gehen, leise treten', pėdúoti `Fußtritte machen', gr. πηδάω `springe, hüpfe'; vgl. zur ē-Stufe noch lit. pėdà `Fußspur', pė́sčias `zu Fuß' aus *pēd-ti̯os, lett. pę̂da `Fußsohle, Fußstapfe, Fuß als Maß', pēc (aus pêdis, Instr. Pl. von pę̂ds `Fußspur', vgl. lit. pė́das ds.) `nach, wegen, gemäß', aksl. pěšь `zu Fuß', gr. πηδόν `Ruderblatt', πηδάλιον `Steuerruder'; auf der verbalen Bed. `mehr abfallend oder zum Fallen, Verkommen geneigt' beruht letzten Endes auch der Kompar. lat. peior `schlechter' (*ped-i̯ōs), Superl. pessimus `der schlechteste' (*ped-semos); pessum `zu Boden, zugrunde' (*ped-tu-m) = Infin. ai. páttum; aisl. feta st. V. (auch mit leiþ, veg, heim) `den Weg finden' ags. ge-fetan st. V. `fallen', ahd. fezzan `labare', gi-fezzan `exire, excidere', aisl. fata `seinen Weg finden', ags. fatian (wīf) `uxorem ducere', ahd. sih uazzon `scandere', ags. fetian, engl. fetch `holen' (ags. fatian und fetian könnten auch zu pē̆d-1 gehören, wie überhaupt die beiden Sippen nicht scharf zu trennen sind).

    3. pedo-m usw.: ai. padá- n. `Schritt, Tritt, Fußstapfe', av. paδa- n. `Spur' (und `Fuß als Maß'), ap. pati-padam `an seine Stelle zurückkehrend';

    arm. het, Gen. hetoy `Fußspur', Präpos. y-et (*i-het `in der Fußspur') `nach', z-het, zetoy `hinter nach'; mir. ined (*eni-pedo-) `Spur (der Füße); Ort', air. ed n. `Zeitraum', gall. candetum `spatium, centum pedum' wohl für cant-[p]edum; vgl. lat. peda `vestigium humanum', aisl. fet n. `Schritt; Fuß als Maß'; lit. pėdà `Fußspur', lett. pę̂da `Fußsohle' usw. (s. oben); gr. πέδον `Grund, Boden', πεδίον `Ebene, Feld' (ἔμ-πεδος `fest stehend'; über δάπεδον s. oben S. 198); lat. oppidō `vollig, ganz und gar' (ob + *pedom `auf der Stelle'); umbr. peřum, persom-e `πέδον `solum'; hitt. pedan n., Stelle';

    o-stufig: lit. pãdas `Fußsohle, Stiefelsohle' = aksl. *podъ `Boden, Untergrund, Unterlage' (Präp. podъ `unterhalb, unter'), lit. pãdžiai Pl. `Untergestell einer Tonne', aksl. poždь `fundamentum, locus subterraneus';

    schwundstufige Formen: ai. upa-bdá- m. `Getrampel', av. fra-bda `Vorderfuß' (von ped- `Fuß'), a-bda- `wo man nicht hintreten, nicht festen Fuß fassen kann'; gr. ἐπί-βδαι `Tag nach dem Feste'.

    4. Bedeutungsgruppe `(Fuß)fessel, Hindernis für die Füße': av. bi-bda- `zweifache Fessel'; gr. πέδη `Fessel', πεδάω, ποδίζω `feßle', ἀνδρά-ποδον n. `Sklave', ἐκ-ποδών `aus dem Wege', ἐμ-ποδών `im Wege, hinderlich'; lat. pedica `Fessel, Schlinge' (womit z. B. ein Tier an einem Fuß angebunden wird); lat. peccāre `fehlen, sündigen' zu *peccos < *ped-cos `einen Fehler am Fuß habend', wozu auch umbr. pesetom `peccatum', compes `Fußschelle, Fußblock', impediō, -īre `hindern', Gegensatzbildung expedīre `das Hindernis wegnehmen' (wohl zu *pedis f. `Fußfessel' gebildet); dazu oppidum `die Schranken des Zirkus (also `quod pedibus obest'); Landstadt' (ursprüngl. mit Hindernissen verrammelte Fluchtburg); allenfalls umbr. tribřic̨u, tribrisine `ternio' als *tri-pedikiō `Dreikoppelung'; aisl. fjǫturr m. `Fessel, Band', ags. fëter, feotor f., as. fëtur, ahd. fëzzer ds.

Ссылки: WP. II 23 ff., WH. I 428 f., II 214 f., 269, 272 f., 293 ff., Trautmann 209 f.
Страницы: 790-792
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *paṭ-
Значение: palm; instep
PRNUM: PRNUM
Праюжнодравидийский: *paḍ-am
Прагонди-куи: *paṭ-
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-gnd,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *paḍ-am
Значение: instep
PRNUM: PRNUM
Тамильский: paṭam
Тамильское значение: instep
Малаялам: paṭam
Малаяльское значение: flat part of the hand or foot
Номер по DED: 3843
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-dednum,

Новый запрос


Гондванская этимология :

Новый запрос
Прагонди-куи: *paṭ-
Значение: palm of hand
PRNUM: PRNUM
Прапенго-манда: *paṭ-a
Пракуи-куви: *paṭ-
gndet-meaning,gndet-prnum,gndet-pem,gndet-kui,

Новый запрос


Пенго-манда этимология :

Новый запрос
Прапенго-манда: *paṭ-a
Значение: palm of hand
PRNUM: PRNUM
Пенго: paṭa key
Манда: paṭa kiy
Дополнительные формы: Also Manda paṭa kāl sole of foot
Номер по DED: 3843
pemet-meaning,pemet-prnum,pemet-pengo,pemet-manda,pemet-addition,pemet-dednum,

Новый запрос


Куи-куви этимология :

Новый запрос
Пракуи-куви: *paṭ-
Значение: palm of hand
PRNUM: PRNUM
Сункараметта куви: paṭa naki
Номер по DED: 3843
kuiet-meaning,kuiet-prnum,kuiet-kuwi_su,kuiet-dednum,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): PVTV
Значение: limb
Евразийский: *ṗVHdV
Афразийский: *ḥapat- (?)
Америндский (разн.): *pito 'arm, wing' (R 349) [+ A K]
Африка (разн.): Bantu *-pàdị́ 'foot'.
Ссылки: GE 104 *pat (with different Amer.).
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-amer,globet-afr,globet-reference,

Новый запрос


Афразийская этимология :

Новый запрос
PROTO: *ḥapat- (?)
MEANING: arm, wing
PRNUM: PRNUM
египетский: ḥpt 'arm, wing' (MK)
западночадский: *gapVt- (<*ḥapVt-?) 'shoulder, wing', *pVHVt- 'feather'
центральночадский: *pa/yat- 'wing'1, 'feather' 2
восточночадский: *pot- 'arm' 1, 'hand' 2 ,'handle' 3
NOTES: Scarce data.
afaset-meaning,afaset-prnum,afaset-egy,afaset-wch,afaset-cch,afaset-ech,afaset-notes,

Новый запрос


Египетская этимология :

Новый запрос
PROTO: ḥpt
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'arm, wing' (MK)
egyet-prnum,egyet-meaning,

Новый запрос


Западно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *gapVt- (<*ḥapVt-?) 1, *pVHVt- 2
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'shoulder, wing' 1, 'feather' 2
Паа: pooti [MS] 2
Нгизим: gáptâ [ShN] 1
Баде: gáptó-n [Kr N52] 1
wchet-prnum,wchet-meaning,wchet-paa,wchet-ngz,wchet-bad,

Новый запрос


Центрально-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *pa/yat-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'wing'1, 'feather' 2
Мбара: páátá 2 [TMba]
Мофу: pepét 2 [BMof]
Сукур: fefēto 2 [LBud]
Даба: pɛ̀tɛ̀pɛ̀tɛ̀ 1 [Li]
NOTES: cf. Mada gaftaka, kaftaka 1, 2 (? =*k/ga-fVt-ka)
cchet-prnum,cchet-meaning,cchet-mba,cchet-mof,cchet-suk,cchet-dab,cchet-notes,

Новый запрос


Восточно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *pUt-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'arm' 1, 'hand' 2 ,'handle' 3 , 'leaf' 4
Джегу: fòtó 2 [JgJ]
Мокилко: púttù-sú 4 [JgMkk]
Сокоро: pít-, pēt-(im) vowel assim., pótu 1 [CLR: 179]
TOR: fṑtu 1, fòta 3 [Alio]
echet-prnum,echet-meaning,echet-jeg,echet-mkk,echet-sok,echet-tor,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
6013771418995
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов