Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *k[ā]p`á
Англ. значение: to cover, sack
Значение: покрывать, мешок
Тюркский: *Kāp
Монгольский: *kab-t-
Тунгусо-маньчжурский: *kup-
Японский: *kàmpú-
Комментарии: KW 167, 180, Poppe 17, 18, 43, Цинциус 1984, 76-77. Mergers with phonetically close roots (e. g. *k`ăp`ù 'barrier', *k`ŏ̀p`e 'film, covering', *kobe 'clothing', *k`āp`a 'bladder') were possible - which may explain some vocalic and prosodic irregularities.
altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-tung,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *Kāp
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 sack 2 to surround
Значение: 1 мешок 2 окружать
Караханидский: qap 1 (MK)
Турецкий: kap 1
Татарский: qap 1
Среднетюркский: qap 1 (MA, IM), qaba- 'to besiege' (Бор. Бад.)
Узбекский: qɔp 1
Уйгурский: qap 1, dial. qaba- 2
Сарыюгурский: qap 1
Азербайджанский: Gab
Туркменский: Gāp 1, Gāba- 2
Хакасский: xap 1
Шорский: qap 1
Ойратский: qap 1
Якутский: xappar 1 (?)
Тувинский: xap 1
Тофаларский: qap/b- 1
Киргизский: qap 1
Казахский: qap 1
Ногайский: qap 1
Башкирский: qap 1
Балкарский: qap 1
Гагаузский: qap 1
Караимский: qap 1
Каракалпакский: qap 1
Кумыкский: qap 1
Комментарии: VEWT 233, TMN 3, 366-367, EDT 578 (should be separated from *kab!) ЭСТЯ 5, 159, 266-267 (with a partial confusion with another root, probably of Mongolian origin, see under *KAmug), 266-267. Despite Doerfer (ibid.) the resemblance with *Kāpuk 'bark' is only superficial. See also notes to *K(i)amak / *K(i)apak 'forehead, eyebrow/eyelid'.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,turcet-jak,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,turcet-nogx,turcet-bas,turcet-blkx,turcet-gagx,turcet-krmx,turcet-klpx,turcet-qum,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *kabt-
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: sack
Значение: мешок
Письменный монгольский: qabta-ɣa(n) (L 899)
Халха: xavtga
Калмыцкий: xaptǝxǝ, xaptrɣǝ
Ордосский: GabtarGa
Дагурский: xartag (Тод. Даг. 174)
Монгорский: sdarGa 'petite bourse, blague, poche' (SM 333)
Комментарии: KW 167, 180. Mong. qabtaɣa, qabturɣa > Evk. kapturga etc. (see Poppe 1966, 195, TMN 1, 384-385, Doerfer MT 39); > Kirgh. qaptɨrɣa etc. (ЭСТЯ 5, 271-272).
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-kal,monget-ord,monget-dag,monget-mgr,monget-reference,

Новый запрос


Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *kup-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to cover 2 cloth 3 sheath, boxing 4 sack 5 knee covers 6 hat 7 cover (n.) 8 wadded coat
Значение: 1 покрывать 2 одежда 3 футляр 4 мешок 5 наколенники 6 шапка 7 покрышка 8 ватный кафтан
Эвенкийский: kuptu-, kupu- 1, kupu 7, kupō 5, kupe 2
Эвенский: kupke 4, kubi 5, qụptụ 6, köbǯe 2
Негидальский: kuptin- 1, koptịn 7
Литературный маньчжурский: xubtu 8
Ульчский: kup 1 (expr. adv.)
Орокский: qụptụ- 1, qōpomị 2
Нанайский: koptȫ 3
Комментарии: ТМС 1, 434, 476. Evk. kupe > Dolg. kopō, see Stachowski 153. Manchu xubtu has variants xukdu, xuktu ( > Nan. xuktu, Neg. xuktu etc.) - which is probably a secondary merger with a Mong. loanword (Mong. kügdü, v. sub *kugi).
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-man,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *kàmpú-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: helmet
Русское значение: шлем
Древнеяпонский: kabut(w)o
Среднеяпонский: kàbúto
Токио: kábuto
Кето: kàbútò
Кагосима: kabutó
Комментарии: JLTT 431.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
12986311713223
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов