lat. urgeō (daneben früh, aber unursprünglich urgueō), -ēre `drängen, bedrängen, pressen' (*u̯r̥gei̯ō oder *urgei̯ō);
got. wrikan `verfolgen', aisl. reka `treiben, jagen, verfolgen, werfen, verwerfen', ags. wrecan `drängen, treiben, rächen' (und `vorwärts schreiten', s. oben), afries. wreka `treiben, rächen', as. wrecan `rächen, strafen', ahd. rehhan ds., wreh `exul', got. wraks `Verfolger', wrakjan `verfolgen', ags. wracu `Rache, Strafe, Elend', wræc n. `Verbannung, Elend', wrecc(e)an `aufmuntern, antreiben, wecken', wrecca `ein Verbannter, Elender, Fremder', as. wrekkio, ahd.(w)reck(e)o `landesflüchtiger Held', nhd. (neu aus dem Mhd. aufgenommen) Recke; ags. wræc `Verbannung, Elend', norw. rak `umhertreibender Gegenstand, Trümmer oder Seetang' (daher mnd.Wrak `Wrack'), mit e ebenso isl. rek `auf dem Wasser treibender Gegenstand'; dehnstufig got.wrēkei `Verfolgung', afries. wrēke, as. wrāka `Strafe, Rache', ahd. rāhha `Rache', aisl. rāc `Verfolgung', rǣkr `verwerflich', rǣkja (: ai. vrājáyati) `verwerfen, vertreiben' = afries.wrēka, ags. wrǣcan `treiben, drängen';
bsl. *u̯erg- in vereinbarer Bed.: lit. vérgas, lett. vērgs `Sklave'; ablaut. lit. var̃gas `Not, Elend', var̃gti `Not leiden', apr. wargan Akk. Sg. m. `Übel, Leid, Gefahr', lit. vargùs `schwer, beschwerlich, elend', lett. vārgs `elend, siech', apr. wargs `schlecht'; aksl. vragъ `Feind', poln. wrog `Übel, Böses; der Böse, Teufel; Verhängnis';
doch sind die bsl. Wörter auch mit germ. warga- (s. S. 1154 unter *u̯er-ĝh-, *u̯er- `drehen') vereinbar.
| Help | ||||||
|