gr. ἔχεσφιν ἅρμασιν Hes., pamphyl. εχέτω `er soll bringen', kypr. ἔεξε `brachte dar', ὄχος n. `Wagen', (ὀ- statt ἐ- nach) ὄχος m. `Wagen', ὀχέω `führe', ὀχέομαι `lasse mich tragen oder fahren, reite', αἰγί-οχος `die Aegis schwingend', γαιή-οχος (hom.), γαιά̄-οχος (dor.), γαιά̄οχος(lak.) `der die Erde heiratet' (Beiw. des Poseidon, Borgeaud KZ 68, 222), ὀχετός m. `Rinne, Kanal, Wasserleitung', ὀχετεύω `leite Wasser in einer Rinne, einem Kanal'; ὀχλεύς `Hebel' (: aisl. vagl `Hühnerstange'), ὀχλέω, ὀχλίζω `bewege fort, rolle oder wälze fort';
alb. vjedh `stehle'; schwundstufig wohl alb. udhë `Weg, Reise; Gesetz-Vorschrift', wovon mit Formans -rā vielleicht auch urë `Brücke' (*udh-rā);
lat. vehō, -ere, vēxi (: ai. ávākṣat, aksl. věsъ Aorist), vectum `fahren, führen, tragen, bringen' (dazu wohl auch con-, dē-, sub-vexsus), umbr. ařveitu, arsueitu, arueitu `advehitō', kuveitu `convehitō', lat. vehis f. `Wagen, Fuhre, Fuder', vehemēns eig. `*einherfahrend', daher `heftig, hitzig, stürmisch', vectis `Hebel, Hebebaum, Brechstange', ursprüngl. Abstraktum *`das Heben, Fortbewegen', vectīgālis `zu den Abgaben an den Staat gehörig' (setzt ein *vectis in der Bed. `das Herbeibringen, Ablieferung' voraus), vectīgal `Abgabe an den Staat, Gefälle, Steuer', vēlōx `schnell' (*u̯eĝh-slo-), vēles `Leichtbewaffneter'; veia `plaustrum';
air. fēn `Art Wagen' (*u̯eĝh-no-; vgl. ai. vahana- und ahd. wagan) = cymr. gwain ds., abrit. covinnus `Sichelwagen', cymr. amwain `herumführen', arwain `führen', cywain `fahren'; air. fecht `Reise, Zeit, mal', mcymr. gweith, ncymr. gwaith `Werk, Arbeit, mal', corn. gweth, gwyth `mal', acorn. gueid-uur `opifex', bret. gwez, gweach `mal', gall. PN Vectirix, Vecturius;
got. gawigan `bewegen, schütteln', aisl. vega `bewegen, schwingen, heben, wiegen', ahd. wegan `sich bewegen, wiegen (nhd. bewegen, erwägen, wägen, wiegen), as. wegan `wägen, erwägen', ags.wegan `bringen, führen, wägen', got. gawagjan `bewegen, schütteln' (= ὀχέω, slav. voziti; dehnstufig ai. vāháyati) = ahd. weggen `bewegen'; Iterativ aisl. vaga `hin - und herbewegen', ags. wagian `sich bewegen', ahd. wagon `sich bewegen, vibrieren' (wozu als Postverbale ahd.waga `Bewegung' Wissmann, Nom. postv. 1, 14); got. wigs, aisl. vegr, ahd. as. ags. weg `Weg';aisl. vigg, as. wigg, ags. wicg n. `Pferd' (= ai. vahya-); aisl. vētt, vǣtt f. `Gewicht' (= lat.vectis), ags. wiht n. ds., mhd. gewihte n. ds.;
aisl. vǫg f. `Hebel', Pl. vagar `Schlitten', vǫgur (und vāgir) f. Pl. `Bahre'; ahd. as. waga `Wiege', aisl. vagga ds., ahd. wiga `Wiege'; ahd. wagan, ags. wægn, aisl. vagn `Wagen' (ablaut. mit ir. fēn); aisl. vagl m. `Hahnenbalken', norw. `Hühnerstange' (`*Tragstange', vgl. formell ὀχλ-εύς, -έω);
got. wēgs `Wogenschlag', Pl. `Wogen', aisl. vāgr `Meer, Meeresbucht', ahd. wāg `Woge', as. wāg `hochflutendes Wasser', ags. wǣg `Woge'; aisl. vāg `Hebel, Wage, Gewicht', ahd. wāga `Wage, Gewicht, Wagnis' (mnd. mhd. wāgen `in die Wage legen, aufs Geratewohl dransetzen, wagen'), as. wāga `lanx', ags. wǣg, wǣge `Wage, ein bestimmtes Gewicht';
lit. vežù, vèžti `fahren', vežìmas `Wagen', vėžė̃ `Wagengeleise', pravėžà `Wagengeleise'; abg. vezǫ, vesti `vehere', veslo `Ruder' (*u̯eĝh-slo-), vozъ `Wagen', vožǫ, voziti `fahren, führen'; auch aruss. věža `Wohnwagen, Turm'.
| Help | ||||||
|